ID работы: 12137821

Jus primae noctis (Право первой ночи)

Слэш
NC-21
В процессе
886
Горячая работа! 2134
автор
Рада Девил соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 651 страница, 114 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
886 Нравится 2134 Отзывы 505 В сборник Скачать

Глава 30. Смотри и учись!

Настройки текста
Примечания:
Северус очнулся оттого, что ему в рот осторожно вливали какое-то зелье. Дёрнувшись, он выплюнул горькое, пахнущее травами снадобье и зашёлся в надсадном кашле. —Ну, ну, мой мальчик! — услышал он негромкий голос. — Не бойся. Я не причиню тебе зла. Выпей это! Тебе сразу станет легче. Северус приоткрыл один глаз (другой заплыл от удара кулаком). Поттера в комнате не было. В ногах смятой постели сидел седовласый старец, смотревший на юношу с нескрываемым сочувствием. Длинное широкое одеяние с вышитым орнаментом из рун, характерное для друидов, каменные браслеты на сухощавых запястьях и амулеты на длинных кожаных ремешках говорили о том, что перед ним — волшебник, обладающий древней магией земли. — Где… Поттер? — Лорд Джеймс уехал, оставив тебя на моем попечении, — с готовностью ответил незнакомец. — Меня зовут Альбус. Я — лекарь и хочу помочь тебе. — Зачем? — прохрипел Северус, осторожно облизывая разбитые губы. — Лорд Поттер сожалеет, что вчера осуществлял своё право и немного увлёкся. Ему неловко отсылать тебя к невесте в таком ужасном виде. Северус не поверил своим ушам. — К невесте? Но ведь он сказал, что опозорил меня в глазах Лили и её родителей… Да и я сам… Я назвал Лили грязнокровкой. — Здоровый глаз набух слезами, в носу подозрительно защипало. — Странно, — пожал плечами Альбус, взял губку и принялся вытирать Северусу лицо — судя по запаху, настойкой растопырника. — Насколько я в курсе, через неделю в Коукворте состоится ваша с мисс Эванс свадьба. Именно поэтому лорд Джеймс пригласил меня в замок, приказав непременно поставить тебя на ноги. — Значит, Лили не сердится на меня? — не поверил Северус. — И не считает грязным мужеложцем? — Разумеется, нет, — тепло улыбнулся Альбус. — Наоборот, она благодарна тебе за то, что ты избавил её от всего этого, — он кивком указал на постель, — и ждёт лишь твоего выздоровления, чтобы сочетаться с тобой магическим браком. Но тебе надо хорошо питаться, отдыхать и, самое главное, пить зелья, иначе ты не сумеешь восстановиться к назначенному дню. «Господи, неужели весь этот ужас мне померещился? Должно быть, я бредил. Значит, Поттер не приглашал Эвансов и Лили взглянуть на меня, не сообщал им, будто я остался с ним по своей воле. Значит… я не оскорблял Лили». Облегчение было неимоверным. Рыдания буквально душили Северуса. — Она не должна видеть меня… таким, — больше он не смог произнести ни слова. — Поплачь, мальчик мой. Тебе станет легче, — Альбус отечески потрепал Северуса по щеке. — Давай начнём лечение. Надеюсь, ты позволишь себя осмотреть. Пока лекарь водил палочкой вдоль его обнажённого тела, Северус готов был провалиться сквозь землю от стыда. Осознание того, что посторонний человек видел следы насилия, причиняло Северусу почти физические страдания. Однако иного пути залечить раны и вернуться к Лили у него не имелось. Пришлось, кусая губы и мучительно краснея, терпеть прикосновения чужих рук к самым сокровенным местам. Альбус в самом деле оказался не только весьма искусным лекарем, но ещё и хорошим человеком. Несмотря на то, что Поттер платил ему за работу, он проявлял по отношению к своему подопечному заботу и такт, в беседе старательно обходя невыносимую для юноши тему. Северус пытался убедить себя, что всё с ним произошедшее — всего лишь его дань сюзерену. Кто-то платил своему лорду золотом, кто-то отдавал часть урожая. Северусу пришлось расстаться с анальной девственностью, избавив Лили от необходимости провести с Поттером ночь. Зная, как её страшила подобная перспектива, это было меньшее, что Северус мог сделать для любимой. Тем временем Альбус закончил диагностику и приступил к лечению. Закутав Северуса в плащ, он наложил на него чары облегчения веса и на руках отнёс его в купальню. Прикосновение дурно пахнущей воды к открытым ранам едва не лишило Северуса чувств, но спустя какое-то время ему стало гораздо легче. Затем его подвели к бассейну и позволили окунуться. Удивительно, — когда вода смешалась с его кровью, в глубине появились странные отсветы. Разумеется, будь Северус в ином состоянии, он непременно заинтересовался бы этим явлением, однако сейчас ему хотелось лишь одного: поскорее встать на ноги, чтобы вернуться к Лили и забыть случившееся, как дурной сон. Вода, очевидно, оказалась целебной. Когда через какое-то время Альбус унёс Северуса обратно в комнату, боль слегка отступила. Уложив юношу на постель, лекарь принялся обрабатывать его раны заживляющей мазью. Руки у него были очень умелыми и почти не причиняли дискомфорта. Лишь когда Альбус, испросив у Северуса разрешения, занялся его порванным анусом, юноша застонал и от боли едва не потерял сознание. — Лорд Джеймс просто обязан дать вам с мисс Эванс достойное приданое, — сдержанно произнёс лекарь, укрывая Северуса одеялом. — Я не нуждаюсь в его деньгах, — гневно вскинулся Северус. — Он — лорд и всего лишь взял своё. — Брать своё тоже можно по-разному, — вздохнул Альбус. — Он перегнул палку и должен заплатить за свою жестокость. Может, тогда в следующий раз он поостережётся и не станет осуществлять своё право… столь резво. * * *   Неделя тянулась бесконечно. Северус послушно выполнял все предписания: отдыхал, пил зелья и хорошо питался, но все это время ужасно тосковал по Лили. Теперь он уже почти жалел о том, что сам запретил любимой навещать его, пока он полностью не встанет на ноги. Лишь на шестой день, взглянув в поданное ему Альбусом зачарованное зеркало, Северус решил, что выглядит вполне прилично, и попросил передать Лили записку, в которой просил её повидаться с ним. Убедившись, что Северус выпил все снадобья, и ещё раз проведя тщательную диагностику, Альбус отправился в Коукворт, пообещав Северусу привести к нему Лили. В ожидании любимой Северус не находил себе места. Кроме того, он не собирался встречать Лили в ночной рубашке. Он встал, скинул опостылевшее исподнее и надел чистые вещи, затем прислушался к собственным ощущениям — раны уже пару дней почти не беспокоили его — и устроился в проёме окна, откуда открывался вид на дорогу в замок. Минуты тянулись мучительно долго. Бросившись к постели, Северус затолкал ночную рубашку под подушку, застелил кровать шерстяным покрывалом, которое Поттер сдёрнул на пол в первую ночь, и осторожно опустился в кресло возле окна. Тело отозвалось тупой болью. — Сукин сын! — волна гнева поднялась в душе Северуса, а пальцы начало неприятно покалывать сырой магией. — Грязная скотина... Мерзкий насильник! — он даже не заметил, как произнёс это вслух. — Не меня ли ты называешь скотиной, а, Северус? — дверь распахнулась, сердце юноши пропустило удар, а в глазах потемнело от ужаса. На пороге с мерзкой, совершенно не свойственной ему ухмылкой стоял Альбус. Черты его постепенно менялись, словно стекая с лица, волосы темнели, белая борода втягивалась в подбородок, согнутые плечи распрямлялись на глазах. Ещё пара мгновений — и перед насмерть перепуганным Северусом предстал лорд Джеймс Поттер собственной персоной. — Думаю, пришла пора проститься с нашим добрым другом Альбусом, — глумливо сказал он, окончательно приняв свой облик. — Благообразная внешность внушает доверие, не так ли? Северус потрясённо молчал, оглушённый известием, что его снова провели, как последнего дурака. От осознания, что это Поттер купал его, кормил с ложки, обрабатывал раны, касаясь везде, где только вздумается, Северуса чуть не стошнило. — Ты, конечно, хочешь знать, зачем был нужен весь этот маскарад? — наслаждался его отчаянием Поттер. — Видишь ли… Я привык всегда делить добычу со своими людьми. Неделю назад ты был не в том состоянии, чтобы доставить им удовольствие. Тебя требовалось немного… подлатать. А поскольку я был уверен, что добровольно ты не станешь пить зелья и залечивать раны, пришлось слегка усыпить твою бдительность. И, насколько я вижу, мне это в полной мере удалось. — Значит, все, что вы говорили о нашей с Лили скорой свадьбе… — Северус задохнулся. Только сейчас он понял: его кошмар на самом деле оказался горькой и ужасной правдой. — Враньё от первого до последнего слова, да, — добил его Поттер. — Как я и говорил неделю назад, брачный контракт был аннулирован мистером Эвансом. Несколько дней спустя я предложил Лили стать моей женой, и она, и ее родители с восторгом согласились. В качестве свадебного подарка я сообщил им, что они вовсе не магглы, а наоборот — потомственные волшебники. Причём чистокровные. Сквибы, конечно, ну тут уж я бессилен. Что же касается тебя… Я сообщил вчера моей невесте, что за интимные услуги предложил тебе коня и хорошие деньги. С большой неохотой покинув мою постель, ты уехал из замка в неизвестном направлении. — Так мы женаты! Вы сами поженили нас при свидетелях, разве не так? — Брак не был консумирован. Более того. Ты немедленно изменил невесте, поэтому считай, что ритуала вообще не было, — отмахнулся Поттер. Пару мгновений Северус неверящим взглядом сверлил лицо человека, за несколько дней умудрившегося исковеркать всю его жизнь, а теперь собиравшегося отдать на поругание своей свите. Решение молнией пронеслось в голове юноши. Северус вскочил и бросился к окну, чтобы свести счёты с жизнью, тем самым избавив себя от новых мучений. — Петрификус тоталус! — закричал Поттер, парализуя его. Северус кулём повалился на пол. Джеймс опустился возле него на корточки и ласково потрепал по щеке. — Мальчик, ты так и не понял, с кем имеешь дело? — почти дружелюбно сказал он. — Я всегда получаю, что захочу. А сейчас я хочу преподать тебе урок — как занимаются любовью настоящие мужчины. Смотри внимательно. Тебе это пригодится. Сириус, сколько можно тебя ждать? Дверь отворилась. Поттер схватил ничего не подозревавшего Блэка, втащил в комнату и вовлёк в страстный поцелуй. — Я соскучился! — выпалил он, с трудом переводя дух. — В самом деле? — хмуро отвернулся Блэк. — А мне показалось, что ты прекрасно провёл последние десять дней. Сначала развлекался с мальчишкой Принцем, потом принялся обхаживать его невесту, — в голосе Сириуса слышалась неприкрытая ревность. — Я уже, признаться, и не надеялся, что ты снова обратишь на меня внимание. Даже удивился, когда ты вызвал меня столь поспешно. В этот момент в углу он заметил Северуса. — Что он тут делает? Разве он не покинул замок неделю назад? — Неделю назад он вряд ли сумел бы удержаться в седле! — глумливо усмехнулся Поттер. — Ты же знаешь, я могу довести партнёра до полного изнеможения. Нет, друг мой, никуда он отсюда не уезжал и уже точно не уедет. Мне необходимо было, чтобы все, включая тебя, поверили в его отъезд. Иначе кто-нибудь мог бы проболтаться. Слухи дошли бы до Эвансов, и тогда — конец моим планам. Сириус перевернул Северуса на спину, а затем взмахнул палочкой. Одежда исчезла, и Блэк принялся внимательно разглядывать, теребить и ощупывать скованного заклятьем юношу, наконец нетерпеливо раздвинул ему ноги и сунул внутрь палец. — Но ведь он цел, — воскликнул он в изумлении, — ни единого разрыва, ни синяка, ни засоса! Ты точно его брал или ограничился только минетами? — Поверь, я ни в чём себе не отказывал! — Поттер не сводил глаз с Северуса, вовсю наслаждаясь его унижением. — Если бы я не знал, какой он скромник, наш Северус, то попросил бы его рассказать, сколько раз в нём побывал мой член. А уж как он просил меня повторить, ты и сам слышал. Перед тобой результат моих трудов. Раз уж он так тебе понравился, ты непременно должен его получить, а какой смысл трахать порванную кем-то другим задницу. Вот я и постарался, залечив его так, что теперь он, считай, снова девственник. — Ты необычайно заботлив! — Сириус обернулся к Поттеру, попытался притянуть к себе для поцелуя, но Джеймс остановил его. — Признаться, последние месяцы были для меня весьма неприятными, — уронил он ледяным тоном. — С тех пор, как ты впервые увидел этого крысёныша, среди моих воинов только и ходят разговоры о том, как ты его хочешь. Ты в самом деле предпочитаешь его, — он брезгливо кивнул на Северуса, — мне? Джеймс небрежно дёрнул плечом, и его одежда исчезла. — Посмотри на меня, Сириус! — властно потребовал он, оставшись нагим и поигрывая мышцами. — Неужели я нравлюсь тебе меньше него? — Поттер погладил член. — Неужели его жалкое достоинство привлекательнее моего? Блэк не раздумывал. Бросив выразительный взгляд Поттеру между ног, он торопливо обнажился и опустился на колени. — Я люблю тебя и твоё тело. Ты прекрасен! — Блэк поцеловал налитую головку и обхватил её губами. — Смотри и учись, — бросил Поттер Северусу. В тот же момент неведомая сила подняла юношу с пола, поставила на ноги и пригвоздила к стене как раз напротив ложа. — Так тебе будет куда лучше видно. — Джеймс взмахнул палочкой, и Петрификус Тоталус сменили магические Путы. На виду у Северуса Блэк сперва вылизал толстый ствол Джеймса, прошёлся языком по всей длине, а затем взял его в рот и принялся энергично сосать, периодически останавливаясь, чтобы перевести дух. Самым ужасным было то, что Северус, уже не парализованный Петрификусом, не мог (или не желал) отвести глаз от представшего перед ним зрелища. После всего, что сотворил с ним Поттер, отношения между двумя мужчинами представлялись Северусу чем-то запредельно грязным и неимоверно болезненным; теперь же он впервые наблюдал за тем, как те же самые действия могли дарить обоим немыслимое удовольствие. А в том, что Блэк получал удовольствие, сомневаться не приходилось. — Видишь… как… надо? — выдохнул Поттер, вцепившись в густую шевелюру Сириуса, дёргая бёдрами и задавая нужный ему ритм. Он шире расставил ноги, и Блэк обеими руками принялся осторожно ласкать тяжёлые, поджавшиеся от удовольствия яички, промежность и нежную область вокруг ануса. — Ох! — Поттер вздрогнул и вжал лицо любовника себе в пах, интенсивно толкаясь и заставляя того подавиться. Несколько долгих минут он извивался в руках Сириуса, покуда тот не наигрался и не выпустил его член. Блэк бережно касался мошонки, зарывался в неё лицом, мыча от удовольствия, и наконец умудрился взять её в рот. Северус неверяще моргнул. Поттер вдруг протяжно, низко застонал, замер на мгновение и запрокинул голову. Кадык его ходил ходуном. Пару мгновений спустя он отстранился. Орган его, налитой, жаждущий, указующе вздымался и подрагивал. Поттер подал Блэку руку и помог подняться с колен. — Хочу тебя! — прошептал тот, не обращая на Северуса ни малейшего внимания. — Хочу почувствовать свой член в тебе! — Не все твои желания должны сбываться, мой дорогой, — Поттер провёл пальцем вдоль пениса Блэка — прямо по упруго выступающей венке. — Ооо… — Ты заставил меня ревновать. Дал мне понять, что желаешь какого-то жалкого червя, а теперь хочешь быть сверху? Не выйдет. Он толкнул Блэка на постель, пробормотал очищающее и заклинание смазки, развёл колени любовника и принялся растягивать его. Блэк дёргался, комкал простыню и по-собачьи взвизгивал, словно палец задевал что-то у него внутри, и старался насадиться как можно глубже. Вот он вскрикнул и задрожал, выгибаясь на постели, но Поттер пережал его член у основания, не позволяя кончить, закинул ноги Сириуса себе на плечи и вошёл одним медленным, плавным, сильным движением. Тот взвыл. — Скажи, что он никогда не нравился тебе? — потребовал Джеймс, вбиваясь в податливое тело. — Он для меня пустое место! — прохрипел Блэк, принимаясь ласкать себя. Поттер властно убрал его руку и вновь пережал член. Блэк заскрипел зубами. — Скажи, что хотел его лишь из-за упругой задницы. Поттер рывком перевернул Блэка на живот, приподнял его бедра и вонзился. — Да, да! — закричал Сириус. — Дай мне кончить! — взмолился он, интенсивно подмахивая. — После того, как ты возьмёшь мальчишку, ты согласишься разделить его со всеми остальными, а потом, когда вы наиграетесь, скормишь Люпину. — Поттер взял совсем уж бешеный темп. Бедра Блэка дрожали от напряжения. Смазка капала на простыни. — Согласен! — рвано выдохнул Сириус. — Только я первый! — Конечно, ты первый! — Поттер освободил член, вызвав у Блэка стон облегчения. — Ты возьмёшь его столько раз, сколько пожелаешь. — Он принялся надрачивать Сириусу, продолжая ритмично двигаться в нём. — Я оставлю вам Заживляющее и Кровоостанавливающее. — Поттер взял в ладонь яички, аккуратно сжал и потянул вниз, продлевая страдания Блэка. Тот захныкал. — Кроме того, Лестрейндж тоже умеет залечивать раны. Будете делать перерывы. Это позволит мальчишке продержаться дня два, может, три. Он довольно силён магически и не сдохнет быстро. Только не забудь, когда его получит Люпин, он должен ещё дышать. Все остальное — не важно. Теперь можешь кончить! Поттер резко двинул бёдрами, так, что яйца шлёпнули Блэка по заднице, напрягся и замер, изливаясь в анус любовника. Тот громко вскрикнул и наконец кончил, обильно забрызгав тюфяк. — Ты чудовище, — точно кот, довольно облизнулся Блэк, — и я хочу ещё! — От чудовища слышу! — отозвался Поттер, потрепав того по ягодице. — Учти, что сегодня тебе не быть сверху. Не заслужил! — Плевать, — отозвался Сириус, — не важно, как именно, лишь бы ещё. * * *   Сон сморил утомлённого Блэка лишь под утро. Поттер нежно поцеловал любовника, вылез из постели и подошёл к Северусу вплотную. Джеймс не стеснялся наготы. Насытившееся тело двигалось с ленивой грацией хищного зверя. На секунду Северуса пронзил ужас: ему пришло в голову, что Поттер немедленно примется за него, заставив повторить урок. — Надеюсь, ты понял теперь, как следует ублажать своего господина? — Северус угрюмо молчал. — Повиси тут пару часов. Сириусу необходим отдых, да и тебе он будет не лишним. Тебе есть что сказать? Сейчас можно — я отменил Силенцио. Северус остекленело смотрел перед собой. Несмотря на то, что после того, как его, точно животное, ощупал Блэк, к нему не прикоснулись и пальцем, он чувствовал себя опустошённым и измаранным. Внутри всё сжималось от ужаса перед тем, что с ним собирались сделать. Чёртов Поттер был прав! Северус всегда славился своей выносливостью и способностью долго терпеть боль. А это значило, что его мучения продлятся очень долго. В эту минуту Северус даже порадовался, что скован по рукам и ногам. Если бы не чары, его начало бы колотить от холода и страха, а это дало бы Поттеру новый повод поиздеваться над ним. Впрочем, ему и так было хуже некуда. Он страшно замёрз. К тому же ему срочно требовалось облегчиться, но он согласился бы скорее умереть, чем попросить об этом Поттера. — До рассвета ещё довольно далеко, — задумчиво произнёс Поттер, — не хочу, чтобы ты закоченел насмерть, — Северус почувствовал, что его окутывает кокон из Согревающих чар, — и испачкался. — Поттер положил ладонь на низ живота юноши, и тот ощутил невероятное облегчение. — Да, да, — усмехнулся Джеймс, — весьма полезные чары. Моим людям не к лицу мараться в дерьме и моче. Советую тебе поспать, — он снова похлопал Северуса по щеке, — тебе предстоят непростые деньки. Хорошая новость — это не продлится вечно. * * *   Северус не знал, сколько времени провисел, пригвождённый к стене заклятием, точно булавкой мотылёк. Руки и ноги затекли, и он их вообще не чувствовал. Он умирал от усталости, но едва начинал дремать, как раскатистый храп Поттера и Блэка заставлял его вновь открывать глаза. Северус редко посещал церковь, но сейчас молился всем, кто только мог его услышать, с просьбой даровать ему быструю смерть. Разве трудно было высшим силам сделать так, чтобы его сердце остановилось? Однако бог, очевидно, остался глух к его мольбам. Храп стих, затем Поттер заворочался, а вслед за ним зашевелился и Блэк. Не обращая на Северуса ни малейшего внимания, они занялись неторопливым утренним сексом, причём сонный Поттер всё-таки позволил Блэку сперва зацеловать, а после и нежно отлюбить себя. Любовники вылезли из постели и принялись одеваться. — Ты твёрдо решил отдать его остальным? — поинтересовался Блэк, мазнув по лицу Северуса собственническим взглядом. — А ты надеялся, что за ночь я передумаю и подарю его тебе в единоличное пользование? — усмехнулся Поттер. — Ну, я полагал, что мы бы могли несколько раз взять его вдвоём, — мечтательно причмокнул Блэк. — Пять членов он долго не выдержит, а вот два… Это могло быть отличным развлечением. Поттер взъерошил волосы и на несколько мгновений погрузился в раздумья, очевидно прикидывая, стоит ли согласиться на предложение любовника. — Заманчиво, — протянул он, и Блэк торжествующе ухмыльнулся, — но нет! — Улыбка погасла. — Парни давно не отводили душу. Им нужно слегка расслабиться. А этот совсем не такой хилый, как кажется. Если только вы намеренно не станете сильно калечить его, он сумеет доставить вам много удовольствия. Пару ближайших дней вы точно мне не понадобитесь, так что развлекайтесь. Главное, закончите с ним за несколько часов до полнолуния. Тёплая кровь гораздо полезней Ремусу, пока он ещё не перекинулся. Иди и позови остальных. — До скорого свидания, — подмигнул Блэк совершенно измученному Северусу. — Надеюсь, ты усвоил урок. — Вот сейчас и проверите! — кивнул Поттер. Блэк, насвистывая, вышел из комнаты. Буквально через несколько минут на галерее послышался топот нескольких пар сапог. — Ишь как торопятся! — хмыкнул Поттер. — Бедняга. Мне даже немного жаль тебя. Поверь, тебе было бы куда лучше сдохнуть от моего члена. Мои рыцари — страстные и сильные воины. Впрочем, скоро и сам поймёшь. Сириус, Питер, Барти, Уолден, Родольфус, — заходите!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.