ID работы: 12134483

Через тернии к гаснущим звёздам

Гет
R
В процессе
32
Размер:
планируется Миди, написана 271 страница, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 22 Отзывы 14 В сборник Скачать

Поверни налево.

Настройки текста
Примечания:
      ТАРДИС приземлилась на планете под названием Шан-Шен. Вокруг толпились торговцы-азиаты. — Ого! Эта планета один сплошной Чайна-Таун? — Донна восторженно таращилась по сторонам. Доктор улыбнулся. — Здесь можно отведать самые немыслимые деликатесы во всей вселенной! Например, ты пробовала филе тертиль’ньяка в кляре? Ммм, рай для вкусовых рецепторов! — Доктор выглядел весёлым, но временами хмурился, точно вспоминал о чём-то важном. — Тертиль…чего? Господи, даже звучит гадко! — она рассмеялась, — куда ты меня затащил, пришелец? — Как? Разве я тебе не говорил? Планета Шан-Шен. Самая большая ярмарка во вселенной, но главное: здесь можно и нужно торговаться с продавцами до хрипа, и пробовать всевозможные яства. Тебе понравится. Вперёд, Донна Ноубл! Он уверенно вёл её между палатками торговцев, комментируя, что и у кого можно купить. — Ты был здесь раньше. — Эй, это ведь не вопрос, верно? Да, мне доводилось, — он потёр затылок. — Ты был здесь вместе с Роуз? Он помрачнел, как и всякий раз, когда она упоминала это имя. Донне нравился Доктор. Они отлично ладили и она считала его своим лучшим другом, но иногда, когда он замолкал и погружался в раздумья, то можно было заметить те эмоции, которые тот тщательно старался скрыть. Донна хорошо помнила его реакцию когда она, стоя в подвенечном платье посреди ТАРДИС распекала за то, чего он не совершал. Кажется, что тогда, Донна Ноубл, по простому незнанию нанесла Доктору серьезную обиду. Донна никогда бы не сказала об этом ему прямо, но ей было безумно стыдно за тот случай. Если бы тогда она могла посмотреть дальше своей обиды и не делать запальчивых выводов в гневе, то расслышала бы в его голосе плохо скрываемые слёзы. — Нет. Я никогда не привозил её сюда, Донна. — Прости. — О! Ты просто обязана это попробовать! — он перевёл тему и улыбнулся, как и всегда, бодро шагая, отчего под кедами взметнулись вверх облачка пыли. От ее чуткого взора не укрылось грустное выражение его глаз, — Доктор вызывает Донну! Он протянул ей стакан какого-то пенного напитка и она недоверчиво понюхала его, прежде, чем сделать первый глоток. — Ого, как вкусно! — напиток напоминал земное пиво, но был мягче, с теплым сливочным послевкусием. — Тертиль’ньяка! О да, в той палатке будет отменный тертиль’ньяка! — он рванул в палатку к пожилому азиату с длинной бородой, что-то увлеченно ворочающего на жаровне. От его палатки шел умопомрачительный запах. Пока Доктор торговался с торговцем, Донна решила пройтись. Ей предлагали купить разные неизвестные на земле фрукты, цветы, сувениры и живопись. Она вежливо отмахивалась от предложений, пока её вдруг не схватили за руку. — Сюда, сюда! Предсказываю будущее! Донна хмыкнула. Интересно, можно ли предсказать будущее, в принципе, человеку, который путешествует во времени? — Спасибо, не интересно, — она вежливо улыбнулась и хотела уйти, но гадалка крепче схватила ее за рукав. — У вас прекрасные рыжие волосы, рыжим гадаем бесплатно. Проходите же. Она обернулась на торгующегося Доктора и пожала плечами. В самом деле, что плохого могло произойти?

-: -: -: -

      Роуз сидела в палате Оливера, который за прошедшие несколько недель пришел в себя, но выглядел по-прежнему осунувшимся и бледным. — Эй. Как ты себя чувствуешь сегодня? Выглядишь, если честно, отвратительно, хотя Кэролайн не отходит от тебя ни на шаг. — Эй. Отхожу, вообще-то, — притворно возмутилась девушка. — Ага. Так отходишь, что даже ночевать остаёшься в палате. Кэролайн покраснела и замолчала. — Мне стыдно, ясно? Из-за меня вы попали в передрягу. Я просто хочу исправиться. Роуз вздохнула. — Да. Все мы хотим что-то исправить. — Но не у всех есть такой шанс, — голос Оливера прозвучал глухо из-за дыхательной маски. — Ты это о чём? Мы столько всего сделали, через столько всего прошли, а ты звучишь так уныло, будто бы мы на похоронах, — она раздражённо ткнула парня в бок, ужаснувшись, насколько тот был худым. Казалось, надави чуть сильнее и сломаешь ему ребро. — Я о ком. Если кто-то и должен просить прощения, Кэролайн, то это я. Я виноват в появлении Моргана Росса. Я виноват в том, что Лондон стал именоваться Лондон-12. Та вселенная, где ты родилась и выросла обязана мне своим появлением. Я один виновен во всём, — по его щекам потекли слёзы. Роуз открыла рот, чтобы сказать что-то, но Кэролайн опередила её. Девушка резко вскочила с дивана и подошла к нему. — Если бы ты не напоминал живой труп, я дала бы тебе пощёчину. — Это было бы самым малым, чего я заслуживаю, — он смотрел серьезно, без тени улыбки. — Но вовсе не поэтому, Оливер. Как ты можешь брать на себя вину за такого психа, как Морган? Ты ни в чём не виноват! Не ты сделал военную доктрину укладом жизни, не ты организовывал все эти лагеря для неблагополучных подростков с муштрой и военной дисциплиной. Не ты стирал людям воспоминания и мучал их. Это делал он. — Но я вырастил это чудовище. — Ты идиот. Непроходимый и глупый. Ты тот, кто заставлял моих родителей и многих других бороться с тем людоедством, что привил обществу Морган. Ты — символ свободы. Как ты этого не понимаешь? Ты — легенда, в которую было трудно поверить. — И поэтому, ты послушала Моргана и отравила меня при помощи парализующего яда? Кэролайн расплакалась. — Мне жаль. — Я не держу на тебя зла. Правда. Ты сделала так, как сделал бы любой человек. Я не символ свободы, Кэролайн. Я приношу войну всюду, где бы я не появился. Я даже не знаю кто я и откуда. Кто мои родители? — Я знаю кто ты, — Кэролайн склонилась над ним и осторожно потянула вниз его маску, — ты — Оливер. И этого достаточно. Она осторожно коснулась губами его губ, заставляя его бледные щёки покрыться румянцем, а брови подняться в удивлении. — О, профессор. Вижу, вы идете на поправку и помогают вам не только лекарства. — Мисс Летбридж-Стюарт, — он кивнул. — Я не вовремя? — Нет. Все в порядке. Я думаю, что мне уже можно испытывать нервные потрясения, — он улыбнулся. — Отличный настрой. Впрочем, я зашла сказать, что мы сделали вам новые очки, а ещё, что мы почти закончили консоль по вашим чертежам, — женщина улыбнулась и протянула ему футляр, — миссис Смит, вы говорили, что хотите попасть в ТАРДИС? — Да. — Но вы ведь знаете, что войти в неё не смог никто? — О, я знаю. Но поверьте, я смогу. Она знает что я здесь. — Тогда идите за мной. Роуз поцеловала Оливера в щёку и весело подмигнула Кэролайн, оставляя их наедине. Мысленно, она почувствовала девушке. Едва ли ей удастся так легко разбить ту броню, которую он возвёл. Но если ей удастся, то возможно всё. В конце концов, в этой вселенной не было ничего невозможного. Мисс Летбридж-Стюарт толкнула дверь синей полицейской будки. Та, ожидаемо, не поддалась. — Вот видите? Не открывается. — У вас просто нет ключей, — Роуз улыбнулась и без труда открыла дверь. Душа ТАРДИС медленно умирала, причиняя Роуз почти физическую боль. По щекам, против воли потекли слёзы. — Почему вы плачете? — Она умирает. И я ничего не могу сделать для неё. Она шла по темным коридорам ТАРДИС, безошибочно сворачивая в нужный коридор. — Ого. Что это за место? — Это — библиотека Доктора. Не трогайте книги. Вашей вселенной до окончательного разлома не хватает только лёгкого толчка в пустоту. К тому же, большинство книг на галлифрейском, не думаю, что вы сможете что-то понять. — Но что вы делаете здесь, миссис Смит? Вы знаете галлифрейский? — Хочу посмотреть кое что. И нет, я не знаю галлифрейский. Я родилась и выросла на Земле. — Ого! Какая красота! — Роуз с восторгом смотрела на темные стеллажи, исписанные галлифрейской вязью, — что это за место, Доктор? — Это — библиотека. Здесь очень много всего интересного. Многие книги на галлифрейском языке, который ты читать не сможешь, но есть и доступная тебе информация. Ты часто спрашиваешь меня о тех, или иных существах, но вместо этого ты можешь просто попросить у ТАРДИС нужную информацию. — А если я захочу почитать какой-нибудь бульварный межгалактический Роман? — Роуз весело фыркнула. — Попроси. Точнее, не так. Подумай, о чём ты хотела бы почитать. Она сверится с каталогом и даст то, что ты просишь. Но не сетуй, если она выберет литературу на свой вкус. Она усмехнулась и подумала о том, что хотела бы прочитать и громко вскрикнула, когда ей на макушку приземлилась книга. — О, какой интересный выбор, — Доктор снял у нее с головы томик в пёстрой обложке и Роуз показалось, что кончики его ушей немного покраснели, — но я не думаю, что тебе стоит это читать. — Да? И что же там? — Уверяю тебя, это самое похабное произведение во Вселенной. Я даже не знал, что оно здесь есть. У старушки очень специфический вкус. Роуз извернулась и выхватила книгу у него из рук, а ТАРДИС издала низкий гул, похожий на смешок. — Роуз, я серьёзно! Не стоит это читать! — «Приключения Нхатвы’гви», хм, название, конечно, специфическое. Может просвятишь, о чём этот роман? — Об одной не в меру любопытной инопланетянке, что очень любила общество мужчин и приключения. — Ооо, звучит интригующе. Пожалуй, я это возьму. Она улыбнулась, вспомнив об этом случае. Роман был и вправду ужасен. — И как вы собираетесь искать нужную вам книгу? — О, всё просто, мисс Летбридж-Стюарт. Вам нужно просто подумать о том, что вы хотели бы прочесть. — Вау. А есть здесь какие-нибудь инопланетные романы? Роуз подумала о той книге, которую Доктор не рекомендовал к прочтению. На этот раз книга в знакомой пёстрой обложке мягко упала ей в раскрытые ладони. — Вот, но потом не жалуйтесь, что прочитали нечто, кхм, похабное. — Ого. Она и правда, такая….похабная? — О да. Поверьте, ничего подобного вы ещё не читали. Это скорее сборник порнографии. Путеводитель для любителей экстремального, кхм, туризма на другие планеты, написанный в пятьдесят первом веке. Но я здесь не за этим. Следующая книга была в черном кожаном переплёте и напоминала огромный словарь, с кучей стикеров-закладок, исписанных мелким почерком Доктора. — Ого! Как необычно. Что это такое? Это способно изменить вселенную? — Кейт с любопытством заглянула ей через плечо. — Думаю, что это справочник инопланетных форм жизни, известных Повелителям Времени. — Наша вселенная и впрямь, потрясающая. Но как вы собираетесь искать то, что вам нужно? Книга просто огромная. — Думаю, что мне следует искать на букву «Т». Едва ли мне нужно читать о Алиопусах и о Ангоритарцах. Более того, я прекрасно знаю как они выглядят. Балдурийцы и Церпентурии мне тоже не нужны. — Но почему именно «Т»? — Время. Мне нужно все, что связано со временем. Эта книга адаптирована для спутников, следовательно, все, что здесь написано должно быть доступным для человеческого восприятия. — Но здесь нет ни одного английского слова, миссис Смит! Она на совершенно незнакомом языке. — Разве? Вот же, — палец Роуз ткнул в статью с иллюстрацией и она прочла, — Трикстер — др.знач. «Ангел» межпространственное бессмертное существо, которое изгнали из известной Вселенной. Трикстер часто появляется на Земле и заключает с людьми сделки, чтобы изменить историю. Таким образом он питается образующейся энергией хаоса, чтобы, полностью напитавшись, получить огромную мощь и захватить реальность. Роуз нахмурилась и прочла сноски к статье. — Темпоральные насекомые — существа, напоминающие жуков, присоединяющихся к человеку и меняющие реальность вокруг хозяина. Использовались командой Трикстера для изменения важных исторических событий. Невидим носителю до определенной степени изменений вокруг него. Люди и существа с повышенным восприятием способны видеть темпоральных насекомых. В некоторых случаях, когда изменение реальности достигает критической точки темпоральных насекомых можно увидеть в отражении. В отражении. В отражении? В отражении! — Вот оно! Она захлопнула книгу и порывисто поцеловала обложку. — Мисс Летбридж-Стюарт, капитан Могамбо на посту? — Да. Но миссис Смит, я не понимаю. Как вы прочитали эту книгу? — Я объясню вам это, когда Доктор вернётся в эту вселенную. — Но ведь тогда….я не вспомню вас. — Зато я буду вас помнить. К тому же, я правда, не знаю, как это можно объяснить. Раньше, когда Доктор был в ТАРДИС, действовал протокол переводчика. Но теперь он неисправен. Возможно, у неё просто не хватает сил, — она бережно коснулась едва теплой коралловой колонны. — Ах, вот оно что. Возможно, что так. На самом деле Роуз понятия не имела, почему она понимает надписи в книге. Если протокол переводчика неисправен, то она должна видеть набор символов. Кейт направилась к выходу, а Роуз схватила с полки первую попавшуюся книгу и к своему вящему облегчению не смогла разобрать ни слова. — Спасибо, что перевела мне книгу. Я знаю, как тебе тяжело, — она тихо поблагодарила ТАРДИС и побежала обратно. Ей понадобилось около часа, чтобы скоординировать действия ЮНИТ. — Но где мы, чёрт возьми, возьмём столько энергии? И как мы определим в какой именно точке в жизни Донны Ноубл произошел раскол? — ТАРДИС. У нас есть ТАРДИС и она просто невероятна. Она поможет нам, — Роуз ласково коснулась дверцы умной машины. — Не хочу вас расстраивать, миссис Смит, но здесь нет Доктора, чтобы договориться с его машиной, — старший научный руководитель поджал губы, — мы ничего толком не узнали о ней за этот чёртов год. — Но теперь у вас есть я. — И вас она послушает? — О да. Я знаю и на одну тысячную не так много, как Доктор. Но что касается ТАРДИС….то у меня с ней есть связь. И мы обе хотим одного. — Это машина, миссис Смит. Просто послушайте… Она сжала ладони в кулаки. — Вы ошибаетесь. Она живая. У нее есть душа и воля. Просто, чёрт возьми, послушайте меня! Роуз казалось, что она стала выше ростом, а в голосе прорезалась сталь. Сотрудники ЮНИТ молчали. — Мы слушаем ваших указаний, мэм, — капитан Могамбо отдала ей честь, не обращая внимания на ее нахмурившееся лицо. — Нам понадобятся прожекторы и зеркала в полный рост. — Вы уверены, что Донна Ноубл пойдет с вами? — Да. Уверена. Назначим операцию на завтра. Какой завтра день недели? — Завтра суббота, мэм, — сержант Коул подмигнул Роуз. Она улыбнулась. — Прекрасно. Суббота — это просто замечательно. Самый лучший день недели. А теперь, всем марш отдыхать. Завтра великий день.       Ночь Роуз решила провести в ТАРДИС. Кэролайн не покидала своего поста у постели Оливера, а тревожить других и выдавать свое волнение она попросту не могла. В самом деле, девушка, что явилась спасать Доктора, не могла быть простой трусихой. Она хотела попасть в свою старую комнату, но ТАРДИС открыла ей дверь в спальню Доктора. Пустую, тихую и безжизненную. — Знаешь, раньше я часто мечтала оказаться здесь. Много раз представляла, как он поцелует меня и….но этого не произошло. Впервые, я оказалась здесь, когда напилась инопланетных коктейлей с добавками, и совсем не в том виде в котором мне хотелось бы. Видимо, не судьба, — Роуз вздохнула и осторожно прилегла на край кровати. ТАРДИС тихо прогудела в ответ, словно слова Роуз насмешили её. — Да. Мне тоже немного смешно от этого. Мы так долго ходили по краю, но так и не решились. Было столько возможностей, столько шансов сказать ему, как я его люблю и не хочу отпускать, но я ждала. И дождалась своего Судного Дня. Но если он меня чему-то и научил, то это тому, что я не должна сдаваться. Никогда. Она ворочалась, не могла уснуть. Подушка предательски пахла Доктором и Роуз гадала, какого черта ТАРДИС не открыла её собственную комнату. Умная машина или издевалась, или намекала девушке на что-то. Знакомый горьковатый запах одновременно и успокаивал, и заставлял думать совершенно о чём угодно, кроме сна. В приглушённом мерцании света она словно видела его, сидящего в кресле с книгой в руках. Первым порывом было вскрикнуть, подскочить с кровати и зацеловать знакомые до каждой трещинки губы. Доктор поднял взгляд и по его лицу нельзя было прочесть все эмоции, что разом отразились на нём. Там было недоверие и удивление, причудливо сплетавшиеся с радостью и грустью. — Роуз? — его голос прозвучал хрипло и надтреснуто. Он закрыл глаза и медленно открыл их снова, — нет, я, должно быть сплю. Ты не можешь быть здесь. По её щекам потекли слёзы. Все слова, которые она хотела сказать исчезли, а горло словно сжалось спазмом. — Если бы ты была здесь, то это значило бы одно: вселенная рухнет. И знаешь что? Я все равно был бы этому рад. Но я не могу, Роуз. Не могу быть эгоистом. Даже ради тебя. Прости, — он принялся расхаживать по комнате взад-вперед, заламывая руки, теребя ослабленный узел галстука. Она знала каждый из этих жестов, чувствовала его напряжение. Больше всего на свете Роуз хотелось вскочить с места и остановить его хаотичные движения. Заставить того, кто повелевал самой неумолимой силой в мире остановиться, замереть в моменте, позволить его плечам вздрогнуть от прикосновения её рук, губ, задохнуться от необъяснимой нежности друг к другу. Роуз неожиданно ощутила способность двигаться. Она откинула синее одеяло, расшитое галлифрейской вязью, неподвластной её разуму, решительно подошла и обняла его, как прежде, хаотично касаясь его вечно торчащих в беспорядке волос, впалых щёк, плотно сомкнутых век. — Мой Доктор. Я спасу тебя. Я уже делала это раньше. Его руки, почти осязаемые на ее талии, его тяжёлое дыхание, касающееся её щеки. Контраст прохлады и жара. Доктор впервые в жизни дал волю эмоциям и склонился к ее лицу, соединяя их дыхание в одно. Поцелуй, от которого закружилась голова и подкосились, внезапно ставшие ватными, ноги. Роуз не знала где начинался сон и заканчивалась реальность, но всё казалось таким настоящим и болезненно-правильным в этот миг, что она терялась в ощущениях и путалась в собственных размышлениях. Её руки в волосах Доктора, его горьковатые, от прожитых в разлуке лет, губы на её губах и его рваное дыхание, волнующее грудь. Он целовал её и прижимал к себе с таким отчаянием, что казалось ещё немного и между их телами не пройдет и тоненькое лезвие. Доктор целовал её шею, до исступления, до сладкой боли, что дарила удовольствие, а с его губ срывалось её имя, звучащее так хрипло и горько, что хотелось плакать и смеяться одновременно. Неожиданно всё закончилось. Она проснулась, обнаружив себя на полу, запутавшейся в одеяле и совершенно не понимающей что происходит. Губы горели, словно их несколько секунд назад и впрямь терзали чужие, столь же нетерпеливые уста. На щеках чётко ощущались подсохшие дорожки пролитых слёз, а внизу живота все ещё горело непрошенное возбуждение. Роуз вздохнула и поплелась в душ. Не хватало ещё, чтобы кто-то заметил её состояние.       Через несколько часов Оливер, Кэролайн и капитан Могамбо ехали вместе с ней по темным узким улицам, приближая её к Донне Ноубл и финальной стадии их путешествия. — Итак, каков наш план? — капитан смотрела на Роуз с любопытством. — Вы подготовите ТАРДИС и зеркала. Нам нужно будет свободное пространство. Думаю, если мы оцепим какой-нибудь парк, то будет идеально. — Но что будете делать вы? — Я возьму на себя худшее. Я скажу Донне о том, что она умрет. — А этой женщине, Донне…ей обязательно умирать? — Кэролайн нервно комкала край шинели Оливера, которая висела на парне, как на вешалке. — Она — не совсем Донна. Она — человек, рождённый парадоксом. И если в той, правильной вселенной, она должна жить, то в этой, скрученной вокруг нее, она, к сожалению, должна погибнуть. Это неизбежно. — Но ты не смирился с тем, что твоя жена умерла. Оливер сжал челюсти так, что на них заиграли желваки. — Я смирился. Уже давно. Время не течет линейно, оно искривляется и рождает разные ветки. Но все ветки моей жены, в любой из мыслимых вселенных вели к её смерти. Это неизбежность. Фиксированная точка, которую нельзя отменить и исправить. — Ты всегда можешь создать новые точки во времени. — Что ты хочешь этим сказать? Я не могу просто так… Кэролайн потянула Оливера за пальто и поцеловала. — Я хотела сказать это. И больше ничего. — Оу… — его бледное лицо залилось краской. — Просто заткнись.       Она отчаялась найти работу. Ей сказали, что ее квалификация недостаточна, чтобы принять ее на службу в армии. Маму она нашла в подавленном состоянии. Она стояла на кухню и смотрела куда-то вперёд невидящим взглядом. — Я знаю, что должна была лучше учиться. Прости, если стала разочарованием. Завтра я пойду в город. Должна же быть хоть какая-то работа. Всем нужны секретари. Мы купим новый дом и всё изменится. — А что если не изменится, Донна? Что, если все станет только хуже. Хотя куда уж хуже? И да. Ты — разочарование. Она вышла во двор, не в силах слушать жалобы собственной матери. Донна Ноубл. Временный секретарь без работы. Ты абсолютно замечательная. И я уверена, он думал также. Она фыркнула, вспомнив блондинку с удивительными глазами. Она смотрела на Донну и в тот момент, казалась совершенно искренней. Мне жаль. Донне тоже было жаль. Её дедушка смотрел на звёзды и ей было жаль, что она не смогла осуществить свою мечту и подарить ему безбедную старость. В детстве, она часто мечтала, как у них будет большой дом с бассейном, а у дедушки будет самая лучшая в мире комната и цифровой телескоп, который она, Донна, подарит ему. Вместо этого мир рухнул в небытие, превратился в радиоактивную помойку, а она так и осталась никчёмной безработной секретаршей. Она молча села рядом с дедушкой и прижалась к его плечу, в глазах, против воли стали закипать слёзы обиды. — Что-то странное происходит, Донна. Смотри, там должно было быть созвездие Ориона. Но оно исчезло, будь я проклят! Она отвлеклась от своих тягостных мыслей и посмотрела на дедушку. — Может ты был невнимателен? Или на небе облака? — Нет. Оно было там. Но исчезло, словно никогда не существовало. Я не сумасшедший, Донна. Что-то грядёт. И это что-то будет очень и очень нехорошим. Взгляни сама. Донна посмотрела в телескоп и увидела темноту. — Ничего нет. И всё же, мне кажется, что это облака. Её дедушка покачал головой. — Нет. Их там нет. Взгляни. Звёзды….они гаснут. Она вскинула голову и увидела то, о чём говорила ей загадочная девушка. Звёзды исчезали с небосвода, отражаясь в её ярко-голубой радужке напоследок. В глазах дедушки застыли слёзы и Донна Ноубл ощутила горечь и разочарование. Она была разочарованием. Лондон отравлен, людей поделили на лагеря, где кто-то являлся человеком второсортным, а её собственная, и без того, не особо блестящая жизнь покатилась под откос. Ни работы, ни перспектив, ни какого-то ни было приличного будущего. Будущего у этого мира уже не существовало. По крайней мере, светлого. А то будущее, что ждало их было достойно только самых худших слов. — Я готова, — по щеке скатилась одинокая слеза. Донна обернулась и увидела блондинку, что стояла и смотрела на неё так, словно знала всё. В блестящих темным золотом глазах плескалась невысказанная горечь и все резкие слова разом исчезли из головы. Сейчас перед Донной стояло какое-то божество, а не потерявшая все женщина. Женщина, которая исправит всё. Спасёт её саму от её разочаровывающей никчёмности. Она крепко обняла дедушку и поцеловала его в колючую от пробившейся щетины щёку. — Донна, ты куда? Что я скажу Сильвии? Она обернулась. — Скажи ей, что я все исправлю. — Мисс? Старик крепко схватил Роуз за рукав, заставляя ее обернуться. Плотно сжатые губы, тяжёлый золотой блеск в прозрачно-карих глазах, светлые волосы и мрачная решимость на её лице. Уилфред видел это раньше, но надеялся больше не видеть таких лиц никогда. Он просто выпрямился и нелепо шаркнул ботинками по промёрзшей земле, отдавая военный салют незнакомке. Девушка склонила голову набок, оценивая его взглядом и он понял, что она видит всё. Нет ни единого факта, что скрылся бы от этих пронзительно-грустных глаз на слишком юном для этого лице. Уилфред чувствовал себя неловко, но продолжал удерживать салют. Девушка неожиданно тепло улыбнулась ему, взглядом обещая, что все будет хорошо и отсалютовала ему в ответ. Ни единого слова не было произнесено, но он был спокоен. Словно эта девушка могла исправить всё в этом неправильном мире, где гасли звёзды.

-:-:-:-

      Доктор проснулся от стука в дверь. Донна распахнула дверь, не спрашивая разрешения. — Что с ТАРДИС? Её всю трясёт, а ты не слышишь? — она была испугана и, судя по ее виду прямо из постели. Он провёл ладонью по лицу и с удивлением заметил, что плакал, а руки чудовищно дрожали, выдавая волнение, в которое его привел удивительно яркий и реалистичный сон. — Господи, ты бы хоть предупредил, — Донна смущённо отвела взгляд, — приведи себя в порядок и разберись со своей машиной, наконец. Он встал с кресла и понял, почему смутилась Донна, вместе с тем вспоминая сон, который пропах Роуз Тайлер и их горькими поцелуями. Казалось, что ладони всё ещё чувствуют тепло её тела, прижатого к его собственному, а на губах отпечатался вкус её кожи. Доктор с силой сжал виски, стараясь прогнать томно-горький образ из своей головы, но не смог. Роуз выглядела совсем другой в его сне. Она не была похожа на ту девушку, которую затягивало в пустоту на его глазах. Эта Роуз обрела печаль прожитых лет во взгляде и выглядела совершенно измученной. Эту Роуз он не боялся поцеловать. Этой Роуз он оставил отметку на память. Ее здесь не было и не могло быть. Она жила с Микки, Питом и Джеки в другой вселенной и не должна была вспоминать о нем. О том, кто не закончил предложение таким не нужным им двоим: «я тебя люблю». Это было очевидным, как день, что приходил на смену ночи. Доктор любил Роуз Тайлер. Доктор не успел признаться в этом ей. Ирония судьбы, он, Повелитель Времени, куда-то опоздал. Роуз сменила глупо и безнадежно влюбленная в него Марта Джонс. Но она нашла в себе силы сказать ему «прощай», не унижая своего достоинства. А на смену Марте к нему пришла Донна: смелая, бесстрашная, и совершенно к нему равнодушная. В Донне он оценил её совершенное бесстрашие и то, что она не испытывала к нему никаких романтических чувств. Потому что чувства убивали Повелителя Времени. Он всегда тяжело расставался с людьми. Кого-то он бросал, кто-то бросал его, кто-то погибал. Но единственная, с кем он сам расставаться не хотел, оказалась заперта там, откуда не существовало выхода. Доктор избавился от смущающего возбуждения, умылся холодной водой и пригладил торчащие во все стороны волосы. Не удержался и провел языком по губам, пытаясь ощутить на них давно забытый вкус и удивлённо вскинул брови. В консольной он нашел Донну, закутанную в плед поверх пижамы. ТАРДИС все ещё трясло. — И чем таким важным ты, чёрт возьми, занимался? — Наверное ты не поверишь, но я спал. Сам не знаю, как так вышло, — он положил руки на консоль, успокаивая ТАРДИС, — ага, вон оно что. Сейчас-сейчас….а если вот так? В воздух поднялся сноп искр и его долговязую фигуру швырнуло на решётчатый пол. — О, ну это же совершенно потрясающе! — И что потрясающего ты узрел? — Пока мы спали ТАРДИС занесло во временной карман. — Временной карман? Ты что несёшь такое, инопланетянин? Скажи мне, что мы не умрём! — Донна вскочила с кресла и крепко схватила Доктора за лацканы пиджака. Даже в пижаме, расписанной совершенно не страшными сердечками и в мягких домашних тапках Донна не выглядела силой, с которой можно не считаться. — Сейчас датчики показывают, что все в полном порядке, — он обезоруживающе поднял руки. — И что такое этот временной карман? — Это участок времени, связанный с основной линией, но, кхм, несколько отделенный от неё. Как бы объяснить так, чтобы было понятно…. — То есть, если в основной линии мои наушники в прекрасном состоянии, то в этом чёртовом кармане они неизменно запутаются? — она нахмурилась. Доктор улыбнулся. — Ты — гений, Донна Ноубл. Отличное объяснение сложных научных терминов простым человеческим языком. — И как мы в нем оказались? — А это уже другой вопрос. И адресовать его мне не совсем правильно. Но на несколько мгновений мы пересекли другую временную линию…. Он неосознанно коснулся губ, пытаясь понять, как могло случиться нечто подобное. Да. Он чувствовал это. И правда чувствовал. — Но это невозможно, слышишь? Она не может! — он поднял голову и посмотрел наверх. — Кто? — Донна непонимающе таращилась на сошедшего с ума Доктора. Его глаза горели каким-то безумным огнем. ТАРДИС, в отличии от Донны, прекрасно поняла к кому он обращается и прогудела. — Я это знаю, чёрт возьми! Он выбежал из консольной и резко распахнул дверь, ведущую в спальню Роуз, которую он сохранил в первозданном виде, не позволяя туда входить никому, кроме себя самого. Он кинулся к кровати и ткнулся носом в подушку, вдыхая почти выветрившийся запах. Достал звуковую отвёртку и просканировал пространство. Его брови поднялись, а на лице проступила неподдельная тревога. — Ты в порядке? Что с тобой случилось? — Донна стояла у входа, не решаясь пересечь порог. — Не входи, Донна. Все в порядке, иди спать. Утром я доставлю нас на планету, где мы отдохнём, как следует. Он сел на пол и закрыл лицо руками. — И все же. Ты уверен, что тебе не нужна помощь? Может выпьем чаю и ты расскажешь, что тебя так расстроило и выбило из колеи. — Если бы я знал, Донна, как это можно объяснить, то сделал бы это, — он поднялся на ноги и вышел из комнаты, тщательно закрывая дверь, что тут же исчезла. Донна и впрямь заварила им чай. Доктор не следил за ее размышлениями, он водил пальцем по ободку чашки и погрузился в собственные мысли. Если его не подводили собственные ощущения, то по всем невозможным канонам, этой ночью, хоть понятие день и ночь отсутствовали в Воронке, он и впрямь поцеловал Роуз Тайлер. — Доктор? Как там на дальнем астрале? — перед его глазами провели ладонью вверх-вниз несколько раз. — А? Что? — Я уже третий раз задаю тебе вопрос, но ты не отвечаешь на него. И чего это ты лыбишься, как идиот? Ты сегодня какой-то странный. Я прежде, кхм, никогда не замечала у тебя, ну, ээээ, в общем, я думаю…. — Да, я понял, что ты говоришь о моей эрекции, Донна, прекрати мямлить, — он нахмурился, — о чём ты спрашивала у меня? Она сделала глоток из своей чашки, запивая смутивший ее комментарий. — Я спрашивала тебя о комнате. Она ведь принадлежала Роуз, так? — Да. Это комната, принадлежащая ей. И всегда будет ей принадлежать, пока я жив. — Ты ведь ее во сне увидел, да? — она спросила, не подумав, и тут же смутилась. Его взгляд, в котором не было ни следа веселья ответил красноречивее всех слов. Он допил свой чай и направился к выходу. — Утром в консольной, Донна. Доброй ночи. — Да. И тебе тоже.

-: -: -: -

      Машина ехала по ухабистой дороге. Туда, где находился некогда ухоженный парк. Солдат, ведущий машину был серьёзен и сосредоточен. Роуз скорее почувствовала, чем увидела, как напряжены плечи Донны, но всё, что она могла себе позволить — это легко сжать её ладонь своей. — Ого! И что это, чёрт возьми, за место? — Это парк. Точнее, это когда-то было парком, — Роуз пожала плечами. — Я не об этом, — Донна указала на снующих туда-сюда солдат, — и почему к той полицейской будке ведут провода? У выносной консоли, которую они собрали совместно с учёными ЮНИТ стояли капитан Могамбо, Оливер и Кэролайн. — Это ТАРДИС. Хочешь на неё взглянуть? — Мэм, у нас все готово. Профессор произвёл последние настройки, — капитан Могамбо кивнула Роуз. — Спасибо, капитан. Оливер, Кэролайн — она кивнула им и они кивнул ей в ответ. — А это значит, Донна Ноубл. Вы всё-таки пришли. Спасибо, мэм. — Кто вы, чёрт возьми, такие? Я просто секретарь из Чизвика, откуда обо мне все знают? Роуз улыбнулась ей. — Я говорила тебе, а ты мне не хотела верить. Ты очень важна, Донна. Можно сказать, что в этой вселенной нет никого важнее тебя. Миру нужен не только Доктор, но и Донна Ноубл. — Иди ты. Будь я мужчиной, то может и поверила бы тебе, но на меня эти трюки не действуют, блондиночка, — Донна фыркнула, — показывай, что там не так с этой будкой. Роуз усмехнулась и подвела Донну к ТАРДИС. Машина выглядела безжизненной и мертвой. — И? — Просто зайди внутрь и посмотри. Донна открыла дверь и остолбенела от увиденного. — Быть не может! Она обошла ТАРДИС по кругу. — В чём подвох? — Что скажешь? — Можно мне кофе? Роуз принесла им кофе и они зашли внутрь. — Это ТАРДИС, Донна. ТАРДИС, это Донна Ноубл. С губ Донны сорвался нервный смешок. — Ты так говоришь с ней, как будто она живая. Роуз ласково провела рукой по консоли и та издала тихий гул. — Так и есть. И ты путешествовала в ней. С Доктором. А теперь она умирает, но всё ещё старается нам помочь. — А ты с ним…. Роуз обернулась к ней. — Извини. Мне не стоило. Девушка улыбнулась ей в ответ. В этой улыбке читалась горечь и тоска. — Ничего, Донна. Ничего. ТАРДИС издала ещё один гул и она вспомнила странный сон, приснившийся ей. Давно, ещё до Лидса и всех потрясений. — Знаешь, мне снился странный сон. Я была в свадебном платье, у меня растекся макияж и выглядела я откровенно так себе. А наверху, на лестнице, стоял мужчина. Худой и высокий. По его лицу текли струи воды, за его спиной разгоралось пламя, а в его глазах струилась какая-то страшная, неподвластная человеку сила. Я хотела что-то крикнуть ему, но проснулась. Роуз улыбнулась. — Это был он. Это Доктор. Очень худощавый, молодой на вид мужчина в полосатом костюме. Но если заглянуть в его глаза, то сразу станет очевидным, что он совсем немолод. — Это ведь его машина, да? Доктора? — Да. — И кем он был? Он не человек, так? Девушка покачала головой. — Нет. Он — Повелитель Времени. Последний в своём роде. Донна потёрла переносицу и огляделась. — Но какого дьявола рядом с ним забыла я? Я ничего не знаю о законах вселенной. Или Повелителю Времени нужен секретарь? — Он всегда выбирал лучших спутников, Донна. Поверь, ты и правда замечательная. Просто позволь ему показать тебе это. — А ты. Кто ты? Я не имею в виду имя. Откуда ты? Ты много знаешь обо всех этих штуках, связанных с Доктором и вселенной. — Мы родились с тобой в одном городе, Донна. Я простой человек. До встречи с ним я работала продавцом в магазине одежды и жила по инерции. Он научил меня этому, показал другую жизнь. — И это изменило тебя. Ты не похожа на простого человека, в тебе словно говорит что-то древнее и страшное. Без обид, — она допила свой кофе. Роуз пожала плечами и ещё раз ласково провела по консоли, словно хотела запомнить её. ТАРДИС снова издала лёгкий гул. — Идём, я покажу тебе, что сидит у тебя на спине, — она улыбнулась Донне. — Эй, мне показалось, или ты говорила о чём-то с его машиной? — О чём ты? Разве это возможно? — в глазах девушки блеснула и погасла золотая искорка. — Ну да, конечно. О чём это я? — пробормотала Донна и поспешила вслед за блондинкой к выходу. Роуз вела её в центр площадки, окружённой зеркалами и негорящими прожекторами. — Вот сюда, в центр. Ты не можешь видеть его, но ТАРДИС и зеркала покажут тебе. — Покажут мне что? — Миссис Смит, выйдите из круга. — Есть, мэм! Донна схватила блондинку за руку. — Эй, а ты не можешь остаться здесь? Пожалуйста, — внезапная волна паники затопила её. Девушка улыбнулась ей. — Извини, не могу. Но я буду рядом. Не бойся. Высокий парень в шинели потянул за рычаги, и прожекторы вокруг неё загорелись, высекая глубокие тени. Донну охватила страх и она закрыла глаза. — Донна, открой глаза! Взгляни на него! В отражении на ее спине сидела огромная тварь, напоминающая жука-оленя. — Господи, что это за тварь? Это все из-за него? Сними его, пожалуйста! Роуз покачала головой. — Прости, я даже прикоснуться к нему не смогу. — Но что это? — Если ты о его происхождении, то понятия не имею. Эта тварь питается временем и меняет жизнь хозяина. Ты должна вспомнить, где и когда ты сделала выбор, Донна. Её трясло мелкой дрожью, а тварь на её спине щелкала своими жвалами. По щекам потекли слёзы. — Выключите, пожалуйста! Роуз кивнула головой блондину и тот щёлкнул рубильником, заставляя прожекторы погаснуть. Сама она, тотчас бросилась к Донне. — Извини. Но другого способа не существовало. Эта тварь виновна во всём, что случилось. Темза, больница Роял Хоуп, Лазарус, Титаник, Адипоуз, АТМОС. Этого не должно было случиться, понимаешь? Вокруг тебя родился параллельный мир. Мир, где нет Доктора. Точнее, не так. Мир, где Доктор не встретил Донну Ноубл. Постарайся вспомнить. — Я не знаю, — она всё ещё плакала. Ей на плечи набросили шинель и она закуталась в неё. К ней подошёл светловолосый парень в очках, который включал рубильники. — Меня зовут Оливер, Донна Ноубл. Позвольте, я объясню вам, как рождаются параллельные миры. Вы делаете выбор и это рождает две реальности. В одной вы сказали: «да», а в другой, параллельная версия вас, сказала: «нет». Некоторые ветки не должны рождаться на свет. Это параллель, которая искажена. Примерно, как если смотреться в разбитое зеркало. Понимаете меня? Вы должны вспомнить, когда вы делали серьёзный выбор. Выбор, над которым вы думали и долго сомневались. Парень смотрел ей в глаза. Внимательно, не моргая. — Вы не отсюда, ведь так? — Да. Я издалека. Я видел много параллельных миров. В некоторых прошли кровопролитные войны, в некоторых, напротив, царит мир. Чаще всего нельзя исправить отравленные миры, или изменить общество к лучшему. Но вам дан уникальный шанс, Донна Ноубл. Используйте его, измените всё. Во всей вселенной нет человека, кто был бы на это способен. Кроме вас, — он осторожно взял ее лицо в ладони, легко касаясь её висков, кончиками прохладных пальцев. Она смотрела широко распахнутыми глазами в чужие, незнакомые глаза, скрытые толстыми линзами очков и старалась вспомнить. И воспоминание пришло само по себе. Она вспомнила день, когда выбирала работу. — Я….я, кажется вспомнила. — Вы просто умница, Донна. Вам просто нужно повернуть налево. — Повернуть налево. Но как….как вы узнали? Парень улыбнулся ей и подмигнул. — Просто избавьтесь от этого. — И как? Это было в прошлом! Как, чёрт возьми, я это изменю? — Ты совершишь путешествие во времени, — Роуз улыбнулась ей, и в ее глазах блеснула искорка озорства. Донну обвешали проводами, отчего она напомнила сама себе муху, попавшую в сеть к пауку. — В десять ноль одну, ты должна будешь повернуть налево, Донна. Запомни. Это очень важно. — Но как я, чёрт возьми, сделаю это? Мне что, остановить машину и приняться спорить с самой собой? Девушка улыбнулась ей, коснувшись кончиком языка зубов. Перед глазами Донны всплыл худощавый темноволосый мужчина, который делал точно так же. Она помотала головой, прогоняя видение. — А мне обязательно становиться к зеркалам? Я себя некомфортно чувствую, когда эта тварь, кхм, в пределах видимости. — Зеркала вторичны. Они будут отражать энергию временного потока. ТАРДИС рассчитала нам координаты того самого дня. Блондинка откинула волосы назад, открывая взору Донны шею и она приметила у неё на шее засос. — Ого, а я думала, что ты тоскуешь по Доктору, — ехидство прорезалось в голосе против её воли. — Что? Что ты имеешь в виду, Донна? Я тоскую по нему. Безусловно. — Твоя шея…на ней засос. Девушка осторожно, но безошибочно коснулась засоса пальцами и немного нервно спросила: — Кэролайн? — Да? — У тебя не найдётся небольшого зеркальца? Девушка покопалась в карманах разгрузочного жилета и протянула ей маленькое складное зеркальце. Дрожащими пальцами, она открыла его и почти тут же уронила. По щекам Роуз потекли слёзы. — Эй. Я же пошутила. Это мог быть и комариный укус, — Донна успокаивающе похлопала блондинку по плечу. — Нет, Донна. Это засос. Но то, как он появился…это почти невозможно, — она бросила взгляд на безмолвную ТАРДИС, — ты готова? Она кивнула и шагнула в круг из зеркал. — Я поняла, что ты имела в виду, когда говорила, что тебе жаль. Ты не имела в виду мою смерть. Ты имела в виду эту вселенную, так? Доктор вернётся и я буду жить! Ведь так? Вокруг нее с гулом закручивалась золотистая спираль, а в глазах блондинки закипали слёзы. Она, скорее увидела, чем услышала негромкое: — Мне жаль. Мир вокруг Донны Ноубл с треском схлопнулся. Лёгкие сдавило так, что она не могла вдохнуть и в миг, когда ей показалось, что она задохнётся, её выбросило на оживлённую лондонскую улицу.       Вселенная, лишённая Донны сотрясалась и шла трещинами. Солдаты в панике бежали, а земля гудела. Небо осыпалось, как мозаика в калейдоскопе. Это было жутко, но красиво. — Что происходит? — капитан Могамбо выглядела растерянной и испуганной, — Оливер, вы же знаете! Объясните мне! — Мне очень жаль, Эриса. Но этой вселенной уже не существует. Её главное связующее звено покинуло этот мир. — Мы умрём? — Да. Но вам не стоит волноваться. Вы будете жить. Вы проснетесь в совершенно другом мире. Там, где не будет этих кошмарных событий. Это не конец, хоть вам и страшно. Капитан сунула руку в шинель и извлекла оттуда сигареты. Её руки дрожали, она уронила зажигалку. Роуз подняла её и помогла капитану прикурить. — Помните, капитан, вы обещали мне бросить. — Как знать, миссис Смит, может быть в правильном Лондоне, где мне не придется потерять своих лучших людей я и не начну? Хоть я и не вспомню о вас, но хочу, чтобы вы знали… Для меня было честью работать с вами, миссис Смит. Роуз улыбнулась. — Думаю, что вы заслуживаете правды, капитан. Вселенная мертва и ничего этого не отменит, — она склонилась к женщине и тихо, на грани слышимости выдохнула, — меня зовут Роуз Тайлер, мэм. — Но вы ведь…. — Нет. Уже нет. Я жива и я вернусь к нему. Спасибо, капитан Могамбо. Вы были просто великолепны. Её плеча легко коснулись. — Нам пора. Вселенная нестабильна, а трассеры слабеют. Капитан Могамбо. Спасибо вам и ЮНИТ. За все, что вы для нас сделали, — он протянул ей руку, а когда она вытянула руку в ответ, то склонился и мягко коснулся губами её запястья. — Прощайте, Оливер. — Думаю, что мы встретимся вновь, мэм. Кэролайн расцеловала капитана в обе щёки. — Спасибо, Эриса. Я хотела бы остаться в ЮНИТ. — Тогда приходи к нам работать, Кэролайн. Рада была познакомиться. С вами всеми. Оливер произвёл последние настройки и направил пульт на ближайшее зеркало. Роуз широко улыбнулась. — Есть одна фраза, которую можно услышать только в темные времена. Она придаёт людям сил и вселяет надежду во всякого, кто отчаялся. — Правда? — Кэролайн подняла брови, — и что это за фраза? Роуз крепко схватила их обоих за руки. — Allons-y!       Донна Ноубл умирала. Голова кружилась, а перед глазами мелькали случайные картинки из ее прошлого. Небо над ней было предательски чистым. Ни единого облачка. Такой прекрасный день, а она умирает. Перед глазами мелькнул знакомый образ красивой блондинки с красивыми светло-карими глазами, в которых блестели золотые крапинки. — У тебя получилось, Донна. Ты большая молодец, — по щекам девушки катились слёзы. — Получилось…. — Передай ему, когда встретишь его. Всего два слова. Роуз склонилась над ней и прошептала: — Злой Волк.

-: -: -: -

      Гадалка в ужасе шарахнулась от Донны, а мерзкая тварь, сидящая у неё на спине, испустила дух с пронзительным визгом и с хрустом приземлилась на пол. — Что ты, чёрт возьми, такое, Донна Ноубл? Кем ты станешь? — гадалка кинулась к выходу из палатки. Донна не могла сообразить, что происходит и почему в её голове такая каша. Её не покидало ощущение, что она долго спала и видела очень странный сон. — А! Вот ты где! Я тебя обыскался, — Доктор улыбнулся и помахал маленькими шпажками с шашлыками, — филе тертиль’ньяка в кляре! Попробуй, Донна. Это очень вкусно. По её щекам потекли слёзы. Она сорвалась с места и крепко обняла Доктора. — Оу. Чего это ради? — Не знаю, — она пробурчала это куда-то ему в плечо. — Ну-ну, Донна Ноубл. Ты умеешь удивлять. Вчера я думал, что ты со мной никогда не заговоришь без стеснения, а сегодня обнимаешь. Вот, съешь лучше, — он мягко отстранил ее и вручил ей шашлык. Доктор нахмурился, увидев жука на полу. Он наклонился и поднял его. Она поморщилась. — А вот это уже интересно. И вполне объясняет твою бурную реакцию. Донна, что здесь произошло? — Я….я не знаю. Все как в тумане. Там была целая параллельная вселенная. Только ты там…. — Вот как. Значит, я погиб, да? Она кивнула. — Что это за мерзость, Доктор? — О. Это темпоральное насекомое. Полагаю, что один из команды Трикстера. Обычно, вселенная компенсирует изменения, что они приносят, — Доктор задумчиво потыкал пустой шпажкой мертвого жука, — но ты создала целый параллельный мир. Ты поистине замечательная, Донна. И очень необычная. Ты первый человек, с которым я пересекался дважды. Как будто сама вселенная сталкивает нас. Она улыбнулась. — Она тоже так сказала. — Кто? — в глазах Доктора сверкнул неподдельный интерес. — Девушка из параллельной вселенной. Она сказала, что я замечательная. — А. Тогда, боюсь, что её больше нет. Он помрачнел. — Нет. Она есть. Она сказала, что звёзды гаснут и что грядёт тьма. — Не бери в голову. Та вселенная рухнула. Донна покачала головой. — Нет. Она сказала, что это происходит во всех мирах. — Кто она? Как её звали, Донна? Это очень важно! — он встряхнул её за плечи. — Я…она не сказала. Правда. — Как она выглядела? Сосредоточься! Донна нахмурилась, пытаясь вспомнить образ девушки. Её голос, её глаза, ее одежду и волосы. — Она блондинка. Доктор побледнел, отчего его веснушки казалось, стали ярче. — Что ещё она сказала тебе, Донна? Это важно, — его голос слегка дрогнул. — Да особо ничего, — она пожала плечами, — всего два слова. — Что за слова? — Злой Волк. Доктор вскочил на ноги и бросился на улицу. Все плакаты, все флажки, табличка на двери ТАРДИС. Везде одна и та же надпись. Умная машина издала протяжный низкий гул, встречая хозяина, а освещение сменилось на зловеще-красный. — Доктор! — Донна едва поспевала за ним, — что это всё значит? Что это за надписи и почему ты так испуган? Он обернулся. — Это означает конец вселенной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.