ID работы: 12139052

Девушка, парень и бесконечная война

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник Скачать

Танец

Настройки текста
      На следующий день после того, как Стеф прибыла вместе с освобождёнными пленниками, полковник Филлипс принял решение вернуться на главную базу ССР в Лондоне. Роджерс получила приказ уничтожить оставшиеся объекты «Гидры», которые успела мельком увидеть на карте в изоляторе, где нашла Баки. Должно быть, она действительно впечатлила полковника своими навыками, поскольку он даже позволил ей самой набрать отряд для предстоящей миссии.       Она отыскала мужчин, которые помогли ей организовать побег, в баре — они проводили время, наслаждаясь тем, что выжили и не были подвергнуты пыткам. После минутного шока, охватившего компанию от неожиданного предложения Стеф, все без исключения согласились присоединиться к её отряду.       — Видишь? Говорил же, — произнёс Баки, когда она подошла к нему. — Они идиоты.       — Ну, а сам-то как? — Стеф села рядом. — Готов отправиться за Капитаном Америкой в акулью пасть?       — Ну уж нет, — отозвался он, потягивая напиток. А затем усмехнулся. — У малышки из Бруклина не хватало ума, чтобы убежать от драки. Я пойду за ней.       Стеф улыбнулась, не став говорить о том, как он напугал её шутливым отказом.       — Прикид, наверное, оставишь? — он посмотрел на неё со своей лучшей ухмылкой, от которой многие девушки теряли голову. Было приятно хоть раз побывать на их месте и привлечь такой его взгляд.       — А, знаешь, он уже прирос ко мне, — ответила она, стараясь не рассмеяться.       Они оба оглянулись, когда всеобщее веселье внезапно стихло. В бар вошла Пегги Картер, облачённая в потрясающее красное платье, подчёркивающее изгибы её фигуры. Стеф встала, чтобы поприветствовать её, в то время как Баки буквально вскочил со своего места.       — Агент Картер, — сказала Стеф, слегка удивлённая реакцией окружающих.       Баки скользнул взглядом по фигуре Пегги, прежде чем вернуться к её лицу.       — Мэм, — произнёс он.       Пегги приподняла бровь, а затем слегка улыбнулась и обратилась к Стеф:       — Говард утром хочет опробовать с вами новое оборудование, — сообщила она совершенно будничным тоном.       — Отлично, — ответила Стеф.       — Вижу, ваша отборная команда готовится к операции, — Пегги бросила мимолётный взгляд на шумную компанию.       — Не любите музыку? — Баки не мог удержаться от флирта.       — Люблю, конечно, — Пегги смотрела на Стеф. — Возможно, когда всё это закончится, я схожу на танцы. А вы, капитан? Вы когда-нибудь танцевали? — её взгляд метался между Роджерс и Барнсом в догадках, очевидных для первой и непонятных для второго.       — Не доводилось, — ответила Стеф.       — Пока вы в Лондоне, это упущение необходимо исправить. Желательно прежде, чем отправитесь на самоубийственную миссию, — произнесла Пегги. — Но я пришла поговорить не об этом. Завтра в восемь ноль-ноль, капитан, — развернувшись, она направилась к выходу.       — Есть, мэм, я буду там, — крикнула Стеф ей вслед, а затем повернулась к Баки, которому явно нравилось наблюдать за фигурой агента Картер. — Так ты хотел бы себе эту способность?       — Какую? — он посмотрел на неё, будто пойманный за чем-то неприличным.       Стеф закусила губу, сдерживая смех.       — Ну, такую, с помощью которой ты мог бы сжигать женскую одежду одним своим взглядом.       — Извини, мне не стоило…       — Да ладно, — махнула рукой Стеф. — Как будто я не привыкла к тому, как ты реагируешь на симпатичных девушек. Было бы странно, если бы я относилась к этому иначе.       — Да, но это другое…       Стеф одним взглядом заставила его замолкнуть, после чего быстро сказала:       — И не забывай, что мы с ней работаем. А ещё агент Картер с лёгкостью надерёт тебе задницу, если вздумаешь распускать руки, так что поводов для беспокойства у меня нет, — она продолжала строго смотреть на него. Они находились в баре, переполненном людьми, каждый из которых в любой момент мог услышать их разговор и неправильно понять.       Баки ничего не ответил, через пару мгновений залпом осушил кружку, поставил её на столешницу чуть громче, чем собирался, и наконец произнёс:       — Знаешь, мне здесь как-то не по себе. Слишком многолюдно. Может, выйдем на улицу?       Стеф кивнула и последовала за ним. Они помахали остальным, проходя мимо, хотя компания была уже не в том состоянии, чтобы их заметить.       Снаружи людей оказалось гораздо меньше. Баки шёл, держа руки в карманах, и, не глядя на Стеф, спросил:       — Злишься на меня?       Она повторила его жест, спрятав ладони, и молчала некоторое время, будто собираясь с мыслями.       — Нет. Как я уже говорила, если бы я не привыкла к тому, что ты флиртуешь с каждой встречной, с моей стороны это было бы странно.       — То, что ты привыкла, не значит, что ты не можешь злиться.       Стеф вздохнула.       — Ты вытворял вещи и похуже.       — Вот уж спасибо, — проворчал он.       — Я не о том. Твои заигрывания с Пегги — ничто по сравнению с тем, что ты иногда позволяешь себе в моём присутствии. Порой мне кажется, будто ты специально… тычешь мне в лицо своими поступками.       — Нет. Я просто… всегда хотел увидеть твою реакцию. Понимал, что не смогу сделать первый шаг. Ты же с кулаками набрасывалась на любого, кто оказывал тебе знаки внимания. Я боялся всё испортить.       — Я же намекала тебе… — Стеф снова вздохнула. — Тупица.       Баки недоумевающе взглянул на неё.       — Платье… — шёпотом добавила Стеф, уверенная в том, что он её не услышит.       — Так вот зачем это было? — воскликнул Баки чуть громче, чем ей того бы хотелось. Даже если они находились на улице практически в одиночестве, она предпочла бы не привлекать к себе внимание. — Почему ты просто не сказала?       — А почему ты просто не сказал?       — Значит, всё-таки злишься.       Стеф закатила глаза.       — Я сейчас не о Пегги говорю. А о нашем прошлом. Мне потребовалось время на то, чтобы всё осознать. Я не злюсь из-за того, что нас друг к другу подтолкнула война. Мы вместе, и я счастлива.       — И всё же я должен перестать… флиртовать с другими женщинами.       — Не переживай насчёт этого. Серьёзно, — Стеф посмотрела на него. — Только если не собираешься переспать с агентом Картер.       — Конечно нет, — он остановился и повернулся к ней.       Она тоже остановилась и улыбнулась ему.       — Тогда всё в порядке. Кроме того, твои заигрывания помогут сохранить в секрете наши отношения. Мы не должны вызывать подозрений.       Судя по выражению лица, Баки не устроил её ответ.       — Что? — спросила она.       — Ты заслуживаешь лучшего.       — Шутишь? — рассмеялась Стеф. — Ты и есть лучшее, что когда-либо со мной случалось. Честно-честно, — она с нежностью коснулась его руки. — Я даже надеяться не смела на то, что происходило между нами с тех пор, как нашла тебя. Но было бы ложью сказать, что мне нравится твоя погоня за каждой юбкой.       — Я гонялся за каждой юбкой только потому, что тебя не было рядом, — вытащив руку из кармана, Баки переплёл свои пальцы с пальцами Стеф, стараясь при этом соблюдать осторожность, на случай, если кто-нибудь их увидит.       — Со стороны это выглядело иначе, — ответила она хриплым от волнения голосом. И повторила:       — Тупица.       Баки с улыбкой наклонился к ней, но затем осмотрелся и, схватив её за руку, потащил в ближайший переулок, скрытый во тьме. Он прижал Стеф к кирпичной стене и поцеловал.       Обвив руками талию Баки, она притянула его ближе к себе. Одной рукой он опирался о стену возле её головы. Она вцепилась пальцами в его куртку и углубила поцелуй, который из целомудренного быстро перерастал в страстный.       — Я весь день мечтал об этом, — шептал Баки между поцелуями, поглаживая ладонью её шею.       — Надеюсь, это не отвлекало вас от важных дел, сержант Барнс, — Стеф прикусила его нижнюю губу, а затем их языки вновь сплелись.       В конце концов, он отстранился, чтобы выровнять дыхание, и ответил:       — К выполнению приказов капитана я всегда готов. Она сообщит мне, если мои действия её не… — на этот раз он принялся покрывать её губы покусываниями, — удовлетворят, — договорил Баки лишь после того, как Стеф застонала. Переместил губы на мочку уха, дорожкой из поцелуев прошёлся по линии челюсти, спустился к шее и ключицам. Последние были идеальными местами на теле, которые Стеф всегда могла скрыть одеждой, поэтому Баки не сдерживался — целовал, лизал и кусал её кожу до покраснения. Тем временем Стеф всё сильнее стискивала его куртку, стараясь не порвать ткань.       Не выдержав несколько минут без поцелуев, она прижалась своими губами к его.       — Ты просто невыносимый засранец, — проговорила она, буквально чувствуя ухмылку на губах Баки.       — Не нравлюсь?       — Нравишься, — она со смехом подалась вперёд, чтобы прикоснуться своим лбом к его. — Ты мне нравишься любым.       — Я рад, — он продолжил целовать её.       — Нам нельзя оставаться здесь, — Стеф прислонилась затылком к стене.       — И куда мы пойдём? Обратно на базу? — с недоверием в голосе спросил Баки.       — А я тебе не рассказывала? — Стеф повторила его фирменную ухмылку. — Капитану Америке полагается отдельная комната, — и Баки ответил тем же.       Они старались не привлекать к себе внимания, когда возвращались на базу. Стеф направилась в свою комнату первой, Баки последовал за ней через десять минут. Чтобы скоротать время, она переключала радио, пока не нашла знакомую и приятную песню. Нежная мелодия наполнила комнату, когда вошёл Баки.       Осторожно закрыв за собой дверь, он осмотрелся и присвистнул.       — Капитану Америке выделили неплохой уголок.       Стеф улыбнулась.       — Хоть какая-то польза от звёздно-полосатого костюма.       Продолжая осматривать комнату, он заметил радио.       — И музыка тут играет хорошая.       — Ага, — отозвалась Стеф, а затем невольно рассмеялась.       — Что?       — Я вспомнила слова агента Картер. И судя по её вопросу про танцы, она догадалась. О нас. Забавно вышло. Поначалу мне казалось, что, говоря о танцах, она намекает на постель. Но, если честно, по-настоящему я никогда не танцевала.       — Никогда? — нахмурился Баки.       — Нет, — покачала головой Стеф.       — Но я же брал тебя с собой на танцы.       — Ага, и я весь вечер подпирала стенку, пока ты развлекался с какой-нибудь девицей, — она пожала плечами. — А за мной в очередь никто не выстраивался.       Ничего не ответив, Баки подошёл к радио и увеличил громкость. Затем повернулся к Стеф и протянул ей руку.       — Что ты делаешь? — удивлённо спросила она.       — Приглашаю тебя на танец.       — Баки…       — Ты сказала, что никогда не танцевала. Я намерен это исправить.       — Если ты в очередной раз хочешь надо мной посмеяться…       — Когда это я смеялся над тобой? — Баки мягко улыбнулся. — Мы просто потанцуем.       Стеф с осторожностью взяла его за руку, и он притянул её ближе. Положил другую её ладонь себе на плечо, а свою — ей на бедро. Старался двигаться медленно, и она позволяла ему вести в танце. Время от времени Стеф опускала взгляд на свои ноги и умоляла себя не быть типичной неуклюжей танцовщицей.       После пятой или шестой попытки посмотреть вниз, Баки поймал кончиками пальцев её подбородок.       — Будет легче, если не отводить глаз от партнёра.       Стеф покраснела, но послушалась. Возможно, на то повлияла решимость Баки или суперсолдатская координация, подаренная сывороткой, но она ни разу не наступила ему на ноги. Они кружились по комнате, плавно покачивались под песню, мелодично льющуюся из динамика радио, не останавливались, когда заиграла следующая и та, что после. Стеф полностью доверилась Баки, с лёгкостью повторяла движения за ним и почти ни разу не посмотрела вниз. В глазах напротив она видела бесконечную преданность и привязанность. Это было невероятное чувство, не похожее на то, что возникает от поцелуев. Даже занятия любовью были не такими интимными, как близость в этом танце. Стеф задавалась вопросом, обычное ли это явление для танцев или происходит лишь тогда, когда повезёт с правильным партнёром. В конце концов, музыка затихла, и их движения замедлились.       Остановившись, Стеф выдохнула и прислонилась головой к плечу Баки. Пока они танцевали, в ней просыпались всё новые чувства, отличающиеся даже от их первого поцелуя. Когда они уединялись в постели — и не только — то были вынуждены торопиться и не придавали значения эмоциям. Сейчас всё было по-другому. Спокойно и умиротворённо. Что-то подобное она испытала, когда поняла, что Баки видит в ней кого-то большего, чем просто друга. Она и не подозревала, что может существовать чувство более сильное, чем желание физической близости. Нет, что-то намного мощнее и глубже. И она не пыталась отрицать это, а полностью отдалась необычному ощущению, которое наполняло её безмятежностью.       — Для первого танца неплохо, — прошептал Баки ей на ухо. Когда он попытался отстраниться, Стеф удержала его на месте.       — Нет, погоди. Давай постоим так минутку? Хочу насладиться моментом. Уже скоро мы отправимся на опасную миссию, и кто знает, чем всё закончится. Я просто хотела бы запомнить этот миг…       В ответ Баки нежно поцеловал её в макушку.       Стеф прикрыла глаза и расслабилась, прижимаясь к нему. Представила, что сказала бы её более юная версия, расскажи она о том, что происходит сейчас. Наверное, прошлая Стеф назвала бы их обоих сумасшедшими и ударила, приняв услышанное за неудачную шутку. Мысли об этом вызывали у Роджерс улыбку.       Так прошло несколько минут. Баки обнимал её до тех пор, пока она сама не отпустила его, посмотрев в глаза. Затем они молча избавились от одежды и направились к кровати. Засыпать в его объятиях после этого было немного непривычно — совсем не так, как в палатке, когда они пытались уместиться на одной раскладушке. Удовлетворение от интимной близости было не таким, как в момент танца. Но очень на него похожим.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.