ID работы: 12137821

Jus primae noctis (Право первой ночи)

Слэш
NC-21
В процессе
873
Горячая работа! 2117
автор
Рада Девил соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 646 страниц, 113 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
873 Нравится 2117 Отзывы 498 В сборник Скачать

Глава 14. Да сгинет скверна!

Настройки текста
Примечания:
— Лорд Поттер, — обратилась Молли к Джеймсу, — я поговорила с Джинни. Она всё поняла и отныне будет вести себя подобающе. — Рад слышать, — отозвался тот. — Пришлите её ко мне в комнату сегодня ночью. — Хорошо. Поттер родился аристократом и воспитывался как аристократ. Он надеялся, что Уизли сами разорвут их помолвку, поэтому решил вести себя с Джинни, как последняя сволочь. Молли обескуражила его. Похоже, она настойчивей и хитрее, чем он считал. Нужно быть осмотрительнее. Джинни вышла к завтраку тихая, как мышь, аккуратно одетая и завёрнутая в ткань до ушей, как и положено девушке из приличной семьи. Но Джеймс невольно сравнивал её с другой медноволосой красавицей — зеленоглазой, нежной и чистой. Он был уверен: Лили Эванс никогда не позволила бы себе быть развязной с мужчиной. Те немногие минуты, что он видел её в обществе мальчишки Принца, не давали повода усомниться в порядочности их отношений. Парень взирал на неё как на солнце. Джеймс усмехнулся: стало быть, он не ошибся — девушка действительно сокровище. «Я убью всякого, кто встанет на моём пути, — решил Поттер. — Я жил честно, подавлял свою волшебную сущность и был верен моему королю…» — грустная усмешка исказила его красивые губы. Действительно — был верным до смерти. «Я не имел семьи! Меня отдали в обучение с одиннадцати лет, а затем сразу определили на службу. Я даже не обнял мать и не поклонился отцу. Мои дети не будут брошены! Я стану их лелеять и беречь, а пока я не женат… — он поднял к небу сжатые кулаки, — сделаю всё, чтобы они у меня родились!» Он чувствовал невыносимую жажду причинить кому-нибудь боль, ощутить власть над слабыми телами. Волшебная палочка вибрировала в его ладони, придавая уверенности, распаляя злость, подталкивая разум к размышлениям и вовсе запредельным. «Никто мне не помешает. Я потерял родителей, дом, алтарь, здоровье и всё состояние. Провидение мне задолжало! Я сам обрёл новый родовой камень, жилище и долголетие. Точно так же я сохраню это всё и приумножу. Если глупые Уизли не уберутся с моего пути — пусть сгинут. Любой ценой добьюсь своего! Я слишком многое позволял своим людям, а нужно было пороть их! Моя слабость и дружеское участие почти погубили меня. Теперь такого не будет. Никогда. Никогда. Никогда». * * * В то же время Северус Принц размышлял о семейной жизни. — Мистер Эванс, — вежливо обратился Северус к будущему тестю, — если мне придётся строиться, вы поможете мне советом? Эванс с удовольствием оглядел худощавую фигуру молодого человека. — Я не ошибся в тебе, Северус, — спокойно заговорил он. — Ты был верен моей девочке с первого дня, да и она души в тебе не чаяла. Ты смог сделать невозможное — заработал деньги честным трудом, причём много. Я очень рад, что у Лили будет такой рачительный муж. Что до строительства… — Эванс помял подбородок. — Ты подумал, что придётся купить лошадей, чтобы возить камни и глину для стен, покупать лес для перекрытий? А что вначале придётся строить конюшню для этих же лошадей? Косить им сено? Убирать за ними, кормить их и купать? И только если после этого у тебя останется время, заниматься собственно строительством. Ты хотел сад? Но участок у тебя мал, сад не станет больше, чем есть сейчас. Северус в шоке смотрел на него. Он не любил крестьянское хозяйство, боялся лошадей и плохо ездил верхом, так и не научившись как следует это делать. По всему выходило, что ему придётся всю жизнь заниматься нелюбимым делом, копать грядки и ходить за скотиной! Но с ним будет Лили… — Я думал жить своим трудом так же, как зарабатывал до сих пор, — растерянно проговорил он. — Тогда не начинай не с того конца, — кивнул ему будущий тесть. — Я, конечно, буду очень рад, если моя дочь поселится по соседству, но это необязательно. Дом тебе, Северус, нужно купить. Готовый большой дом, где ты сможешь работать и варить свои снадобья. Потрать на поиски время, но это всё равно будет быстрее, чем затевать строительство. И дешевле выйдет — ты не справишься один, придётся нанимать работников и приглядывать за ними. Северус горячо поблагодарил мистера Эванса за совет: — Огромное спасибо! Спасибо вам! Очень надеюсь, что скоро смогу назвать вас своим отцом! Но раз так, я хотел узнать… — юноше было неловко, но он всё же решился: — Может быть, если я не найду дом быстро, вы… приняли бы меня у себя? Как мужа Лили. А затем я уже спокойно поищу жильё, и мы съедем… Эванс добродушно хлопнул его по плечу. — Обсуди это с дочкой. Я в свою очередь поговорю с женой. Ты ведь не спрашивал Лили, верно? Может, она захочет после замужества сразу стать хозяйкой в доме? Это важный статус для женщины, пойми это. В любом случае поищи сначала дом. Походи по деревням в округе — может, тебе и повезёт. Да не расстраивайся, — добродушно рассмеялся Эванс, видя, что Северус огорчился чуть не до слёз, — мы с радостью примем тебя, но не уверен, что тебе это действительно нужно. * * * Все утро Джеймс с двумя воинами провёл в седле — нужно было наконец доехать до дальнего пастбища. Джеймс не так много понимал в животноводстве, но он был воином, а эта профессия учит быстро находить правильные решения. Осматривая море зелёной сочной травы, Поттер удивлённо пожал плечами. Он не понимал, что именно здесь могло погубить животных. Спешившись и на всякий случай привязав повод повыше, чтобы конь не мог дотянуться до травы, он пошагал вперед. Блэк и Люпин последовали за ним. Приблизившись к двум тёмным тушам, Джеймс вынул палочку и повёл ею вокруг себя. Блэк тоже вынул палочку, но и ему не удалось ничего обнаружить. Люпин подошёл к тушам, понюхал их, потыкал пальцем: — Магией тут не пахнет. Пахнет болезнью. Этот луг чем-то заражён. Поттер быстро огляделся вокруг, внимательно осмотрел себя и товарищей: — Уходим, быстро. Они пошли прочь, к лошадям. Кони Блэка и Поттера недовольно мотали головами, пытаясь освободиться от неудобной высокой привязи. Конь Люпина дёрнул повод и оборвал его, опустил голову и принялся щипать траву. — Похоже, я теперь безлошадный, — заметил Ремус. — Ненадолго, — заверил его Джеймс. — Транспорт за счёт работодателя. Позову-ка ребят. Экспекто патронум! Ремус понюхал траву, недовольно покачал головой и пошёл дальше. Наконец, дойдя до оврага, перепрыгнул на ту сторону и внимательно оглядевшись, объявил: — Здесь чисто. — Позаботься о лошадях, — кивнул Поттер Блэку. — Люпин, доставай палочку, будет много работы. Когда на сочную траву обрушились огненные струи, остро запахло гарью и вонью горелой плоти. Трое волшебников плечом к плечу выжигали заразу на своей земле. Клубы вонючего дыма поднимались к небу, заставляя глаза слезиться, а волосы и одежду — тлеть. Люпин швырнул в собственного коня Авадой и щедро полил его огнём. Бескрайняя гладь заражённой травы лениво колыхалась перед ними. Часом позже к ним присоединились остальные, — как только доскакали до границы антиаппарационного барьера, не допускавшего перемещение за несколько миль до замка. Они закончили к ночи. Покрытые хлопьями сажи, едва держащиеся на ногах маги попадали на горячую золу, глядя в загорающиеся в ночи звезды. Отдышавшись, Поттер и Блэк натянули над всеми семерыми защитный купол и провалились в сон. К полуночи Поттер пробудился. Силы восстанавливались медленно, неохотно, а магии потрачено было очень много. Он был практически пуст, но рядом со своими людьми не мог позволить себе экономить силы, — его уважали, только пока он был могущественным магом. Если бы Родовой камень Пруэттов помог ему… Джеймс позвал его, попытался почувствовать магию, но не получил никакого отклика. Встревоженный, он оседлал коня и отправился в замок — аппарировать, а затем тащиться пешком не было сил. Поттер медленно въехал в ворота, с трудом спешился и побрёл в купальню. Только сейчас он спохватился, оглядел себя и понял, что с ног до головы в грязи и копоти. Нужно было пойти и взять чистую одежду, потому что Акцио — заклинание призыва — ему сейчас не по плечу. Застонав, Джеймс поплёлся к себе в спальню, едва взобрался вверх по ступеням, открыл дверь — и встретился взглядом с Джинни. Девушка, по-видимому, долго ждала его и порядком злилась. Она открыла было рот, но, увидев его перепачканную фигуру, осеклась. Джеймс вынул из сундука чистые тунику и штаны. — Иди к себе, Джинни, — глухо уронил он. — Вы велели мне прийти к вам ночью. Я здесь, — недовольно проворчала она. — Тогда подойди и обними меня, — усмехнулся он. Джинни попятилась. — Я должен смыть грязь. — Вы где собираетесь мыться? — подозрительно спросила девушка. — Ночь. Слуги сейчас спят. — Если бы у меня была сильная невеста-волшебница, она согрела бы мне воду для ванны, — не смог удержаться от подколки Джеймс. — Умеешь? — Нет, — к радости Поттера ответила Джинни. — Тогда иди к себе. — Я подожду вас тут, — упёрлась она. — Джинни, послушай, — Поттеру было очень тяжело, но он не мог показать ей свою слабость, — я иду к ручью — больше сейчас вымыться негде — и не хочу, чтобы в моей комнате находились посторонние. Без меня. Ясно? А теперь вон. — Ясно, — Джинни вышла из комнаты и смотрела, как Поттер запирает дверь. — Вы, лорд, кажетесь таким усталым. Неужто не осталось сил согреть себе воду самому? «Вот поганка». — Разумеется. Тогда ты к утру приберёшь комнату, в которой я буду мыться. Согласна? — Извините, лорд. Конечно, самое лучшее решение — пойти к ручью, — Джинни присела в полупоклоне и удалилась. Поттер направился в купальню. Никого не встретив по дороге, он проскользнул за колонну, спустился по ступенькам, от усталости едва не скатившись по ним, заперся на задвижку, пустил горячую воду в одну из каменных купелей и забрался в неё, не сдержав стона наслаждения. Копоть оттиралась с трудом, сил почти не осталось, когда он, смыв грязь, вывалился на пол и на четвереньках пополз к бассейну. Только войдя в него по пояс, он сообразил, что не взял с собой ножа, — его кинжал утонул здесь в прошлый раз. Поттер вздохнул и впился в собственное запястье зубами. Когда из рваной раны закапала тёмная кровь, Джеймс опустил руку под воду, шепнул: «Помоги!» — и почувствовал, как водная гладь колыхнулась ему в ответ, а в глубине вспыхнул пробудившийся Родовой камень. * * * Поттер возвращался в свою спальню — грязную одежду он швырнул в печь на кухне — и на пороге снова встретил Джинни. Она подозрительно оглядела его. Поттер втащил её в комнату, пинком захлопнув за собой дверь, и толкнул на постель. — Ты долго ждала, милочка, — зло прошипел он, — так не стану тебя задерживать. Он задрал ей платье, ущипнул грудь и перевернул на живот. Плюнув себе в ладонь, прижал Джинни к матрасу, хлопнул по ягодице, отвлекая, накладывая невербальное очищающее, и неожиданно ввёл палец ей в анус. Она вскрикнула; он накинул Полог тишины и тут же ввёл два, а когда она перешла на визг, с силой впихнул уже три пальца. Мстительно пошевелив кистью, он отстранился, чтобы через пару секунд вынуть из бриджей член и решительно толкнуться в неё. Плотно прижимая вырывающуюся Джинни к постели, он за четыре удара сердца вошёл до конца и тут же сорвался в бешеный, жёсткий ритм. Обездвижив её собой, прижав так плотно, как ему нравилось, он самозабвенно толкался, то длинными и глубокими движениями, то резкими, быстрыми, наслаждаясь её полузадушенными хрипами, её сопротивлением, и бурно кончил в розовую тугую задницу. Упал сверху, выравнивая дыхание, расслабился, а когда она недовольно пискнула и попыталась высвободиться из-под него, сильно, с оттяжкой ущипнул за бедро. Она взвыла — он сжал пальцы сильнее, она заметалась — он держал крепко и наконец услышал: «Милорд, умоляю, не надо, пощадите, милорд...» И только тогда он отпустил её. Поднялся, провёл по своему животу очищающим, подтянул штаны и равнодушно обронил: — Никогда не смей сомневаться в моей силе. Чтоб была здесь на следующую ночь — получишь добавки. Убирайся. Джинни вскочила и охнула, схватившись за поясницу. С трудом передвигая ноги, она перешагнула порог. Поттер уже забыл о ней. Натянув сапоги и куртку, быстро спустился на кухню, наполнил мешок провизией, стремительно прошёл в конюшню, взмахом палочки оседлал двух коней и сорвался в бешеный галоп. К своим людям он вернулся на рассвете. Аккуратно разложил и расставил на попоне снедь — караваи хлеба, куски копчёного мяса, бутыли с элем и пивом. Пока сонные воины продирали глаза, Поттер уже деловито осмотрел коня Блэка — каждую складку кожи — и нашёл, что искал. Маленькая крошечная точка между коротких шерстинок — клещ. Едва заметный, он был способен в короткое время погубить целое стадо и сделать поле смертельно опасным для людей и животных. Поттер выжег насекомое, и заразы не осталось. Собственный конь оказался чист. Затем все уселись прямо на камни и с удовольствием отдали должное провизии. — Этот луг важен для сенокоса и пастьбы, — Поттер внимательно оглядел чумазые лица. — Предлагаю пробудить корни прямо сейчас. — У меня совершенно нет сил, — проворчал Блэк. Остальные покивали, соглашаясь. — Силами я поделюсь, — пообещал Джеймс изумлённым мужчинам. — В овраге ручей. Отмойтесь и подходите по одному. Первым вернулся Люпин — умытый, в донельзя грязной одежде, но сытый и довольный. Поттер усадил его на землю, приказал закрыть глаза и не шевелиться. Он целовал Люпина, как пил его, представляя, как его собственные силы льются сейчас в жилы товарища. За спиной раздались весёлые восклицания. Наконец, оторвавшись и похлопав Ремуса по щеке, Джеймс улыбнулся ему и крикнул: — Следующий! Следующим был хмурый Блэк. Он без единого слова уселся, зажмурился и поднял подбородок. — Сириус, посмотри на меня, — позвал его Поттер. Тот неохотно взглянул и отвёл глаза. — Иначе никак, — пояснил Джеймс. — А ещё три часа назад я трахнул Джинни в задницу. Пока Блэк изумлённо хлопал глазами, Поттер прильнул к нему и заставил забыть обо всём на свете. С остальными воинами оказалось проще: они отнеслись к происходящему спокойно и с достоинством приняли и поцелуй, и магию предводителя. Затем все семеро до заката творили волшебство, ещё дважды беря у Поттера силы. Крошечные ростки показались меж чёрных трещин земли и пепла. Теперь стоило дать им немного времени. Блэк даже спустился в овраг и призвал оттуда ручей, заставив его вздыматься фонтаном и окроплять молодую поросль крупными каплями. Вернулись они уже затемно. Ввалились в спящий замок, нашумели, переполошили всех и громко потребовали еды и питья. Сонная растрёпанная Молли командовала такими же заспанными служанками, но резво накрыла на стол и щедро уставила его блюдами и мисками с едой. Аппетит у всех был просто волчий. Не имелось сил даже на разговоры. Только насытившись, Джеймс заметил у очага хмурого Рона. Тот сидел, отвернувшись, и смотрел на огонь. — В чем дело, Рональд? — резко окликнул его Поттер. — Ни в чём, милорд, — парень посопел. — Я надеялся, что буду нужен, но меня не позвали, — Рон опустил голову. Уши его стремительно краснели. — Нам требовались сильные маги, — чуть мягче пояснил Поттер. — Ты сильный маг? — Не очень. А что нужно делать? * * * Той ночью Джинни к Поттеру не пришла. Не то чтобы он ждал её, спокойно улёгся в постель и немедленно уснул. Утром, разминая затёкшие мышцы, Джеймс вспомнил, что девушка не выполнила его приказа. Дикая злость охватила его. Вчера он сперва едва её вытолкал, а после она не изволила явиться. Непослушание. Непорядок. По нервам заструился расплавленный поток гнева. Поттер всё чаще замечал за собой нетерпимость, порою удивляясь, как прежде мог спокойно служить, исполнять приказы и терпеть лишения. Молли Уизли Джеймс нашёл во дворе — та командовала служанками, затеявшими стирку. Увидав Поттера, Молли поджала губы, но проигнорировать его не решилась. — Я ждал Джинни в своей комнате вчера, — без предисловий заявил он. — Почему она не пришла? Не советую пренебрегать моими приказами. Глаза у Молли забегали. — Вы вчера так устали, лорд Джеймс. Конечно, мы подумали, что вы не ждали её прошлой ночью. — Кто это решает? — холодно бросил он. — Вы? Артур? Ваша дочь? — Ну, я посоветовала ей… — В таком случае вы, Молли, придёте в мою комнату и исполните то, чего я ждал от Джинни, — увидев потрясённое лицо миссис Уизли, он добавил: — Или пусть всё же явится ваша дочь. Вернусь через час.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.