ID работы: 12134414

Спящий пёс

Гет
NC-17
Завершён
362
автор
Shusha01 бета
Размер:
139 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 249 Отзывы 127 В сборник Скачать

2.3. Мидсоммар

Настройки текста
      Посмотрев в указанном направлении, Гермиона заметила впереди почти идеально круглое озеро, с трёх сторон окружённое пологими лесными берегами. Чем ближе берега подходили к западному краю, тем выше они становились, постепенно превращаясь в крутые скалы, основаниями уходящие под воду. Наверху, над скалами, лес отступал от края, образуя довольно большую поляну, по краям которой вдоль кромки леса на расстоянии трёх-четырёх метров друг от друга горели невысокие костерки. Вокруг одних суетились эльфы, запекая мясо и рыбу, над другими ведьмы и волшебники во всевозможных нарядах варили пунш, глинтвейн, горячее пиво с пряностями и напитки из ароматных трав. Там же, рядом, на наколдованных стульях, кружком сидели девушки и плели красивые венки из луговых цветов. Гости, которые не принимали участия в приготовлениях, собирались небольшими группами, периодически переходя от одной к другой, чтобы со всеми поздороваться и по возможности обменяться новостями. Дети с гиканьем носились взад-вперёд, а подростки с видом «мы уже взрослые, а не какая-то мелюзга» кучковались отдельно.       В центре поляны стоял высокий, оплетённый луговыми цветами, деревянный столб с треугольным навершием и двумя свисающими кольцами, вокруг которого водили хороводы и пели девочки лет десяти-двенадцати в длинных золотистых платьях, с лентами, вплетёнными в косы. Позади столба на почётном возвышении восседали очень старые колдун и колдунья в длинных белых одеждах, расшитых золотыми нитями. На вид им было не меньше ста лет, но держались они прямо, и вид имели вполне бодрый.       Северус и Гермиона плавно приземлились на краю поляны, после чего он первым делом уменьшил мётлы до размера карандашей и убрал в нагрудный карман плаща.       — Чтобы не потерялись, — пояснил он, и подал руку своей спутнице. — Ты готова? Нужно поприветствовать Старейшин.       Гермиона с любопытством оглядывалась по сторонам, пытаясь не засыпать его всеми вопросами сразу. Больше всего её заинтересовал символ Солнца на краю обрыва — что-то вроде высокого деревянного колеса, частично врытого в землю так, чтобы оно могло стоять вертикально. К внешней стороне деревянного обода были прикреплены деревянные же треугольники, изображающие солнечные лучи. Вся конструкция была окрашена в золотисто-жёлтый цвет.       — Для чего это? — с любопытством спросила она. — Выглядит так, будто через это нужно проходить.       — Имей терпение, — тихо сказал Северус ей на ухо, продвигаясь в сторону Старейшин и пытаясь лавировать между постоянно перемещающимися взрослыми, бегающими детьми и сосредоточенными эльфами, которые начали расставлять большие круглые столы. — Не всё сразу.       Наконец, они добрались до места и встали в короткую очередь, ведущую к восседавшим на «тронах» Старейшинам. Все волшебники в этой очереди были одеты были примерно так же, как и они, из чего Гермиона заключила, что такую одежду полагается надевать будущим участникам Ритуала, о котором говорил ей Снейп. Она принялась внимательно наблюдать за стоящими впереди них ведьмами, пытаясь понять, что ей следует делать, когда до неё дойдёт очередь. С мужчинами было проще — они прикладывали руку к сердцу, слегка кланялись и коротко произносили приветственные слова. А вот женщины… Одни стискивали руки перед грудью и кланялись чуть не до земли, другие становились на колени и целовали край одежды обоих Старейшин, третьи делали что-то вроде книксена, а одна ведьма с дерзким выражением лица хотела протянуть старому колдуну руку для рукопожатия и только после того, как на неё зашикали со всех сторон, пожала плечами, кивнула и произнесла «Добрый вечер».       — Что мне делать? — шёпотом поинтересовалась Гермиона.       — Просто поздоровайся с обоими и посмотри старому Йенсу в глаза, — так же тихо ответил Северус.       — Старый Йенс, значит? А… кхм… даму как зовут?       — Марита.       — Марита? Странное имя.       — Не бойся, — он сжал ей руку. — Они не кусаются.       Гермиона чуть слышно фыркнула, и тут подошла их очередь.       Во избежание неловкости она решила просто скопировать жесты Северуса. В конце концов, она здесь впервые, поэтому имеет право не знать всех нюансов этикета. А Снейп, если вдруг это для него важно, должен был заранее её просветить       Почти синхронно со своим спутником она приложила правую руку к груди и слегка поклонились.       — Фру Марита... Герр Йенс...       Главная Ведьма окинула её цепким взглядом и вполголоса заговорила с Северусом, а вот Главный Колдун немедленно попытался ввинтиться взглядом в её сознание. «Вот уж фигу тебе», — сердито подумала Гермиона, моментально возведя окклюментные щиты. Вопреки её ожиданиям, Старый Йенс не рассердился. Напротив, он хитро улыбнулся, и даже наклонился со своего царственного трона и слегка похлопал её по плечу, отчего все, кто видел это, издали удивлённый возглас, а Снейп с интересом покосился на неё.       — Северус — очень сложный человек, — сказал старик так тихо, чтобы никто, кроме Гермионы, не услышал. — Мне казалось, что он так и проживёт всю жизнь один. Я рад, что ошибся. Думаю, ты — именно то, что ему нужно. — Легонько сжав ей плечо, он добавил уже громче, чтобы и Снейп услышал его. — Удачи вам во время Ритуала.       Колдун откинулся на высокую спинку "трона" и перевёл взгляд на следующую пару, что означало окончание аудиенции.

* * *

      Они немного побродили среди гостей, и Гермиона смогла убедиться, что Северус на Фарерах действительно не сидел в своём доме, отгородившись от мира. Чуть ли не на каждом шагу с ним здоровались, а её украдкой разглядывали. Некоторые ей улыбались, некоторые нет, но несколько женщин самого разного возраста одарили её откровенно враждебными взглядами.       — Похоже, у кого-то из здешней общины были на тебя личные планы, — держа на лице вежливую улыбку, тихо процедила она.       — Не бери в голову, — отмахнулся он. — Здесь у меня никого не было. — Ещё раз глянув на Гермиону, он вздохнул и ответил на незаданный вопрос. — И еë я сюда не приводил.       — Смотри, — Гермиона решила сменить тему. — Столы накрывают.       — Естественно. Что за праздник без еды?       Большие круглые столы, застеленные жёлтыми льняными скатертями практически заполнили всю поляну. Гости суетливо перемещались, пытаясь разыскать детей, родных и знакомых, чтобы обеспечить себе приятное соседство.       — Северус! — раздался громогласный женский возглас. Обернувшись, они увидели ту самую ведьму, которая вместе с семейством обогнала их по дороге. — Давайте к нам!       Снейп помахал в ответ, и они двинулись в ту сторону.       — По крайней мере, их дети уже большие, не будут ползать под столом и пытаться залезть нам на голову, — пояснил он свой выбор.

* * *

      — Гермиона, детка, ты ведь впервые на Мидсоммаре? — спросила Анника, когда они с Северусом заняли свободные места.       — В детстве я ездила с родителями на праздник летнего солнцестояния, — неуверенно ответила она. — Но мои родители не маги, так что там всё было иначе.       Наконец большинство народа расселось за столами, и гул голосов стал постепенно стихать, чего Анника, конечно, не заметила.       — Ну что ж, — громко прокомментировала она. — Думаю, сегодня мы сумеем вас удивить.       В наступившей тишине её голос прозвучал особенно громко и всё головы повернулись к ним. Анника фыркнула и замолчала.       Тогда слово наконец взял старый Йенс. Он поздравил всех с наступлением праздника, пожелал успехов в предстоящем году и закончил долгожданными словами «Да начнëтся пир», и перед гостями появились столовые приборы, блюда с хлебом, мясом, рыбой, варёной молодой картошкой, маринованной селëдкой и запечёными овощами, а в центре круглых столов возникли кувшины с напитками. Проголодавшийся на свежем воздухе народ жадно набросился на еду.       — Тебе не холодно? — вполголоса спросил Северус.       — Ну... так, вроде, не особенно. Хотя, когда сидишь неподвижно, конечно...       Не дослушав, он выбрал нужный кувшин и налил в её кубок какой-то дымящийся напиток.       — Что это?       — Горячее пиво со специями. Здесь его любят, помогает не замерзать. Пей залпом, не бойся — хмеля в нём немного, зато согреешься.       Гермиона послушалась, и, хотя напиток имел весьма непривычный вкус, она храбро выпила свой кубок и сразу почувствовала, как по телу снова разливается тепло. Когда они насытились и откинулись на спинки стульев, Северус достал из поясного мешочка трубку и принялся её раскуривать.       — Здрасти-пожалуйста, — недовольно пробасила Анника и повернулась к Гермионе. — Я вот мужу курить за столом не позволяю, а ты куда смотришь? Мужика своего надо с самого начала дрессиро... в строгости держать, ты уж поверь мне, я плохого не посоветую. И детям дурной пример подавать незачем.       Снейп от неожиданности чуть не подавился дымом, представив, как Гермиона с хлыстом в одной руке, и кусочком сахара в другой, пытается его дрессировать. Он демонстративно оглядел соседние столы, где большинство мужчин, покончив с трапезой, тоже занялись своими трубками, и подмигнул маленькому тщедушному Маркусу — мужу Анники. Тот похлопал жену по руке:       — Ну-ну, дорогая, не ворчи. Северус птица вольная, дрессуре не поддаётся, с ним можно только смириться. Не всем же так везёт с мужьями, как тебе.       Анника громко фыркнула и положила себе новую порцию мяса с овощами, а Маркус, отодвинувшись от стола, тоже полез за трубкой. Их дети, склонившись поближе друг к другу, что-то вполголоса бурно обсуждали, не обращая внимания ни на дурные примеры, которые им подавали со всех сторон, ни на возмущение матери. Впрочем, возмущалась она больше для виду, очень уж ей хотелось получше узнать подругу загадочного зельевара, которого ни одна из местных обольстительниц так и не сумела заманить в свои сети.       Ещё минут через десять с едой было покончено и столы исчезли.       Настало время состязаний.

* * *

      Поднялась суматоха. Некоторые подростки, подхватив мётлы, помчались в сторону озера. Все остальные разделились на группы по интересам. Анника взялась за локоть мужа, который оказался на полголовы ниже её, и потащила его ближе к лесу, где собирались те, кто не входил ни в одну из групп. Отойдя на пару шагов, она остановилась и повернулась к Северусу и Гермионе:       — Вы с нами?       — Куда? — не поняла Гермиона.       — Песни петь, куда же ещё?       Снейп поспешно прихватил свою спутницу под руку и сжал зубами мундштук трубки:       — Мы придём позже, я обещал Гермионе показать разные увеселения, начинайте без нас, — и быстро-быстро увёл её подальше. Убедившись, что Анника уже не услышит, он пояснил. — Во-первых, я не знаю их песен. А во-вторых, у них считается, что кто громче всех горланит — тот и победил. Это довольно трудно вытерпеть. Давай лучше погуляем и посмотрим. Можем в чём-нибудь даже поучаствовать, если захочешь       И они начали медленно обходить поляну, которая при помощи магии была разделена на участки-отсеки. Каждый участок был ограждён невидимыми защитными чарами, а каждый отсек внутри — магически расширен, давая достаточно простора участникам, зрителям и судьям.       Они благоразумно не стали заходить туда, где соревновались «спиногрызы» — трёх-пятилетние дети. Соревнования «Кто выше подпрыгнет на батуте и достанет подвешенный в воздухе приз», «Кто быстрее преодолеет верёвочный парк», или «Кто кого свалит в кулачном бою», где участники, в магически изготовленных защитных костюмах похожие на воздушные шарики с ручками и ножками, старательно толкались, пихались кулаками в надутые бока противников и всячески старались сбить друг друга с ног. Игры под присмотром опытных магов были безопасны, вероятность получить травму стремилась к нулю, но рёв и визг стояли такие, что слышно было даже за пределами защитного контура.       Два отсека для магических дуэлей — для подростков и для взрослых — тоже не впечатлили. Что ни говори, по сравнению с реальным боевым опытом, то, что они видели здесь, казалось танцами со спецэффектами, так что, постояв минут пять, они двинулись дальше.       Некоторое время они провели среди зрителей, наблюдающих за гонками эстафетных команд на мётлах. Юные (и не только) спортсмены носились над озером, передавая друг другу большие эстафетные мячи. Держать такой мяч было неудобно, лететь с ним — тем более, периодически случались казусы, когда очередной участник ронял мяч в воду, и ему приходилось опускаться на метле к поверхности воды, чтобы попытаться выловить мяч — мокрый и скользкий — не свалившись при этом с метлы. Несколько взрослых волшебников летали над озером и следили за тем, чтобы никто случайно не утонул.       А вот состязания по мастерству в чарах и трансфигурации Гермиону заинтересовали. Задание состояло в том, чтобы из подручных материалов — камней, деревянных брусков и стакана воды — сотворить миниатюрный природный или городской пейзаж. Заметив, какой азарт зажёгся в глазах его ведьмы, Северус быстро окинул взглядом площадку, определил главного — крупного рыжего мужчину лет шестидесяти в длинной белой холщовой рубахе и тёмно-зелёных штанах — и подвёл к нему Гермиону.       — Здравствуй, Ингвар, — сдержанно кивнул он. — У вас есть свободное место для моей… для моей подруги?       — Найдём. — Мужчина весело подмигнул в ответ. — А сам как? Не желаешь поучаствовать?       — Нет, благодарю, — открестился Северус. — Это не по моей части.       — Ладно, — хмыкнул Ингвар и повёл Гермиону на свободное место. Показав границы участка, на котором ей следовало сотворить шедевр трансфигурации, он объяснил правила, сказал, что начало провозгласит сигнал гонга, что закончить всё следует в течение часа, и оставил её в покое.       Снейп отошёл в зону для зрителей, но его тут же позвали на помощь, так как оказалось, что горячее пиво со специями — самый популярный напиток на здешнем празднике — заканчивается, опытных пивоваров не хватает, и его очень просят принять участие. Предупредив Гермиону, он направился к кострам у кромки леса, где его уже ожидало подготовленное рабочее место: стол с десятком котлов, заполненных ещё холодным пивом, и множество разнообразных ингредиентов. Северус выбил трубку, убрал её в чехол, засучил рукава и приступил к делу.       Когда всё было готово, он едва успел плеснуть своё варево в два кубка — для себя и Гермионы, как на столы налетела толпа жаждущих и страждущих, через которую он едва пробился. Час прошёл, и ему пора было идти за своей (как он надеялся) ведьмой.       Добравшись до нужной площадки, он убедился, что конкурс уже закончен, судьи выставили оценки, и началось голосование за приз зрительских симпатий. Северус прошёлся вдоль рядов, рассматривая готовые работы. Гермиона стояла вместе со всеми участниками вдоль края площадки, и он не мог точно вспомнить, где должна находиться её работа, поэтому решил просто попробовать угадать. Пройдя мимо нескольких уменьшенных копий фрагментов европейских городов, пары явно средиземноморских островков с пышными садами и белыми домиками с голубыми ставнями, одного замка Нойшванштайн, волшебного леса с мантикорами, кентаврами и единорогами, он внезапно как вкопанный остановился около очередного морского пейзажа. Это было явно не южное море — высокие тёмно-серые волны разбивались о прибрежные скалы, сквозь тучи просвечивали солнечные лучи, озаряя зелёные холмы и луга, и крошечные чёрно-белые птички, переваливаясь, разгуливали неподалёку от белого маяка с красной крышей.        Тупики.       Снейп поднял голову и встретился взглядом с Гермионой, кивнул, давая понять, что узнал её творение, показал большой палец, и она широко улыбнулась в ответ.       Через четверить часа Гермиона, гордо держа в руке шоколадную ведьму в остроконечной шляпе — честно заработанный приз зрительских симпатий — смогла подойти к Северусу, и они оба вышли на свободное пространство.       — Держи, погрейся, — Снейп протянул ей кубок с горячим пивом, которое всё это время сохранял под стазисом.       Гермиона скептически хмыкнула, но выпила всё до капли, после чего пару минут пыталась отдышаться и справиться приступом жара, затопившим всё тело.       — Что это было? — спросила она.       — Мой личный рецепт. Теперь тебе точно хватит запасов тепла.       Отдышавшись, Гермиона огляделась и увидела, что все состязания уже закончились и поляна возвращается к почти исходному состоянию, а Старейшины снова восседали на высоких стульях рядом с «майским деревом».       — Что будет дальше? — спросила она.       Снейп сотворил темпус, чтобы узнать, сколько времени, и пояснил:       — Скоро Солнце будет в самой нижней точке над горизонтом, и тогда начнётся Ритуал. Те, кто не участвует, пойдут в лес, искать цветы папоротника. А пока… — он недовольно скривился. — В общем, сейчас все возьмутся за руки и начнут водить хоровод вокруг столба.       — Хоровод? — Гермиона от удивления широко распахнула глаза, а потом захихикала. — Последний раз я водила хоровод в детском саду.       — А что делать? — пожал плечами Снейп. — Традиция.

* * *

      Честно приняв участие в хождении кругами вокруг майского дерева, пары, получившие разрешение на участие в Ритуале, собрались в центре поляны. Получив подробные инструкции и разъяснения, участники недоумённо переглянулись, а Снейп спросил:       — Что думаешь? Если ты против, я не настаиваю. Я… не люблю причинять физическую боль.       Гермиона некоторое время молча смотрела на врытое в землю деревянное солнце, а потом решительно тряхнула головой:       — Я согласна. Лучше разобраться сразу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.