ID работы: 12139066

Танцы на песке

Слэш
NC-17
В процессе
161
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 60 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      IV       Гидроманты       Казуха макает кисть в чернильницу и испытующе смотрит на чистый желтоватый лист бумаги. Бумага лежит себе. В ответ не смотрит.       Мысль не идёт.       Капля тёмно-красной, как венозная кровь, туши падает с кончика кисти и оставляет уродливую кляксу. Казуха вздыхает и размазывает её в спираль. Потом добавляет кривую линию сверху.       Получается вопросительный знак, только вместо точки у него — воронка, напоминающая торнадо. Такая себе каллиграфия.       — Кажется, я всё-таки устал, — сетует Каэдехара.       В кабинете Хейзо с ним никого нет — Куникузуши оставил Казуху, как он выразился, “отдыхать от себя”, — но он всё ещё уверен: слушатель есть, по-настоящему в одиночестве его никто не оставит.       Казуха бросает косой взгляд на стопку листов, которые чужой рукой исписаны нерешёнными уравнениями реакций, вздыхает ещё печальнее и убирает их в ящик стола. Точные науки всегда давались Казухе с трудом; с естественными было немного проще, но полюбить их по-настоящему так и не получилось. Он провёл несколько дней с Куникузуши, чтобы разобраться, что ничего по-настоящему не знает; по меньшей мере, недостаточно — чтобы быстро и решительно стать “кузнецом кузнецов”.       Больше тысячи лет назад, после окончания первой гражданской войны с Ватацуми, один ронин, лишившийся там своего хозяина, поселился на приграничном острове, на “ничейных землях”. Для того, чтобы заработать себе на хлеб, он делал что умел: изготавливал полевой инвентарь, чинил мечи и подковывал лошадей, но также зашивал раны, принимал роды и изгонял злых духов — всё, с чем простолюдины из краёв удалённых от столицы часто не могли справиться без должных знаний и навыков. От природы нелюдимый, но добрый, ронин прослыл у жителей пограничья белым колдуном.       Со временем он оброс хозяйством и выводком.       Даже в менее дремучих краях кузнецам нередко отдавали в ученики калек, болезных и просто ненужных детей. Тот ронин брал себе в услужение только ханъё — полудемонов, отвергнутых и миром людей, и бессмертными ёкаями. Всего ханъё было шестеро. Все они как кузнецы уже через несколько лет на голову обошли своего учителя. Навыки в них он растил строгой дисциплиной и справедливым отношением, а особые мутации в крови позволяли каждому по-разному взглянуть на своё ремесло и привнести в него что-то новое. За дюжину лет обучения, за два раза по шесть, они все ни разу не поссорились — даже по малейшему пустяку.       Когда учитель был на смертном одре, младший из учеников, представлявшийся до того птенцом тенгу, признался остальным, что на самом деле являлся кагэмуся великого сёгуна. Он — точнее, она — состригла волосы и отправилась в паломничество, чтобы оплакать погибшего брата по оружию, но дело и новые друзья не давали ей испытать катарсис вожделенной скорби.       Вернувшись на остров Наруками вместе с кагэмуся, пятеро изгоев-ханъё стали уважаемыми мастерами, дали присягу демоническому дому Микоси из комиссии Ясиро, стали доверенными лицами сёгуна, завели семьи и впоследствии основали свои кузнечные школы, известные в дальнейшем как Райден Гокадэн.       В жилах Казухи осталось несколько капель крови ёкаев, но научиться чему-то особенному они ему не помогли. Наоборот. Среди сверстников он, замкнутый и тонко чувствующий любые изменения в природе, казался по меньшей мере странненьким; отец со всей силой угасавшего с каждым годом влияния проповедовал ему принцип “меньше знаешь — крепче спишь”, пока не пропал без вести. И это при том, что сам был вечный студент и известный мастер боевых искусств.       — Эй, — прикосновение к спинке стула выводит Казуху из мрачной задумчивости. — Напиши моё имя? Мне кажется, у тебя прекрасно получается. На стеночку тебе-мне повешу.       — Хейзо-кун, — вздыхает Каэдехара, от неожиданной близости напрочь позабыв о формальной вежливости. — А ты почему тут?       Отфыркивается: чужие рыжевато-каштановые волосы лезут ему в лицо.       — Кто ещё напомнит тебе о твоей исключительности лучше, чем я, семпа-ай?       Казуха вздыхает. За несколько дней он уже привык к тому, что пространство вокруг легко прогибается под самые странные, порой даже не сформулированные толком желания. Хочешь, чтобы в кабинете торчал его бойкий и шумный хозяин? Пожалуйста; не он сам, так хотя бы тёплая грёза о нём. Надо ли, чтобы он при этом ластился, как кот на мяту? Казуха едва ли готов честно ответить себе на этот вопрос.       Отстраняется Шиканоин так же быстро и неожиданно, как появился.       — Господин… — начинает было Казуха.       — Оставь! Уж с голосами в голове можно не любезничать. Мы хотели понять, как отсюда выбраться, помнишь? Ещё не передумал?       Каэдехара качает головой из стороны в сторону.       — Куникузуши очень добр ко мне и делает всё, о чём ни попросишь. Ещё он очень много разговаривает обо всём, что не связано с ним лично, и никогда не ругает за допущенные ошибки. Я не вижу весомых причин для этой доброты, и это мне не нравится.       — Надо разобраться.       Хейзо обходит стол и поводит пальцами в воздухе, как будто перебирает струны — или, скорее, папки с делами в невидимой картотеке. Потом достаёт одну папку, вполне себе видимую, и прикалывает кнопкой к пустой пробковой стене давешнюю фотографию, где Казуха уверен, а Куникузуши — испуган.       Казуха достаёт новый лист и пишет на нём: “время”. Хейзо прикалывает и его тоже.       — Мы не знаем, — говорит, — сколько времени и какие события произошли с момента нашей встречи — то есть, встречи тебя и настоящего меня — в Иназуме и до того, как ты очнулся в кузне.       — Не уверен. Когда очнулся, он спросил, какая погода будет в столице сегодня вечером. Ответ про последний день, который я помню, устроил.       — Справедливо, — соглашается Хейзо. — Но время не так важно, как события, да? Мы не помним сам факт знакомства.       — Неудивительно, — невесело усмехается Казуха. — Последние полтора года я только и делаю, что пытаюсь заглушить воспоминания. Может, я тогда пил вино. Кто знает.       А сам пишет: “вина?”       — Обоснуй, — глядя на иероглиф сверху вниз, просит Хейзо.       — Я могу рассуждать только со своей точки зрения, человеческой и человечной, но знаешь, если бы судьба свела меня с тем, чьё прошлое и будущее я искалечил, то чувствовал бы себя с ним, как минимум, неловко.       — Засчитываю, — говорит Шиканоин, прикалывая и “вину” тоже. — Знаешь, самый последний способ судить о человеке-нечеловеке — наматывать на уши то, что он сам о себе говорит. Надо выслушать другие мнения.       — Много же сторонних мнений мы тут найдём, — Казуха подпирает голову пальцами, наверняка размазывая потёкшую красную тушь по лицу.       Надо будет найти зеркало.       — Поговори с костями? — Хейзо скрещивает руки на груди. — Может, найдёшь и того, кто пел им. Даже если не поможет — личные вещи порой говорят о людях больше, чем им хотелось бы.       Казуха бросает короткий взгляд на шинель, висящую у входа, и пишет: “Фатуи”. Фатуи отправляются на карту мыслей без лишних вопросов.       Потом — “замок”.       — Он сказал, что, возжелав креветок, ты был ближе всего к истине. Что бы это могло быть?..       — Может, голод?       — Бессмысленно, — Шиканоин пожимает плечами. — Как давно тебе хотелось поесть, ну, чисто чтобы поесть? Или даже какой-нибудь конкретной еды?       Каэдехара трёт глаза.       — Здесь — никогда.       — Может, — предполагает Хейзо, — речь о потребности, которую он испытывать не может… Или думает, что не может.

***

      — Спать? — Куникузуши озадаченно накручивает на палец свободный локон. — Какой странный вопрос. Люблю спать. Особенно зимой в растопленной бане или летом — на тёплом камне…       — Дружочек, мне кажется, что он жульничает, — бесцеремонно перебивает Юки.       На острове с клёнами наступил день, зацвела весна и обновилась трава. Нежно-персиковое солнце греет, но не жарит. Клёны покрылись свежей листвой и жёлтыми пушистыми кисточками.       Куникузуши и Юки сидят в тени дерева и играют в шахматы. Каэдехара молча глотает пинту ревности, совершенно необоснованной. Нагиса при жизни тоже часто выбирал компанию других людей, когда Казуха желал остаться вдвоём, но неизменно возвращался, когда был нужен больше всего.       — Отнюдь, — возражает Куникузуши. — Твои навыки в этой игре оставляют желать лучшего, но самое страшное — они не становятся лучше. В похожих партиях ты совершаешь одни и те же ошибки. Ответь, для чего такое упорство?       — Ты играешь, чтобы выигрывать, — надменно вздёргивает нос Юки. — Я играю, чтобы есть фигуры.       Казуха, не сдержавшись, смешливо фыркает.       — Вот как, — Куникузуши опускает глаза на доску. Перемещает свою белую ладью и забирает вражескую королеву. — Мат через три хода.       Казуха ползает взглядом по доске, но не может найти, где он прав.       — Иди сюда и попробуй, — говорит Куникузуши, поднимая руку с ферзём.       — Доиграть за Нагису? — спрашивает Казуха. — Тут уже ничто не поможет.       Куникузуши, наверное, знает, что он не умеет играть в обычные шахматы, но благородно позволяет сохранить лицо.       — Нет же! — Юки нервно взмахивает руками. — Съешь фигуру. Они вкусные.       Каэдехара, даже не задумываясь особо, придерживает Куникузуши за запястье, склоняется и откусывает королеве голову — прямо по пояс. Тонкий слой горького шоколада лопается у него под зубами, вскрывая фонтан жидкой начинки, то ли из плодов сакуры, то ли из черешни. Кисло-сладкой, совсем немного острой. И правда, очень вкусно. Каэдехара не сдерживается и поглощает ферзя целиком. И начинку с чужих пальцев тоже всю слизывает, чтобы наверняка.       Кисть руки Куникузуши как-то уж совсем безвольно повисает в его хватке.       — Я тоже хочу, — обиженно бурчит Юки.       Казуха роняет руку и поднимает на него глаза. Юки смотрит на него и сквозь него тем взглядом, который не сулит ничего хорошего.       — Тогда попробуй забрать мою королеву, — бесцветно отвечает Куникузуши.       Юки крамольно улыбается:       — А если я хочу попробовать на вкус твоего короля?       — Такими темпами? — Куникузуши озадаченно поправляет волосы обслюнявленной рукой, в каком-то полузабытьи, видимо. — Интеллектуальной мощи не хватит.       Да Нагиса напропалую с ним заигрывает, понимает Казуха, и заигрывал ещё неизвестно сколько. А Куникузуши не понимает этого — или не хочет понимать!       — И чего я вообще пришёл? — пространно интересуется Казуха, подперев собой дерево.       Ему вспоминается длинная и холодная ночь — кажется, она произошла вечность назад. Юки и Казуха тогда только начали путешествовать вместе. Попали под зимнюю грозу и были вынуждены среди дня остановиться у совсем незнакомых людей. К вечеру у Казухи начался сильный жар, а дождь всё не прекращался. Едва Каэдехара пытался заснуть — или грохотал гром, от которого тряслись стены, или Юки лез обтирать ему лицо, ругаясь семистопным ямбом на владыку бедствий. Чем дальше он повествовал, когда, как долго и в каких позах совокупился бы с сёгуном Райден, дай только ему таковую возможность, тем больше его матершинная хула напоминала красочную порнографическую исповедь. Казуха лежал едва в сознании, горячий, как печка, и больше всего на свете хотел или заткнуть Нагису собой, или чтобы он сам по себе, наконец, заткнулся.       Тогда Казуха впервые допустил мысль, что Юки как-то уж совсем без меры увлечён образом сёгуна. Может быть, даже влюблён в неё — насколько вообще можно любить создание, которое никогда не встречал. Нагиса всегда влюблялся легко и с удовольствием. Теперь он, кажется, влюблён в Куникузуши. Или просто полюбил его дразнить. Ещё непонятно, что из этого было бы хуже.       Куникузуши смотрит на Казуху почти с ужасом, широко распахнув глаза, и ни с того ни с сего говорит ему:       — Скажи, что мне делать.       — Не знаю, — Казуха скрещивает руки на груди.       — Ты уже отдохнул? — напрягается Куникузуши. — Сделал домашнюю работу?       — Нет…       Он бросает взгляд на Нагису, но Нагиса куда-то опять исчез без предупреждения.       — Это ты его выгнал? — хмурясь, интересуется Казуха.       — Нет, — Куникузуши хватает пару своих, белых, пешек и грызёт их с характерным вафельным хрустом. — Бедняжка слишком давно был живым. Не понимает больше, чем состояние отличается от расстояния. Вот и шарахается туда-сюда, как только настроение немного поменялось. Не держи зла на него. Лучше сходи, поищи. Обещаю, подглядывать не буду.       — Я не против, если будешь подглядывать.       Куникузуши открывает рот. Снова закрывает. Его и без того белые щёки белеют, кажется, ещё сильнее.       Казуха прикусывает язык, запоздало осознав, что сморозил не то.       — То есть, я хотел сказать — я лучше себя чувствую, когда знаю, где ты и чем занят.       — Я в курсе, — Куникузуши присматривается к аппетитному боку белой ладьи. — А ещё я уверен, что вы были не просто друзьями, прежде чем Эи его убила. Лезть в это не хочу. Не хочу, чтобы ты ещё больше меня…       — Куникузуши, — окликает Казуха.       Юноша, до боли похожий на убийцу его Нагисы, настороженно поднимает глаза.       — Ты невероятно вредный, странный и скрытный, но я не испытываю к тебе ненависти. Поэтому смени, пожалуйста, пластинку.       — Хорошо, — помедлив, соглашается тот.       Казуха уводит белую ладью прямо у него из-под носа. У белого шоколада странный, но приятный вкус, оттеняемый орехами и липкой карамелью. Казуха ещё долго отковыривает её языком от зубов.       Есть без голода ему понравилось.

***

      Нагисы у старых костей не оказалось. Зато оказывается смутно знакомый молодой мужчина — рыжий, долговязый и одетый в цвета снежного зимнего вечера. Он сидит, скрестив ноги, на снегу и глядит в свежую воду — никак не наглядится.       — Здравствуйте? — осторожно зовёт Казуха. — Я ищу своего друга.       — Привет, воин! — рыжий поднимает взгляд, скалится и приветственно машет ему рукой. Подходи, мол.       Казуха подходит, зябко кутаясь в тёмно-синюю, опушенную белым мехом шинель. Но не близко.       — Я вас знаю, — одновременно радостно и испуганно подмечает Казуха. — Тарталья, одиннадцатый Предвестник Фатуи?       Вряд ли он мёртвый. Либо Куникузуши с ним знаком, либо план его эволюционировал настолько, что принялся оживлять шахматные фигуры.       — Да ладно, — неестественно-белозубая улыбка Тартальи выглядит довольно угрожающе. — Откуда?       — Госпожа Нин Гуан, Воля Небес Цисин, выпускает коллекционную игру вроде шахмат. Называется “Тысяча лет в Ли Юэ”. Среди особенно редких фигур есть вы, Панталоне, Синьора и Коломбина.       — А Скарамучча есть?       Казуха растерянно разводит руками:       — Я не знаю. Если и есть, я его — или её — не видел.       — Ой ли. Может, ты ещё и Михалрусланыча не знаешь?       — Кого?! — опешивает Каэдехара.       — Капрала Йомина, — говорит Тарталья таким тоном, как будто делает ему очень большое одолжение.       Казуха понятия не имеет, кто такой капрал Йомин Михалрусланыч.       — Такой маленький, даже ниже тебя. Худенький, бледненький и чернявый. Носит чёрное и красное. В чьём ты отряде, воин? Я думал, что никого, кроме нас, нет в этой глуши.       Ясно. Значит, капрал Йомин — это, скорее всего, Куникузуши, а Тарталья едва ли осознаёт, где и в каком положении находится.       Казуха бережно взвешивает слова:       — Вероятно, возникло недопонимание. Я из Иназумы.       — А. Каэдехара, — неожиданно быстро понимает одиннадцатый Предвестник. — Мне казалось, ты сильно старше.       — Откуда вы-то меня знаете?       — Неважно, — небрежно отмахивается Тарталья. — Иди сюда, посмотри в воду.       Каэдехара подходит поближе и, уже во второй раз за неделю, позволяет уронить себя на колени.       Голова гудит. Как будто океан пролился прямо в черепной коробке. Из отражения в глади водного зеркала на Казуху смотрят десятки людей, и одновременно — один; кого-то видно хуже, кого-то лучше.       — Я не хочу, — слабо шепчет Казуха.       Тарталья трогает кривое и неоформившееся отражение подушечками пальцев. Океан в голове отступает.       Человек с обратной стороны водного зеркала, теперь вполне оформившийся и крайне удивлённый, ищет за пазухой очки и торопливо водружает их на переносицу. Наклоняется ближе.       Казуха наклоняется в ответ — и чуть ли не падает, схватившись за голову, когда отражение с любопытством поднимает длинные пушистые уши, до этого вполне успешно сливавшиеся со светлыми рыжеватыми волосами — то ли пёсьи, то ли лисьи.       Человек в воде робко касается её поверхности кончиками пальцев. Казуха на пробу касается его в ответ.

***

      Казуха хорошо помнит этот день — точнее, вечер — когда он в последний раз видел своего отца.       Ему четырнадцать; пятнадцать должно будет исполниться этой осенью. Погода стоит летняя и ленная. Сухой горячий воздух высасывает всю энергию даже из его молодого тела. Господину Шиканоину — Хейзо-куну, то есть — уже исполнилось одиннадцать, и у него как раз энергия льётся из ушей. Чтобы развлечь Хейзо, пока сестра Нана занята работой, Каэдехара предложил ему сыграть в темари. Жрицы от такого обычно не в восторге, но добрая гудзи Яэ любит детей. Даже беготня по крышам храма часто сходит им с рук.       Казуха велит Хейзо считать до ста, а сам бежит прятать расшитый мячик в коробке для подношений. За этим делом его застаёт сестра Маки и, отругав для вида, чтобы не лез, куда не положено, предупреждает:       — Казуха-кун, Каэдехара Яхико пришёл за тобой. Хочет что-то сказать.       Девять лет назад Казуху это разозлило. Сложилось так, что в тот момент для него не было никого важнее во всём мире, чем Хейзо, и ничего важнее, чем миссия спрятать темари где-нибудь ещё. У него оставалось где-то сорок секунд, но больше он боялся, что отец и дед опять сцепились; что отец оттого и пришёл, что хочет забрать его домой, в эпицентр очередного скандала.       Но сейчас он знает больше.       — Спрячьте, — говорит, — пожалуйста, в карман. Я скоро вернусь.       Яхико сидит на ступенях у храма, вытянув ноги и подставив лицо уходящему солнышку. Вроде бы расслабленно, а вроде — готов сорваться и уйти в любой момент.       Наверняка девять лет назад — так и сделал.       Казуха садится ступенькой выше. Так и не находит в себе сил посмотреть ему в лицо. Глядя в стальной, с ярко-алыми мелированными прядками затылок куда проще напоминать себе об иллюзорности происходящего. От отца пахнет одержимым счастьем и цветущей сиренью.       — Спасибо, что пришёл, — улыбается отец. По голосу слышно, что улыбается.       Казуха печально роняет голову. На самом-то деле он не пришёл.       — Хотел попрощаться с тобой. Я уезжаю.       — Зачем? Куда? — спрашивает Казуха, хотя уже догадывается, что может услышать в ответ.       — Сначала в Снежную по воде, потом — не знаю.       Ему приходится подышать и собраться с мыслями, чтобы решиться на признание.       — Я встретил девушку, которую люблю больше жизни. В этой стране жизни для нас не будет никогда. Ей семнадцать. Скоро. Думаю, вы могли бы стать друзьями. В лучшем мире.       — Но почему мы не можем? Почему не останетесь?       — Много причин… — Яхико барабанит пальцами по коленке. — Твой дед не позволит мне дважды наступить на одни грабли, и будет совершенно прав.       Когда Яхико стал отцом, ему было около восемнадцати. О матери Казухи в доме не говорили, но это его никогда не тяготило; они с отцом так похожи, а разница в возрасте между ними так ничтожна, что многие из многочисленных отцовских друзей шутили, что в клане Каэдехара размножаются делением. О том, куда отправится, отец не рассказал никому.       — Это всего одна причина, — замечает Казуха. — К тому же, надуманная. Дед часто бухтит, но он добрый и любит тебя. Я уверен, к нему можно подобрать нужные слова.       — Не имею права.       — Хотя бы расскажи о ней?       — Вспыльчивая, но отходчивая, как майская гроза. Любит сладкое — но кто из женщин не любит! Лик её подобен ▊▊▊▊▊▊ ▊▊▊▊▊▊
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.