ID работы: 12136429

Я госпожа

Гет
PG-13
Завершён
124
автор
Размер:
258 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 50 Отзывы 69 В сборник Скачать

Часть 17 Хитрый Лис

Настройки текста
      На удивление совет Системы сработал и общение Шэн Джу с Чжун Энлэй стало более легким и интересным, нежели в первые дни. Но было одно «НО».       Заклинательница и так посвящала слишком много времени самосовершенствованию, что не могло не утомить, потому в разговоре желала говорить, о чем угодно, но не о силе и технике духовного мастерства… Но её спутник желал лишь этого. Крепость мужчины точно дала трещину и Шэн Джу надеялась, что когда она полностью завоюет сердце Чжун Энлэй, ему будет интересно говорить с ней не только про самосовершенствования, но и на другие, не менее интересные темы.       — Неделя пролетела так быстро. Госпожа Джу, даже не хочется вас отпускать, — молвил Чжун Лианг, провожая заклинательницу в путь.       — Мне у вас очень понравилось, и я непременно приеду к вам погостить ещё, — заверила девушка добродушного мужчину.       «Вот только захотите ли вы видеть меня после моих будущих ужасных действий», — задумалась девушка. Чжун Лианг был таким добрым и очень вежливым, Шэн Джу и впрямь чувствовала от него отцовскую заботу, которую не получала никогда.       — Ловлю вас на слове, госпожа Джу, — посмеялся мужчина, услышав слова девушки.       Чжун Энлэй не был красноречив, потому лишь сделал поклон, произнеся:       — Госпожа Джу, мы всегда будем рады вашему визиту, потому, пожалуйста, радуйте нас чаще.       Но даже такие простые слова Чжун Энлэй ещё ни разу не говорил ни одной девушке, как и не дарил своей искренней улыбки, которая прям-таки манила Шэн Джу в свои сети.       — Постараюсь. Ещё раз большое спасибо за гостеприимство, мне и правда было у вас хорошо, — сделав поклон на прощание, Шэн Джу уже хотела сесть в карету, как услышала взволнованный голос Чжун Энлэй.       — Госпожа Джу, постойте, — обернувшись, Шэн Джу увидела, как синеглазый мужчина протягивает ей коробочку со словами: — Вам понравился моя шпилька. Её мне подарила покойная матушка и она мне дорога, но вы тоже мне… — грозному и твердому мужчине, под два метра росту, точно было не легко признаваться в чувствах, но он очень старался. — Это вам! — не сумев сдержать смущение, Чжун Энлэй всучил коробочку со шпилькой Джу, а сам поспешил удалиться, дабы охладиться после столь трепетного признания.       — Госпожа Джу, обещаю, в следующий раз я научу его хорошим манерам! — поспешал заверить отец, увидев как его сын, в прямом смысле, убежал от девушки после вручения подарка.       — Не стоит, — ответила Шэн Джу, смотря на белую шпильку, украшенную различными узорами. — По мне его манеры прекрасны, — смущенно и тихо прошептала девушка, садясь в карету.       В оригинале Чжун Энлэй так же отдал госпоже Джу свою ценность, но та лишь положила её к остальным безделушкам, не приняв этот дар всерьез. «Раз Энлэй дал мне такую ценную для него вещь, значит он все же чувствует ко мне любовь, как и в романе чувствовал к Шэн Джу?» — смущенно размышляла девушка, не понимая, почему они все ещё не отправляются домой.       — Можем отправляться? — поинтересовалась Джу у одного из охранников, но на её удивление он ответил:       — Госпожа Джу, прошу простить… Ян Ченг… он должен был уже прийти, но его все ещё нет.       — Где же он?       Чжун Энлэй шел по каменной дорожке, раздумывая, правильно ли он поступил, отдав столь ценную вещь госпоже Джу. Сомнения не покидали его, и он не мог понять, почему его чувства так смешались и что же на самом деле он испытывает к госпоже. Внезапно на тропе возникла ещё одна фигура в бело-лиловых одеяниях, смертельным взглядом смотря на мужчину с голубыми глазами.       Господин Энлэй тут же узнал того, из-за кого госпожа Джу выступила перед целой толпой великих господинов и Императором Шэн. Того, кто как клещ прицепился к госпоже, не отлипая от неё ни минуты. Тот, кто все эти дни крутился рядом с Шэн Джу, почти не давая им побыть наедине.       Ян Ченг, сделав не самый уважительный поклон, почти прошёл мимо ненавистного господина, но тот, сжав кулаки внезапно заговорил.       — Подобное самовольничество недопустимо для слуг, — резко оторвал Чжун Энлэй, заставив Ян Ченга остановиться и покосить взгляд на мужчину больше его раз таки в десять.       — О каком самовольничестве вы говорите, господин Энлэй? — поинтересовался Ян Ченг.       Чжун Энлэй ещё больше разозлился, услышав столь небрежный тон мальчишки, смеющего так дерзко отвечать господину.       — Послушай сюда, — сделав шаг и встав почти в плотную к тринадцатилетнему подростку, начал кидать свои угрозы мужчина. — Знай своё место и не рыпайся. Ты всего лишь раб. Не думай, что имеешь хоть какое-то права даже приближаться к госпоже Джу, — после последней фразы, черные глаза мальчишки загорелись, а на его лице появилась устрашающая ухмылка.       — Моё место рядом с госпожой Джу, а вот где ваше я не знаю, — глаза Ян Ченга пылали гневом, точно таким же, как и у его соперника. — Но точно не с ней.       Услышав последнюю фразу Чжун Энлэй потерял контроль над своей агрессией и замахнулся на столь дерзкого раба, желая выбить из его головы всю дурь. Мало того, что он имеет дерзость называть себя вольно «Я», так ещё и огрызаться на будущего Императора.       Ян Ченг встал в защитную стойку понимая, что не сможет отбить удар сильного заклинателя, но не успел Чжун Энлэй опустить руку, как услышал крик:       — Остановись!       Подняв голову Чжун Энлэй увидел Шэн Джу смотревшего на него как на монстра, избивающего беспомощных детей.       — Что вы творите? Он ведь ещё не призванный заклинатель, так ещё и ребенок! Как вы можете поднимать на него руку? — в лилово-голубых глазах девушки было полное разочарование в стоящем напротив мужчине.       — Госпожа Джу это не то… — хотел оправдать себя голубоглазый мужчина, но его соперник оказался хитер, словно лис, и лишь Шэн Джу приблизилась к мальчишке, как тот принялся строить из себя жалкую жертву, которой вовсе не был всего минуту назад.       — Простите… Я… я не знал, что встав на пути господина Энлэй, так сильно его разозлю… Прошу простить этого жалкого раба, — упав на колени, дрожащим голосом пролепетал черноглазый мальчишка.       Шэн Джу тут же подняла подростка с колен, немного приобнимая дрожащие тельце. Переведя беспокойный взгляд с Ян Ченга на Чжун Энлэй, девушка выглядела как никогда злой.       — Господин Энлэй, прошу, не смейте больше поднимать руки на моих людей, иначе, — отворачиваясь от ошарашенного после происходящего мужчины, закончила Шэн Джу, — Вы познаете мой настоящий гнев.       После данный слов Шэн Джу, уведя за собой Ян Чега, оставила Чжун Энлэй одного на тропе сгорать от злости и желания прикончить хитреца, дурманившего голову Шэн Джу.       За пышными одеяниями госпожи, не было видно довольное лицо Ян Ченга, ликовавшего своей маленькой победой над высокомерным господином Энлэй.       Шэн Джу была в своих мыслях, не понимая, как взрослый мужчина мог поднять руку на подростка… «Неужели я ошиблась в нём…?» — размышляла девушка и, чувствуя как тело парня то и дело подергивпется, она задумалась «Как же он сможет ехать на лошади, раз так напуган…»       — Ян Ченг, сегодня поедешь со мной в карете, — сказала Джу, чем вызвала удивление у подростка и ещё большую радость в душе.       — Госпожа, вы… позволите этому рабу ехать вместе с вами? — уловив, как можно ловко управлять девушкой с помощью жалости, детским испуганным голосом уточнил Ян Ченг.       — Тебе нужно успокоится и прийти в себя, — немного подумав Шэн Джу добавила. — Не понимаю, что произошло с Чжун Энлэй, он ведь никогда не был таким… — с печалью проговорила Шэн Джу, и вправду расстроившись из-за данной ситуации.       В романе Чжун Энлэй тоже не был святым, но был описан как человек добрый и справедливый, которого в дальнейшем испортила своими действиями злая императрица. «Но, сейчас Чжун Энлэй никто не портил, а он вот так поступил. Что же двигало им в этот момент?» — размышляла Джу, смотря в окно кареты.       — Госпожа Джу, простите меня… — внезапно подал виноватый голос черноглазый парнишка с опущенной головой.       — За что ты просишь прощение? — недоумевала девушка.       — Вы грустите… И я чувствую, что это моя вина, — Ян Ченг говорил как расстроенный ребенок, который разочаровал матушку и теперь просит прощения за разбитую вазу. Выдохнув Шэн Джу ответила:       — Тут нет твоей вины, тебя ведь чуть не ударили… — пояснила Шэн Джу, но вспомнив, что Ян Ченг в будущем станет сильнейшим и возможно, как в оригинале, будет мстить всем своим обидчикам, решила уберечь голубоглазого мужчину от гнева героя. — Прошу, не злись на господина Энлэй, я уверена он не ударил бы тебя. Просто хотел припугнуть, — услышав, как госпожа оправдывает голубоглазого мужчину, Ян Ченг на мгновение нахмурился, после чего вновь стал милым и беззащитным ребенком, сказав:       — Если госпожа так говорит, значит так и есть, — с улыбкой произнёс черноглазый паренёк.       «Фух, кажется он поверил… Чжун Энлэй, я только что спасла твою задницу, так что теперь ты мой должник»

***

      Смотря в окно из свои покоев, Шэн Джу наблюдала за прекрасным пейзажем, созданным этим миром. Осенний ветер подул на девушку, растрепав её волосы, как по волнам. Легкий, чутка прохладный ветер был так приятен и нежен, что хотелось чувствовать его на себе вновь и вновь. «А ведь следующей осенью я уже буду злой Императрицей…» — внезапно увидев двух героев, случайно столкнувшихся во дворе, Шэн Джу тут же ушла из своих мыслей, наблюдая за чудесной картиной.       Несмотря на то, что Мэй Хуан когда-то лишилась своей роскошной шевелюры, сейчас у девочки волосы были уже почти до лопаток и это ничуть не портил её образ милой главной героини, которой нет равных по красоте в этом мире.       После столкновения, девочка неуклюже упала на землю и, разумеется, поднять свою попу сама она не может, по клише романов, потому Ян Ченг, длинный хвост которого развевался на ветру как змей, протянул даме в беде руку, которую та трепетно и осторожно взяла.       Помогая подняться своей подруге, Ян Ченг выглядел скупо, а вот от пылающего алого лица Мэй Хуан невозможно было оторвать глаз. «Все же в детской влюбленности есть своя милота», — подумала Джу, понимая, что пялится на двух малолетних героев, один из которых, заметив её, тут же покинул свою спутницу и направился к госпоже.       «Что с этим мальчишкой не так? Перед тобой такая милая девочка, а ты прёшь ко мне. Ах да, я же обещала провести с ним тренировку…. Эх, Ян Ченг, будешь много тренироваться у тебя отсохнет кое-что внизу», — смеялась про себя Шэн Джу заметив кое какую странность.       — Система, а разве Мэй Хуан не дама в беде, которую Ян Ченг вечно спасал? Чего-то не припоминаю, чтобы такое случалось. А ведь в романе было описано как раз их детство и как они попадали в передряги, выручая друг друга. Ну точнее Мэй Хуан пыталась выручить, но в итоге попадала в ещё большую опасность, с которой её выручал Ян Ченг… Почему сейчас этого нет или я чего-то пропустила? — не понимала девушка, вспоминая сюжет.       [С вас списано пятьдесят баллов за ответ. Вы изменили сюжет и некоторое события были вычеркнуты из него] — пояснила Система.       — Вот как… — задумчиво произнесла Шэн Дзжу видя, как черноглазый паренёк с улыбкой во все тридцать два зуба направляется к ней.       «В какую же сторону я поменяла сюжет…?»

***

      Закончив с ужином, Шэн Джу сделала поклон семье, покинув зал трапезы. В последние дни заклинательница начала больше тянуться к родне, которая уже не задевала её острыми словами и вела себя вполне нормально. «Если по началу я думала, что захватив власть смогу обвинить родителей в плохом отношении ко мне, то теперь эта отговорка полностью теряет свой смысл…» — думала девушка о столь необъяснимом действии, которое одна должна будет совершить.       Проходя по коридору Шэн Джу увидела напротив Мэй Хуан, несущую постельное белье. Сделав поклон, девочка тут же поспешила удалиться.       «Она ведёт себя со мной так, словно боятся, но разве я сделала что-то плохое?» — задумалась Джу, но вспомнив как саморучно отрезала любимые волосы девочки поняла, почему та не питала к ней теплых чувств.       Лишь фигура красавицы скрылась за углом, как перед носом Шэн Джу возникло окно Системы.       [Заканчивается первая глава романа «Укус любви». Окончание наступит через три месяца. За это время вы должны убить Мэй Хуан, изгнать Ян Ченга из дворца и захватить трон]       Услышав данную новость, зрачки Шэн Джу округлили до неимоверно больших размеров и она тут же ответила:       — Что ты говоришь. Убить? Я не стану этого делать! — побледнев от страха, заявила Шэн Джу. «Я готова на многое, но лишать жизни одного ради себя… Нет уж этого не будет!»       [Перезагрузка] — внезапно перед глазами девушки возник крутящийся круг, как будто идёт обновление виндуса, после чего Система вновь подпал голос:       [Ошибка. Вы изменили сюжет, потому Арки с убийством Мэй Хуан больше не существует]       Шэн Джу выдохнула, но расслабилась слишком рано, потому как Система вновь выставила новое уведомление.       [Но изгнание Ян Ченга обязательно должна быть и изгнание должно быть именно в Лес смерти, как в оригинальной версии, иначе герой не сможет получить свою силу]       — Но ты же сама сказала, что я изменила сюжет! Зачем посылать Ян Ченга в это ужасно место? — возмущенно произнесла девушка, понимая, как её сердце сжалось от заданной ей задачи.       В оригинале злая госпожа отправила Ян Ченга в Лес смерти, дабы он умирал там мучительно и долго, потому как данный лес кишит монстрами и духами, желающими поглотить живые души. Разумеется, главный герой выжил, но его испытание, длинною в три года, были описаны как кровавая игра на жизнь, где он не мог спать больше нескольких минут, ел раз в неделю и почти все время проводил в сражении.       После выхода из адского леса Ян Ченг получил огромную силу, научившись впитывать в себя энергию духов и монстров и подчинять их своей властью, но лишился того доброго и теплого огонька внутри, став злобным мстителем за справедливость.       Думая о своём маленьком герое, который сейчас так юн и мил, Шэн Джу не могла себе представить его кровавым Императорам, убивающим врагов направо и налево.       «Если я отправлю его в этот лес, Ян Ченг получит силу, но потеряет свою душу…» — осознала девушка и вдруг поняла кое-что ещё, — «Если я отправлю Ян Ченга в лес смертников, то тоже стану его врагом и по возвращению он, как и в оригинале, захочет меня убить!» — от всех этих мыслей голова Шэн Джу загудела и она, прикрыв веки, начала обдумывать новую проблему, но как вдруг причина этой проблемы возникла прям возле девушки, испугав её до визга.       — Госпожа Джу, я напугал вас? — в непонимании спросил Ян Ченг, смотря на испуганную девушку.       — Ты просто застал меня врасплох, — неуверенно произнесла Джу, стыдясь своего девичьего писка.       — Я этого не хотел. Прошу госпожу простить меня, — сделав поклон, покаялся парнишка и, увидев его виноватое лицо, на котором тут же появилась милая улыбка, Шэн Джу заметно помрачнела, вспоминая слова Системы.       «Почему я так боюсь, что он возненавидит меня? Из-за страха смерти или тут есть другая причина…?» — не понимала Шэн Джу, смотря на Ян Ченга.       — Госпожа Джу, о чем вы думаете когда смотрите на меня? — внезапно задал вопрос мальчишка, пристально глядя в лилово-голубые глаза девушки.       — Что? — выйдя из своих мыслей не поняла вопроса Джу.       — Уже который раз, когда вы смотрите на меня, у вас мрачнеет лицо, будто вы вспоминаете о чем-то плохом, — пояснил Ян Ченг, не отрывая своих черных глаз от госпожи. «Какой же он все-таки проницательный», — подумала Джу — Почему госпожа печалиться, видя моё лицо, я ей не по нраву?       — Что ты, нет… Ты тут вообще не причем, — будто оправдываясь, начала судорожно отвечать девушка стоящему напротив пареньку, не понимая смысл слов «не по нраву». — Я просто слишком сильно устаю, поэтому иногда в разговоре начинаю летать в облаках, — частично соврала девушка, поскольку и вправду при разговорах часто забывается думая о своём. — Уж извини меня за это, — неуверенно посмеялась Шэн Джу, оправдываясь перед тринадцатилетнем подростком.       Ян Ченг не прекращая, продолжал вглядываться в глаза госпожи, от чего той становилось все больше не по себе.       — Госпоже не стоит извиняться, — внезапно заговорил Ян Ченг, опустив взгляд. — Нет в мире того, за что бы я мог злиться на вас.       «Пока нет», — подумала Шэн Джу, отведя свой взгляд в сторону. — Но я все же смею попросить госпожу Джу думать только обо мне, — эти слова были произнесен очень четно и настойчиво. Девушка вновь бросила на паренька свой взгляд и тот, уловив его, добавил: — Когда мы с вами говорим, — быстрое уточнение, казалось, было добавлено спонтанно и не должно было быть.       — Я постараюсь, — улыбнулась девушка, проигнорировав странную просьбу парня.       — Сестрица Джу, вот ты где, — послышался девичий голос и Шэн Джу вместе с Ян Ченгом обернулись, увидев Шэн Киу. — Ты же обещала сегодня вечером помочь заплести мне ночную косу, — напомнила четырнадцатилетняя девочка, сложив руки по бокам.       — Да я помню, уже иду, — сделав поклон черноглазому парнишке и идя к сестре, произнесла Шэн Джу, услышав позади голос:       — Доброй ночи, госпожа Джу.       — И тебе, — произнесла девушка, увидев довольную улыбку Ян Ченга.       «Эх, все же главный герой такой хороший и вежливый», — подумалось Джу, уходящий со своей младшей сестрой в комнату.       — Ян Ченг! — послышался милый голос прекрасной девочки. Безразлично обернувшись, молодой парнишка вопросительно глядел на юную героиню, не понимая, что той от него нужно. — Сегодня звезды такие красивые, не хочешь посмотреть на них со мной? — смущённо спросила Мэй Хуан, на что получила быстрый ответ:       — Нет. Я устал, поэтому иду спасть, — оторвал Ян Ченг, голос которого казался груб.       — Вот как… — опечалилась Мэй Хуан, но главный герой не обращая и малейшего внимание, пошел прямо по коридору, услышав за спиной голос — Доброй ночи, Ян Ченг, — на это мальчишка обернулся, чем мимолетно обрадовал девушку прежде, чем проигнорировать вежливость и уйти за угол, оставив Мэй Хуан стоять одну в коридоре.       «Когда госпожа Джу ответила на моё «Доброй ночи» я был так счастлив, но услышав это от другой, моё сердце даже не дрогнуло…», — идя в свою комнату для слуг, размышлял Ян Ченг. — «А если бы госпоже Джу кто-то другой пожелал добрых снов, я бы разозлился? Хотя, если даже мысль об этом злит меня, то конечно бы разозлился…» — стоя возле двери, продолжал мыслить парень. — «Хочу, чтобы только я мог говорить такие слова госпоже и чтобы она могла отвечать на такое лишь мне», — в голове парня все гудело и он не понимал, почему сейчас так раздражён. «Несмотря на то, что госпожа Джу такая великая, а я простой раб, мне все равно хочется…» — сжимая кулаки и уходя с дворца в сад, все сильнее пылал черноглазый паренёк, — «Хочется быть с ней…» — стоя на любимом месте медитации госпожи, Ян Ченг лег на траву вдыхая аромат ночи.       — Какой приятный запах… пахнет госпожой, — прошептал паренёк, закрывая глаза.       «Несмотря на то, что я всего лишь раб, госпожа Джу так добра и мила со мной. Лишь находясь с ней моё сердце оживает и душа наполняется теплом, если мою госпожу кто-то заберет…» — внезапно, Ян Ченг раскрыл глаза, словно испугался чего-то и как заведенный начал говорить:       — Нет ни за что. Госпожа только моя и я никому не позволю её забрать, — скручиваясь в комочек, Ян Ченга бесила его беспомощность и слабость. — Если бы я только был сильным и великим, тогда бы госпожа… — закрывая глаза и погружаясь в сон, изрек уставший паренёк на последок продумав:       «Я стану сильнейшим и величайшим, чтобы никто не смог забрать вас у меня госпожа… Я заполучу вас любыми способами… Ведь я вас…»

***

      — Хм… — смотря на новую и совершенно непонятную технику, Шэн Джу выглядела как первоклассник, которого попросили выучить все химические формулы и применить их на практике. — Да почему так сложно-то! — опрокинувшись на стол, жалобно завыла девушка.       Юй Хуиан явно сдавала по силам великой госпоже Джу, которая изучила эту технику на изи и которую Юй Хуиан должна была уже бы выучить и использоваться на итоговом сражении, но как бы она не старалась в голове не укладывались движение и описания их использования, из-за чего девушка почувствовала себя тупой.       — Система, ну сжалься ты на до мной и помоги… — ныла лилово-голубоглазая девушка, на что Система ответила:       [Эта техника обязательна в изучении. Её Шэн Джу использовала в конечном сражении, и она помогла ей победить. Без нее есть вероятность, что вы не сможете вывести скорый переворот, который наступит уже меньше чем через полгода]       — Но я не могу её понять… — бурчала Шэн Джу, вновь и вновь прочитывая свиток.       [Постарайтесь, иначе рискуете провалить итоговую Арку]       — Здорово, трудилась почти три года, чтоб за один раз взять и профукать все. Чудесно, Система, — недовольно возмущалась девушка, но все же ещё пару раз прошлась по свитку.       К сожалению, никаких функций, чтоб выучить данную сложную технику у девушки не было и нужно было рассчитываться только на свои силы, которых так же было уже в притык.       Откинув учебу и решив сделать перерыв, Шэн Джу вышла из своих покоев, в которые как раз хотел постучать Шэн Вэйдун.       — Отец, вам что-то надобно? — сделав поклон, спросила девушка у мужчины, который не очень-то часто посещает её личные покои, а вообще был всего три раза за все время.       — Пришло письмо с гор Чинхиз. Говорят, там произошла аномалия и духи вместе с монстрами захватили всю территорию, — поведал Шэн Вэйдун и по его лицу было видно, что он насторожен.       — Как же духи и монстры могли захватить целый город? Они же все одиночки… — не понимала девушка, но внезапно вспомнила эту часть романа.       Новое путешествие маленького героя, на опасную гору. В этой главе Ян Ченг впервые начал ощущать, что может контролировать духов и монстров своей тайно силой. Эта глава запомнилась Юй Хуиан потому как она и впрямь была интересной, чего нельзя сказать о романтической линии этой части. Злая госпожа взяла хрупкую Мэй Хуан на эту опасную миссию, дабы ту сожрали монстры. По итогу Мэй Хуан и впрямь подверглась нападению, но благодаря Ян Ченгу девочка выжила. Их связь стала прочнее, а герой получил новые навыки и силы после данного путешествия, которые пригодились ему в лесу смерти.       — В том то и дело, что город захватили разумные духи и монстры, — ответил Шэн Вэйдун на вопрос дочери, которая уже и так пронюхала все это дело и знала, что будет дальше.       — Я завтра же на рассвете отправлюсь вмести с воинами освобождать эту гору. Можете на меня положиться, отец, — заявила девушка, на что получила совершенно неожиданный ответ главы Шэн.       — Это очень опасно. Может не стоит тебе туда идти? — от услышанных слов отца девушка на мгновение потупилась.       «Что? В оригинале Шэн Вэйдун послал Шэн Джу туда, можно сказать, насильно и приказал, чтобы без победы дочь и не думала возвращаться, а сейчас он не хочет чтобы я шла?» — не понимала девушка такого поведения мужчины.       — Если все так, то я обязана пойти. Не оставлять же людей на смерть, — ответила лилово-голубоглазая девушка, ничуть не испугавшись новой миссии.       [Ваша новая цель освободить гору Чинхиз. За это вам будет начислено пятьсот баллов и новая функция. Желаю хорошего путешествия!] — уведомила Система девушку, которая и так была согласна идти в столь опасный путь, дабы Ян Ченг получил знания, которые пригодятся ему уже через пару месяцев.       Если сначала Шэн Джу переживала из-за дворцового переворота, то теперь страх усилился и стал ещё сильней из-за предательство единственного друга, который ещё ни разу её не подводил и всегда готов помочь. «Интересно, простит ли меня когда-нибудь Ян Ченг за такое… А прощу ли себя я?» — не знала ответ Джу, но её мысли перебил отец, который все это время смотрел на дочь с удивленным взглядом и впервые девушка увидела легкую, слабую, но все же искреннюю улыбку Шэн Вэйдун.       — Я горд иметь такую дочь. Дворец Шэн может гордиться наследницей престола, — выдал мужчина и, сделав поклон, удалился прямо по коридору, оставив Шжн Джу стоят с раскрытым от удивления ртом.       «Как же так… В оригинале Шэн Вэйдун и не думал никогда оставлять Шэн Джу трон, потому то девушка и решила сама его занять, а сейчас великий Император сам сказал, что я будущая наследница трона… Моё предательство будет столь нелепым», — немного подумав девушка обратилась к Системе с вопросом:       — Я же изменила отношения с родными и сюжет, почему мне все ещё нужно захватывать этот трон?       [Из-за договора, который Шэн Джу заключила с Шэн Чао. Если вы не пожелаете захватывать трон, то навсегда лишитесь всех своих сил. Только после его исполнения вы можете быть свободны и делать что вздумается] — ответила программа.       — Что вздумается… — неуверенно произнесла девушка, опустив глаза в пол. «Разве после того, как я предам всех, кто мне дорог мне захочется делать, что вздумается… Захочется ли мне вообще что-то.?»       — Госпожа Джу — оторвал Шэн Джу от мыслей мужской голос и, обернувшись, она увидела Ян Ченга, который принес ей чай.       «Этот мальчишка так заботлив…» — подумала Джу о Ян Ченге, который каждый день самолично приносит чай и теперь проверяет все от и до, пробуя его перед вынесем и не позволяя никому и пальцем тронуть чайничек.       — Ян Ченг, ты как раз вовремя. Завтра мы отправляемся на гору Чинхиз. Подготовь сборы и предупреди воинов, — мягким, но приказным тоном сказала девушка и мальчишка, выпрямившись как настоящий солдат, четко ответил:       — Будет исполнено, госпожа Джу!       Оставив чай в комнате девушки, Ян Ченг поспешил выполнить данное ему поручение, а за углом коридора стояла та, которую Шэн Джу не хотела брать в столь страшный путь, но на удивление, следующим утром Мэй Хуан сама изъявила большое желанен участвовать в миссии.       — Мэй Хуан, ты уверена? Это очень опасная миссия и ты можешь пострадать… — отговаривала девочку Шэн Джу, но та была непоколебима.       — Прошу госпожу разрешить этой рабыни участвовать в данной миссии! Она обещает, что не станет помехой и будет полезна, — отчаянно просила Мэй Хуан, чем вызвала огромное удивление у девушки.       В романе «Укус Любви» Мэй Хуан была скромной и тихой, никогда не взлезая в авантюры и опасности, а сейчас сама просится пойти в пусть, где придется столкнуться с духами и монстрами, которых так все бояться. «Кажется героиня перестала быть пугливой мышкой и стала смелой девочкой. Отлично, одобряю!»       — Хорошо, — внезапно ответила госпожа, удивив эти всех военных, которые не верили, что девушка согласится взять мелкую рабыню в опасный путь, но Шэн Джу продолжила. — Ян Ченг, её защита на тебе, — отрезала Шэн Джу и увидела в глазах Ян Ченга большое непонимание и нежелание, но оно быстро сменилось смирением, и он как всегда безотказно ответил:       — Как прикажет госпожа.       Мэй Хуан, казалось, была на восьмом небе от счастья после того, как услышала приказ девушки, чего не сказать о Ян Ченге, по которому было видно, что он не хочет никого защищать.       До того, как идти на гору Чинхиз для начала Шэн Джу решила остановиться в ближайшем городе, дабы перевести дух, поскольку они шли почти неделю, потому перед опасной битвой хороший отдых просто необходим.       Неизвестный город был всего в трёх часах езды до горы Чинхиз, но даже если бы не нужен был бы отдых, идти на монстров и духов вечером худшее решение и это Шэн Джу поняла ещё по началу романа.       Разместив всех своих подчинённых в хороших условиях, сама Шэн Джу решила прогуляться по новому месту. Близился алый закат, но девушку не пугала темнота, а наоборот придавала больше желание погулять. Оглядываясь по сторонам, Джу краем уха услышала музыку и поспешив на звук увидела уличных музыкантов. Мужчина играл на флейте, а рядом стоящая девушка пела чудесным голосом неизвестную, но очень красивую песню.       Шэн Джу, как завороженная наблюдала за сим чудесным выступлением. Музыка так сильно расслабляла её нервы и будто освобождала душу от всех проблем и страхов. Мало какая песня может тронуть, но слушая необыкновенный голос неизвестно девушки, Шэн Джу чувствовала внутреннюю дрожь.       — Госпоже Джу нравится музыка? — будто из ниоткуда возник Ян Ченг, оторвав девушку от песни, которая как раз закончилась.       — Да, мне кажется, она чудесна, — ответила Шэн Джу, протягивая монеты невероятно талантливой певице, которая после принятия их, подняла взгляд и, увидев Джу, уронила мешочек с монетами на землю, застыв в немом ужасе.       — Вы же… госпожа Шэн Джу…? — пробормотала девушка и внезапно упала на колени, чем удивила Шэн Джу и всех присутствующий уличных зрителей.       — Не нужно. Чего вы… — занервничала Шэн Джу, попытавшись поднять сероглазую певицу, которая неуверенно снова встала на ноги, опустил голову вниз.       «Шэн Джу что-то ей сделала? Почему она так боится меня…» — не понимала лилово-голубоглазая девушка, поднимая и отдавая мешочек с монетами певице.       — У вас чудесный голос, — недавно испугавшаяся девушка внезапно подняла свои глаза на госпожу Джу и, увидев на лице той, улыбку была шокирована.       — Благодарю госпожу за похвалу… — взяв мешочек и вновь потопив взгляд, ответила певица.       Поняв, что её здесь боятся и сторонятся так же, как и дома, Шэн Джу пошла дальше по улице, дабы не смущать всех свои присутствием. Ян Ченг, молча наблюдавший за недавней картиной, так же пошел за девушкой, но заметив на её лице печаль, сразу подал голос:       — Госпожа Джу, не нужно обращать на них внимание. Эти люди ничего не понимают и совсем вас не знают! — услышав слова поддержки, Шэн Джу обернулась к своему маленькому герою, который всеми силами старался вдохновить свою госпожу.       — Да, ты прав. Ведь только тебе обо мне все известно, — с улыбкой проговорила девушка, вызывав такую же радость у маленького черноглазого парнишки. — Как насчет подкрепиться? Говорят, здесь продают вкусные вафли, — предложила Джу за поддержку маленького героя и тот с удовольствием и румянцем на лице согласился на данное приглашение.       Две фигуры удалялись вдаль по улице, не заметив, что в толпе за ними наблюдала третья хрупкая фигура, не понимающая, почему тот, кто принадлежит ей, сейчас так тепло смотрит на другую, почему гуляет с другой, почему улыбается той, кого Мэй Хуан уже возненавидела всем сердцем и душой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.