Часть 7
9 июня 2022 г., 20:11
А к вечеру, когда Гарри проснулся, то вышел из комнаты и обомлел. Сотни скелетов шуршали по дому, чиня, убирая, вынося мусор и возводя мэнор из обломков. И все совершенно бесшумно. Стоило Гарри появиться, как скелеты повернулись, поклонились ему, блеснув синими огоньками в глазницах, и снова принялись за работу.
- Господин? Коридор и ближайшие комнаты уже восстановлены. Сейчас занимаемся левым крылом и кухонными помещениями. Хотите посмотреть?
Скелетик-домовик появился будто из ниоткуда, и ошарашенный Гарри кивнул. Конечно, хочет, что за вопросы. Тем более, Томми сладко спал на его же кровати.
- Госпожа оставила мне документ. Полагаю, если я заявлюсь с ним в банк, ничего не будет?
- Госпожа всегда предусмотрительна, - туманно ответил скелетик, показывая несколько комнат, в которой рабочие заканчивали вешать шторы и дочищали гобелен. Кстати, совершенно пустой пока что. - Когда вы пожертвуете кровь, он прорисует вашу линию Рода. Это специальная ткань, - походя заметил скелетик.
- И все же, мне и моему воспитаннику нужно обучение. А я помню, что у каждого знатного Рода были свои счета, которыми обучение финансировалось. Я же смогу у поверенного получить эти данные?
- Конечно, что за вопросы. Тем более, что ваша кровь пройдет все проверки, господин.
Скелетик провел его вниз по уже починенной лестнице, прошел мимо зала, где чинили пол, и открыл двери в большую, но уютную кухню. От количества окружающих его костей Гарри уже становилось плоховато.
- Вы прекрасно поработали. Вам еще много времени надо?
- Мы управимся до рассвета, хозяин.
Гарри утомился настолько, что не запомнил даже, как и где уснул снова. Очнулся он поздним утром на постели, подле которой белели в полумраке кости очередного скелета-слуги. Тот учтиво поклонился, щёлкнув челюстями.
- Ритуал, - простонал Гарри. Он хоть и выспался, усталость давала о себе знать неотступной головной болью. К тому же он потерял много сил и слабость подсказывала не подниматься. Он бы так и сделал, если бы не множество свалившихся на него обязанностей. - А где Том? - он окинул взглядом спальню. Обстановка была скудной, но никак не бедной. Похоже, в точности была воссоздана мебель давних веков, деревянная, простоватая, но добротная.
- Мальчику мы отвели отдельную спальню, с вашего позволения, господин, - поклонилось скелетоподобное создание. - Мальчик завтракает, с ним все в порядке.
Хотелось подняться, но голова кружилась.
- Принесу вам завтрак, хозяин.
- Лучше принеси целебного отвара. Или принеси котел, разожги огонь в камине и добудь иссоп, мяту и зверобой.
Домовик - точнее, остов домовика - кивнул и исчез, оставив его одного.
Зелье, выпитое четверть часа спустя, вернуло его к жизни. Сразу получилось встать, не хватаясь за изголовье кровати или за подоконник. Через секунду разведённый при помощи палочки огонь затрещал в камине - неплохо, учитывая осеннюю прохладу. Сквибом Гарри не стал (а побаивался, учитывая, сколько магических сил потерял). Тихий стук в дверь - и к нему вошёл Том, осмотревшись, и присел на подлокотник кресла перед камином.
- Испугался вчера, малыш?
- Нет. И я не малыш. Мне наоборот, понравилось.
- Понравился ритуал? Я призывал хранителя рода и просил помочь нам. А то вдвоем зимой тут пришлось бы тяжело. Хочешь спросить, что за дух рода? У каждого старого семейства волшебников есть такой, - Гарри обернулся к нему. - Не думай, что ты всего лишь сын безвестной нищенки. Ты принадлежишь к Певереллам, а это старый и славный род, одно из древних магических семейств. Только потомков, увы, почти не осталось - разве что один ты... И я отчасти.
- Ты научишь меня ему?
- Ритуалу? Он несложен, но для него нужно знать много других вещей. Тебя научат им в школе - отправишься туда осенью.
Личико юного Тома говорило, что он не слишком впечатлён, и Гарри, как смог, разубедил его, рассказав, что Дурмстранг - интереснейшее место как раз для ребят с такими же способностями, как у него. Оставшийся день чуть ли не полностью прошел в рассказах о школе: обещание того, что там станут изучать магию, здорово привлекло мальчишку, а вот обещание дисциплины, напротив, отпугнуло.
- Без нее никуда, парень. Ладно, - Гарри сделал усилие, поднимаясь с кресла, но к его удивлению головная боль, ломота в костях и ощущение, будто его вчера переехал грузовик, полностью прошли: наверное, общение с полным сил Томом сказалось.
- Оставайся. Можешь исследовать замок, только будь осторожнее и высоко на крышу не залезай, - Гарри усмехнулся, вспомнив себя в том же возрасте. - А мне надо к поверенному.
- Зачем?
- Чтобы у нас были деньги на еду, на одежду, на то, чтобы собрать тебя к школе...
- Так я туда точно отправлюсь?
- А ты думал, я шутил? Нет, мы в ближайшее же время отправимся туда. Пройдешь испытания, чтобы показать, какие у тебя способности.
- Раньше меня за них только ругали, - проворчал Том. - А миссис Коул и вовсе чуть не в обморок хлопалась.
- Уверяю, теперь бояться нечего. Чем больше магии ты продемонстрируешь наставникам, тем лучше. Они будут лишь рады.
- Если только я не снесу этот Дурмстранг до основания...
- Уверяю тебя, это не удавалось никому. Но если ты расскажешь, как можешь двигать предметы руками или говорить со змеями, этому никто не удивится.
Том кивнул, а Гарри отправился на Косую Аллею, где пожилой с хитрым взглядом гоблин долго оценивал каплю его крови, прежде чем решил, что Гарри и юный Том Реддл достойны ключей от фамильной ячейки. Теперь можно было не бояться голодной смерти и со спокойной душой отправиться в книжную лавку за учебниками и в кондитерскую - за сладостями. Знай Волдеморт, где он сейчас, порадовался бы тому, как Гарри быстро устроился здесь - но действовал он исключительно в интересах маленького Тома.
- Тринадцать с половиной дюймов, тис и перо феникса. Вас ждут великие дела, молодой человек.
Гарри взглянул на странно выглядящего мальчишку и положил ему ладонь на плечо, подбадривая.
- Это хорошо. Нам и нужны великие дела, мистер Олливандер. Идем, Томми.
Он оставил у мистера Олливандера горсть золотых монет, подобрав еще крепление для палочки и небольшие ножны, которые закрепил на руке мальчика.
- Сейчас поедим мороженого и можно будет спокойно подобрать книги. Но я бы хотел, чтобы ты начал учебу раньше, чем остальные. Тебе нужно узнать слишком много того, что полагается знать чистокровным.
Гарри помнил как и сколько нужно узнавать детям, помнил отборочные испытания и абсолютно точно знал, что Томми надо узнать слишком много до того, как их проходить – сейчас его взяли бы только в Хогвартс, а отправлять его снова туда, под руку Дамблдора – не входило в планы Гарри Певерелла.
- Значит, придется много учиться?
Гарри кивнул, размазывая шарик мороженки по креманке.
- Дело в том, что, конечно, нас убеждают в обратном, но всегда будут чистокровные и полукровки. Чистокровные всегда будут выше, хотя бы из-за знаний, которые ребенок впитывает буквально с пеленок. Об устройстве мира, об этикете, о базовых заклинаниях. Мы с тобой полукровки, и были лишены этого. Если бы меня не нашел мой… опекун. Я бы до сих пор был в самом низу мира.
- А где он? Томми пытливо взглянул на него своими синими глазами.
- Ты когда-нибудь с ним обязательно познакомишься.
"Потому что ты будешь им сам...", - подумал Гарри.
- А теперь доедай и пошли за книгами.
Ох, сколько же им пришлось купить. Нет, единственное место, которое радовало в замке Певереллов самого Гарри - это зал для отработки упражнений с нулевым магическим фоном, и библиотека. В которой было самое главное, что им было так нужно - знания. Причем, если для Гарри это были газеты и понимание общей политической обстановки, то для Томми - первые заклятья, упражнения по постановке палочки и многое другое.
Вернулись они под вечер, и у Гарри было настроение куда лучше прежнего. Пока его не выбросило обратно, нужно было дать Томми все, что он мог. На следующий день первым, с чего начал Гарри, были знания этикета. Совсем как Лорд когда-то, видя, как мальчишка растерялся перед обилием вилок и ложек. Уроки владения волшебной палочкой, этикет, одежда, изучение истории родов, фехтование, история страны и прочее, прочее. А еще Гарри попутно учился сам и планировал закончить-таки Дурмстранг. Ему оставалось еще два курса школы, когда все случилось, заодно он сможет оказать первую поддержку Томми, хотя за два года… Может быть, еще все наладится.
К слову, Томми был прилежным учеником. До фанатизма, будто бы пытался заслужить его любовь, так что Гарри часто приходилось его одергивать. Просто обнимать, иногда играть в совершенно детские догоняки, иногда вытаскивать из-за книг на прогулки и даже завести ему огромную собаку. Для кота Томми и так был слишком в себе, а добродушный и добрый пес должен был его развеселить.
- Ответственность за себя и других - это то, чему ты тоже должен научиться.
Гарри чуть не рассмеялся, заметив озадаченное личико Томми.
- Так что теперь он полностью на твоем обеспечении. Заботься о нем, люби его и тренируй.
Как бы то ни было, но за год Гарри наконец сумел вникнуть во все дела Рода, отремонтировать и обставить замок, подучить Тома и неплохо подтянуться самому – приходилось учить юлить, дерзить, разговаривать, угрожать и убеждать. Шестнадцатилетний мальчишка, требующий чтобы его включили в состав палаты Лордов, в которую могли входить только представители Древних семей, - такое себе удовольствие для Лордов. Так что… Нельзя сказать, что год был легким. А еще Гарри хотел чтобы Том пошел раньше в Дурмстранг. Ему и самому надо было начать учиться, да и если он уже год будет учиться с Томом, у Дамблдора точно не будет возможностей прибрать того к рукам. Осталось только пройти испытания для него и для Тома.
- Это будет важный день для нас обоих.
Том еще не знал, что Гарри тоже планирует продолжать обучение - они вообще редко обсуждали, откуда он тут. Гарри только говорил, что он тут по очень важному делу, и дальнейшие разговоры пресекал.
- Я тебя не подведу, ты будешь мною гордиться, обещаю.
Томми как-то несмело улыбнулся, а Гарри потрепал его по волосам.
- Тебе не надо мне доказывать ничего, я и так тобою горжусь. Директор не хотел, чтобы ты проходил испытания, ты же на год младше остальных. Но я его уговорил. Я уверен что ты справишься, в тебе такая мощь, малыш, ты даже представить не можешь! Идем.
Портал встретил их холодом и ветром - впрочем, как и вся местность, где была расположена школа.
- Покажешь свое владение языком змей? Они будут в восторге!
Он наклонился, шепнув это на ухо воспитаннику и ободряюще подтолкнул вперед. Перед воротами школы уже выстроилось с сотни детей с одним из сопровождающих, и кого тут только не было!
Англичан, как ни странно, было, судя по звукам родной речи, даже больше, чем в его годы: видимо, раньше Дурмстранг пользовался у его соотечественников большей популярностью. Он взглянул на мальчишек, которые до начала вступительных испытаний стояли неровной шеренгой подле своих родителей; конечно, никто из них не был ему знаком, а потому до поры Гарри просто развлекался, пробуя угадать, у кого из них какой характер и удастся ли Тому найти с ними общий язык. Взгляд его был рассеянным, пока...
- Драко!
Крик потонул в общем шуме. Гарри увидел друга подле мальчика из семейства Блэк - кажется, его звали Сигнус. И он был совершенно точно уверен, что перед ним друг детства, пока не сообразил, в каком он году, и не прикусил язык. Нет, это не мог быть его друг. И вряд ли это был Люциус Малфой: он ведь изучал историю двадцати знатнейших и древнейших магических семейств.
- Абраксас Малфой, - куда тише и менее уверенно произнес Гарри.
Но светловолосый мальчик все же услышал.
- Вы меня звали, сэр?
Рядом стоял его отец, высокий статный мужчина все с той же гривой платиновых волос, что отличала и Люциуса - разве что его лицо было, пожалуй, еще более надменным и суровым. В профиль он походил на льва. "Похоже, меня не удостоят даже взглядом, - пронеслось в голове у Гарри. - Видел бы он своего внука и правнука!" Но Малфой-старший все же поклонился Гарри едва заметно, когда углядел на его пальце кольцо. Вот странно: Гарри не казалось, что Смерть наделила его каким-то особым даром, но, выходит, ее печать была среди чистокровных легко узнаваема, раз вызвала уважение даже у этого сноба? Гарри поклонился тоже.
- Гарольд Певерелл, к вашим услугам.
- Луи Малфой, к вашим. Прошу прощения, впервые слышу о вас. Я полагал, ваш род...
- О, нет-нет. Я лишь хранитель. Я прибыл, чтобы вырастить и защитить Тома, - Гарри указал взглядом на мальчика.
Тем временем Том и Абраксас, кажется, нашли общий язык и негромко переговаривались: Том старался держаться с достоинством, и хотя многое в нем еще выдавало замкнутость и озлобленность приютского мальчишки, видно было, что когда ему нужно, он умеет и быть милым, и входить в доверие.
Затем явился профессор-наставник и увел мальчиков прочь - Гарри только и успел бросить вслед Тому ободряющий взгляд, а сам остался возле Луи Малфоя, который, увидев в нем ровню, уже совершенно не церемонился, ругаясь на засилье грязнокровок в Хогвартсе. Оставалось удивляться тому, насколько проще были нравы семьдесят лет назад.
- Да еще этот безумный новый директор, Альбус, из тех, знаете, безумных Дамблдоров. У него младшая сестра больна безумием, и потому то ли отец убил нескольких магглов, то ли еще какая-то некрасивая история вышла. Что может быть хорошего в таком семействе! Нет, я против всех этих новомодных поверий насчет того, что магглов надо считать равными нам, упаси Мерлин! Кажется ироничным, что в то время, как папаша уложил троих, его сынок так яростно их защищает, - и Малфой-старший презрительно фыркнул. - И вот, являюсь я в Хогвартс, чтобы сказать, что совы не нужно... Вы отказывались от права посещать его, кстати?
- Нет, - ответил Гарри.
- Так погодите же, он вам еще надоест. Итак, вхожу я в главный зал, а там, - тут даже кончики его локонов задрожали от отвращения, - несколько чернокожих, представляете? Негров! И не в роли прислуги, нет! Ученики! Кто только позволяет подобное, сказал я себе, ни за какие деньги...
Тут долгий и довольно нудный монолог Луи Малфоя прервался и двери, ведущие во внутренний дворик, распахнулись. Мальчишки побежали назад с радостными криками - одним из последних подбежал, обнимая Гарри, и Том.
- Меня хвалили, - гордо поделился он. - Сказали, у меня наследственный темный дар.
После беседы с несколькими наставниками Гарри мог со спокойной душой начать готовить своего воспитанника к первому году в Дурмстранге, и последние дни лета не омрачало ничего, не считая пары назойливых сов и одного филина, которые с упорством, достойным лучшего применения, долбились в окна и двери с письмецом, приглашавшим юного Тома Марволо Реддла в Хогвартс. Наконец уставший от птичьего беспредела Гарри явился в Хогвартс сам. Высокая сухопарая учительница, по виду старая дева, проводила его к директору.
- Мистер Дамблдор.
Ответом был проницательный взгляд. Директор был не слишком стар, но в волосах и бороде уже виднелась проседь.
- Ах, это вы. Украли мальчика у меня из-под носа, а теперь еще и отказываете ему в праве...
- Нет, это вы меня послушайте. Немедленно отзывайте своих сов обратно, иначе я наложу защитные чары, что испепелят любую тварь, которая проникнет за завесу. Значит, вы спокойно наблюдали за гибелью одного из древнейших магических родов, а потом с видом спасителя за месяц до школы хотели заполучить талантливого ученика себе? Не выйдет.
- Мистер... Простите?
- Гарольд Певерелл, глава и хранитель рода. У Тома потенциал сильного темного мага, а вы здесь, кажется, подобное не приветствуете и делаете все, чтобы о темных чарах и темномагическом мастерстве забыли. Но оно не исчезнет только потому, что вам так хочется. Вместо того, чтобы учить волшебников обращаться с ними, вы запугиваете их,но неведение не всегда спасительно.
После долгой беседы Гарри вышел, еле сдерживаясь, чтоб не хлопнуть дверью. Определенно, этот прохвост его взбесил, отняв столько времени - а ведь ему нужно было скорее в Мэнор. В одиночестве Том, имея в своем распоряжении палочку и нужные книги, мог натворить дел.