ID работы: 12137821

Jus primae noctis (Право первой ночи)

Слэш
NC-21
В процессе
882
Горячая работа! 2128
автор
Рада Девил соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 651 страница, 114 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
882 Нравится 2128 Отзывы 501 В сборник Скачать

Глава 102. Северус принимает гостей

Настройки текста
Примечания:
Около месяца из Камелота не было никаких известий. Северус уже стал волноваться, что пробные духи не достигли места назначения или королева по какой-то своей женской прихоти не захотела пользоваться ими, как вдруг к нему неожиданно нагрянул Малфой. Поскольку час был уже поздний, Принц сразу понял, что произошло нечто экстраординарное. И он даже догадывался, что именно. — Не дай боже стать твоим врагом, — чуть не с порога выпалил Люциус, предварительно окружив их чарами Конфиденциальности. — Судя по тому, что ты боишься лишних ушей, хотя в доме, кроме нас и Добби, никого нет, случилось что-то из ряда вон выходящее, — усмехнулся Северус. — Ты и сам прекрасно знаешь, что случилось! — фыркнул Люциус. — Признайся, это твоих рук дело? — Не понимаю, о чём ты, — пожал плечами Северус. Он отлично знал, что Мерлин владеет ментальными науками и, если понадобится, сумеет вытянуть из Малфоя информацию об их разговоре двухмесячной давности. Принц уже тогда пожалел, что не стёр другу память. Сейчас же он окончательно утвердился в мысли о том, что это необходимо для безопасности их обоих. — Королева изменила его величеству с Ланселотом! — Малфой упал в кресло. — Служанка королевы застала их в весьма пикантной ситуации. Суд уже вынес приговор им обоим. Однако Джиневра, очевидно, воспользовалась своими чарами. Обычно за подобное любовников карают казнью, но король наложил на решение суда вето. В результате королеву сошлют в отдалённый монастырь, Ланселота же разжалуют в солдаты. Можно сказать, они оба дёшево отделались. Признайся, ты предполагал, что она запудрит всем мозги и выйдет практически сухой из воды? — Всё ещё не понимаю, при чём тут я? Почему королева не могла воспылать страстью к красавчику Ланселоту без посторонней помощи? — Но ведь ты сам говорил… — опешил Малфой. — Прости, Люц, — вздохнул Северус. — Обливиэйт. Это для твоего же блага… Так о чём мы с тобой говорили. — Э-э… — протянул Малфой, пытаясь собраться с мыслями, — я рассказывал тебе о последних дворцовых сплетнях. — Точно! — улыбнулся Северус. — Честно признаться, меня мало интересует придворная жизнь. Хочешь есть? Добби приготовил отменное жаркое. — Отличная мысль! Умираю от голода! Да, кстати, какой же я забывчивый! — хлопнул себя по лбу Малфой. — Я ведь хотел сообщить тебе новости от нашего общего друга — Люпина. Он прислал мне весточку, что его супруга благополучно разрешилась от бремени мальчиком около двух месяцев назад. Перед первым в жизни младенца полнолунием Люпин напоил его твоим усовершенствованным Волчьим противоядием, и — угадай что? — ребёнок не умер, а просто превратился в волчонка. Так что можешь гордиться. Ты сотворил настоящее чудо! *** Прошло ещё несколько месяцев. Страсти при дворе Артура, вызванные изменой королевы, слегка улеглись. По слухам, Мерлин, который терпеть не мог супругу его величества, начал подыскивать племяннику новую невесту. Однажды вечером, когда Северус уже собирался запирать лавку на замок, дверной колокольчик залился мелодичной трелью, предупреждая о припозднившемся покупателе. — Добрый вечер, — поздоровался Северус с высоким человеком в надвинутом на лицо капюшоне. — И тебе, мальчик мой, — раздался знакомый голос Мерлина. — Слух о том, что волшебник по имени Северус открыл зельеварню в магическом квартале Лондона донёсся и до Камелота. Вот я и решил проведать старого знакомого… Мерлин откинул капюшон и изучающе уставился на Принца, успевшего за несколько мгновений полностью защитить своё сознание от вторжения извне. На какую-то долю секунды на лице Мерлина промелькнуло выражение растерянности. Очевидно, он только сейчас обратил внимание на разницу во внешности между тем Снейпом, которого он когда-то знал, и тем, кто стоял сейчас перед ним. — Старого знакомого? — с удивлением сказал Северус. — Вероятно, вы обознались, любезный. Я всего около полугода живу в Британии и никогда раньше с вами не встречался. — Странно, — неуверенно произнёс Мерлин, — вы очень напоминаете мне одного человека. Его тоже звали Северус… — И что же с ним стало? — спросил Принц, наслаждаясь замешательством старого чародея. — Кстати, моя фамилия — Принц. Северус Принц. Глава рода Принц. — Приятно познакомиться… мастер Принц. Вероятно, меня сбило с толку знакомое имя. А тот, другой Северус, исчез при весьма загадочных обстоятельствах, — ответил Мерлин, пытаясь осторожно прощупать магическую ауру Принца. «Давай, давай, проверяй, — злорадно подумал Северус. — Интересно, что ты собираешься выяснить, если я встретил тебя уже будучи сквибом!» — Вы никогда не слышали о волшебнике, точнее сквибе по имени Северус Снейп? — устав от загадок в лоб поинтересовался Мерлин. — Ну так и надо было говорить! — с деланым облегчением вздохнул Принц. — Это мой кузен по материнской линии. Мы состояли в переписке, пока ему не исполнилось восемнадцать. В своём последнем послании ко мне он сообщил, что собирается вернуться в родную деревню Коукворт и жениться на своей невесте. Потом письма прекратили приходить, и я, честно говоря, подозревал, что он погиб. Но раз вы говорите, что брат потерял магию, это всё объясняет… — Значит, вы никогда не встречались с Северусом Снейпом? — теперь, когда всему нашлось логическое объяснение, Мерлин уже не казался таким встревоженным. — Увы, нет! — покачал головой Принц. — Я вырос в Италии. Как я вам уже и говорил, совсем недавно обосновался в Британии. Я был бы очень рад найти кузена, поскольку иных родственников у меня нет… Когда, говорите, он пропал? — Лет семь, может, восемь назад. — Жаль, — покачал головой Северус, — очень жаль. Так вы решили, что я — это он? — Признаться, да, — пробормотал Мерлин. — Несколько дней назад я мельком увидел вас на улице и… обознался. У вашего брата тоже была седая прядь волос, хотя, когда мы познакомились, ему едва сравнялось девятнадцать. Но при ближайшем рассмотрении вы не слишком на него похожи. Простите, что побеспокоил вас понапрасну. — Ничего страшного! — Северус изобразил самую приветливую улыбку. — Каждый может ошибиться. «А теперь, если допрос окончен, иди и доложи своему королю, что Северус Снейп всё-таки, скорее всего, умер!» — подумал он, провожая взглядом дядю и первого советника короля Артура. *** Если Северус предполагал, что на этом визиты старых знакомых закончатся, он глубоко заблуждался. В один из дождливых осенних дней, когда на улице лило как из ведра, в пустующую по случаю непогоды лавку зашли два человека в насквозь промокших дорожных плащах. — День добрый, уважаемый! — поздоровался высокий мужчина. — Мы с моим учеником хотели бы приобрести несколько ингредиентов для школьной зельеварни. Только позвольте сперва высушить нашу одежду, а то мы уже вам весь пол водой залили. Сними капюшон, Гарри. Второй волшебник повиновался, и Северус увидел прямо перед собой повзрослевшего и возмужавшего Гарри Поттера. Тот стоял как громом поражённый и буквально пожирал Северуса глазами. — Гарри, ну что же ты! — поторопил его Гриндевальд, глубокий, низкий голос которого Северус узнал бы из тысячи. Поттер словно во сне наставил на себя палочку, принадлежавшую когда-то самому Северусу, пробормотал заклинание, и от его плаща сейчас же повалил пар. Гриндевальд проделал со своей одеждой ту же манипуляцию и блаженно вздохнул. — Так гораздо лучше! — заметил он. — Простите, что отнимаем у вас время, уважаемый мастер Принц. — Ничего страшного, — усмехнулся Северус, — сегодня, как видите, у меня пусто, хотя обычно в этот час здесь яблоку негде упасть. — Да, да, — кивнул Гриндевальд. — Слухи о том, что в Лондоне появился новый зельевар, докатились даже до нашей глуши. Позвольте наконец представиться, мастер Геллерт Гриндевальд, директор школы чародейства и волшебства Вальд-Холл. А это мой лучший ученик — Гарри Джеймс Поттер. Гарри живо интересуется зельеварением, но ещё ни разу не был в заведении, подобном вашему. Вот я и подумал, что ему будет полезно провести денёк вне школы. Судя по всему, Гриндевальд явно не узнавал Северуса и, в отличие от Мерлина, в самом деле явился лишь для того, чтобы приобрести ингредиенты для школы. — Скажите, что вам требуется, и я найду всё необходимое, — стараясь не выдать своего волнения, произнёс Принц. — Гарри, список у тебя? — поинтересовался Гриндевальд. — Надеюсь, он не промок. — Нет, учитель, — всё ещё не отрывая взгляда от Северуса, ответил Поттер. — Когда начался дождь, я наложил на него Импервиус. — Ну, я же говорю, что это — мой самый способный ученик! — с гордостью произнёс Гриндевальд. Тем временем Поттер положил на прилавок свиток пергамента. Северус быстро изучил его и кивнул: — Вам повезло. Я буквально на днях пополнил свои запасы. Добби, — позвал он эльфа, — будь добр, принеси этим господам всё, что здесь написано. Пока домовик бесшумно сновал по лавке, Северус делал вид, что всецело занят списком ингредиентов. — И всем этим вы пользуетесь на уроках? — спросил он, отлично зная ответ. — Да, я стараюсь дать моим ученикам весьма разносторонние познания в отношении зелий. — Похвально! — улыбнулся своему старому учителю Северус. — Простите, — внезапно охнул тот. — Вы показались мне очень похожим на одного человека… Впрочем, нет… Тот давно умер… — Бывает, — улыбка на лице Северуса погасла. Он вспомнил слова Малфоя и пообещал себе сдерживать эмоции. Особенно в присутствии тех, кто знал его в прошлом. — Ваш заказ готов. Двадцать серебряных монет. — Благодарю, — Гриндевальд придирчиво осмотрел разложенные на прилавке травы, а затем взял в руки небольшой фиал, наполненный темно-рубиновой жидкостью и поднёс его поближе к магическому факелу. — Кровь дракона отменного качества! — он достал кошель и отсчитал требуемую сумму. — Теперь буду знать, у кого можно её раздобыть. Гарри, убери всё в мешок и не забудь наложить на него Импервиус. Нам пора. Северус хотел предложить Гриндевальду аппарировать прямо из лавки, чтобы не выходить под проливной дождь, однако сдержался. Он и так уже едва не выдал себя, да и мальчишка Поттер продолжал пялиться на него, словно на какое-то чудо. Северус с облегчением вздохнул. Хотя сейчас лицо подросшего Гарри куда меньше напоминало ненавистные черты Джеймса, Северус подумал, что поступил абсолютно правильно, когда несколько лет назад упросил Магию расторгнуть магическую связь между ними! Хватит с него Поттеров! Магия, очевидно, хотела сыграть с Северусом злую шутку, когда заставила его полюбить Гарри. После того, что сотворил лорд Джеймс, Принцу следовало хотеть лишь одного: убить сына, чтобы причинить нестерпимую боль отцу. К счастью, увидев перед собой юного лорда Поттера, Северус не почувствовал к нему ни ненависти, ни любви. Лишь неприятное беспокойство, да и то потому, что не желал быть узнанным. *** В это же время Гриндевальд и Гарри Поттер вышли из подпространства в пиршественной зале Вальд-холла. — Отнеси ингредиенты в зельеварню и разложи по шкафам, — велел Гриндевальд. — Хорошо, мастер, — машинально отозвался Гарри, не двигаясь с места. — Что-то случилось? — Ничего, мастер, — последовал ответ. — Не лги мне, мальчик, — Гриндевальд подошёл к Гарри вплотную, подцепил его за подбородок, заставив поднять голову, и посмотрел прямо в глаза. — Ты сам не свой с того момента, как мы вошли в ту лавку. — Поклянитесь, что вы никому не расскажете, — глухо произнёс Гарри, стараясь сдержать слёзы. — Клянусь, — не раздумывая сказал Гриндевальд. — Тот зельевар предназначен мне самой Магией, — почти на грани слышимости прошептал Гарри. — С чего ты это взял? — искренне удивился Гриндевальд. — Моя рука. Она словно горит огнем с тех пор, как я взглянул на него. И он очень похож на человека, который снился мне по ночам много лет, с тех пор, как я себя помню. — Покажи руку! — приказал Гриндевальд. Он долго рассматривал алевшие на смуглой коже руны, сплетавшиеся в буквы С и П, а затем задумчиво изрёк: — Ты говоришь, что лавочник напомнил тебе кого-то? — Да, — кивнул Гарри, — моего… не знаю, как сказать… он был моим другом. Снился мне почти каждую ночь. Помогал, когда мне требовалась помощь, а потом… Потом я поклялся, что соединю свою жизнь лишь с тем, кого предназначила мне сама Магия. В тот же момент у меня на коже появился вот этот знак, а мой друг… Он очень рассердился и просто исчез. И больше я его не видел. — Как давно это произошло? — продолжал допытываться Гриндевальд. — Два года назад. — А когда он начал тебе сниться? — Я не уверен… Давно. Кажется, когда я раздул своего дядю Вернона… А может, и того раньше… Вскоре после того, как отец отдал мне вот эту волшебную палочку… Вы тоже сказали, что тот лавочник напомнил вам кого-то… Того, кто давно умер… — В том-то и странность, — задумчиво произнёс Гриндевальд. — Если бы не внешность, я бы подумал, что это один из моих лучших учеников — Северус Принц. Покажи-ка мне ещё раз свою руку! Господи боже! Как же я не сопоставил эти факты! У тебя же тут С и П! И ты говоришь, что видел его во сне в последние десять лет? — Да… — оторопело ответил Гарри. — Он в самом деле изменился, однако Магия не может обманывать меня. Это — тот же самый человек из моих снов. — Это не просто человек из твоих снов, мальчик! Не просто тот, с кем соединила тебя сама Магия, — счастливо рассмеялся Гриндевальд. — Это — хозяин твоей палочки и твоей тетради с рецептами зелий. А ещё это тот, кого я оплакивал вот уже много лет. Северус Принц!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.