ID работы: 12143151

Moon's Light

Джен
Перевод
G
В процессе
994
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
994 Нравится 173 Отзывы 384 В сборник Скачать

Глава 20: Заключение

Настройки текста
      Вилхен Андрей являлся сыном богатого столичного купца. Его родственники принадлежат к дворянскому сословию, а сам он ведет довольно активную, светскую жизнь в высшем обществе.              Совсем недавно скончался его отец, оставив в наследство внушительное состояние и недвижимость. Изначально он планировал жениться на дворянке, дабы получить титул, но, к сожалению, добиться желаемого оказалось довольно проблематично. Даже, если бы удалось жениться на дворянке, ее положение в семье окажется недостаточно весомым, чтобы обеспечить его титулом. В лучшем случае будет младшей дочерью, у которой нет никакого потенциала выйти замуж за дворянина, более высокого положения.              Вместо этого, он воспользовался имеющимися связями и сумел приобрести титул баронета. Несмотря на то, что данный титул является самым низким дворянским званием, чуть выше рыцарей, он все равно причисляется к благородному сословию.              Учитывая его алчность к жизни дворянина, прослышав, что существует возможность получить звание барона, то есть лорда, он без колебаний ухватился за этот шанс.              И целью стал — округ Хенитусе.              Говорят, что жители округа Хенитусе необычайно состоятельны, но в то же время малодушны. Слышал, что деньги — это все, что они имеют. Не участвуют в борьбе за власть с другими дворянами, поскольку слабы.              Вилхен Андрей, окончательно поверив в рассказанное, немедленно разработал план, как заставить графа оказать ему услугу.              Конечно, когда ему это удастся, он должен будет разделить свою награду с теми, кто оказал поддержку.              Фактически, он уже праздновал успех ранее на вечеринке, организованной другим дворянином, готовясь отправиться к месту, подготовленному им, чтобы «случайно» обнаружить похищенного ребенка и «героически» спасти от злодеев.              Но что происходит?              Баронет окончательно протрезвел, почувствовав сильное намерение убийства, направленное на него тремя людьми в маленькой комнатушке.              Он переводил взгляд с людей, нанятых им, и людьми, которые явно враждебно настроены по отношению к нему.              — Ч-что все это значит? Р- разве вы не знаете, что совершение подобных действий против знатного человека, является преступлением? — пролепетал заикаясь.              Красноволосый молодой человек напротив вынул свой меч и опёрся на рукоять.              — О? Ну-ка расскажи мне об этом. — Кейл поднял бровь, глядя на человека, несшего нелепую чепуху.              Кейлу хотел рассмеяться и размазать этого недоумка до беспамятства, но сдерживался.              — Т-ты! Какое неуважение! Вы знаете, кто я такой?! — ярость застыла на лице баронета.              Кейл наклонил голову в сторону              — Разве необходимо знать личности покойников? — спросил он с пустым и лишённым эмоций взглядом.       Баронет побледнел от вопроса, открывал и закрывал рот, как умирающая рыба, но так ничего и не смог выговорить.              Кейд встал со своего места и подошел к брату, вцепившись в его одежду.              — Х-хён! Не говори так. Мне жаль мистера. — Кейд выглядел так, будто действительно беспокоится за мужчину.              Четверо мужчин у стены вздрогнули и в недоумении уставились на ребенка, в то время как Рон и Бикрос прекрасно контролировали выражение лиц, и их брови даже не дрогнули.              Чхве Хан стоял у окна и одобрительно, но в то же время обеспокоенно смотрел на ребенка.              Кейд бросил взгляд на четверых мужчин, уставившихся на него, и они тут же отвели глаза, делая вид, что несказанно поражены увиденным.              Затем он вновь обратился к баронету.              — Я-я мне жаль, мистер. Просто мой брат очень беспокоится обо мне, поэтому он так о–ответвил. Я… — он осекся и посмотрел вниз. Казалось, что он испугался, но пытался быть храбрым, поскольку искренне переживал за него.              Кейл погладил Кейда по голове.              — Извини. Хён поддался эмоциям. Хён сожалеет, что напугал тебя. — утешал он мальчика, который выглядел так, будто вот-вот заплачет.              — Хмм… — Кейд прильнул к брату.              Увидев такую картину, баронет вздохнул с облегчением. Выходит, речь шла всего лишь об угрозе.              Не может быть, чтобы ребенок, у которого молоко на губах не отсохло, мог кого-то убить.              Ребенок посмотрел на связанного мужчину широко раскрытыми, невинными глазами.              — Вы в порядке, мистер? Вам больно? — поинтересовался Кейд, указывая на веревки вокруг мужчины.              Баронет подумал, что ребенок слишком доверчив, и ответил: — Да, это очень больно!              К сожалению, его актерская игра оказалась хуже, чем у тех четырех мужчин, но лишь чуточку лучше, по сравнению с игрой Чхве Хана, поэтому никто не поверил.              — Это ужасно! — со слезами на глазах обратился к старшему брату. — Брат, мы можем его развязать? — робко поинтересовался он.              Кейл сделал вид, что ему трудно принять решение, и баронет втайне ликовал. С помощью ребенка он сможет сбежать и, возможно, даже добиться того, чтобы ребенок согласился участвовать в переговорах с графом. Даже, если он уже не сможет следовать первоначальному плану, он все равно сможет заполучить много золота, имея при себе ребёнка.              Разумеется, такая версия была лишь его желанием. Кейл принимает решение не о том, освобождать его или нет. Он изо всех сил пытается не встать на колени и не похвалить младшего брата за игру. Он так хорош, что если бы не знал ничего лучше о брате, то был бы одурачен на все сто процентов.              Тем более этот бестолковый тип совсем не знает Кейда.       — Извини, Кейд, мы не можем так поступить. Мы должны подождать, пока отец прибудет сюда. — Кейл ответил Кейду, выглядя искренне извиняющимся.              Баронет воспрянул духом. Значит, граф собирается прибыть сюда?              Разумеется, это ложь. Ведь граф не мог не присутствовать на балу.              — Ох. — Кейд посмотрел вниз. Его лицо окрасилось печалью.              Любой человек почувствовал бы, как щемит сердце при виде того, как грустнеет такое красивое лицо. Даже баронет почувствовал грусть, хотя он почти сразу же отмахнулся от нее.              — Тогда. — Кейд с надеждой посмотрел на брата. — Можете ли вы оставить нас вдвоем, пока не придет папа? Кажется, мистеру неудобно, когда здесь много людей, но одному было бы одиноко, поэтому я останусь с ним.              Кейл ненадолго замолчал. Серьезно обдумывая предложение. Он знает, что у его брата имеется план, но все равно опасно оставлять наедине с преступником.              Он на мгновение заколебался, но увидел, как брат смотрит на него, как бы говоря, что он должен идти с остальными.              Несмотря на нежелание, Кейл уступил и скованно кивнул.              — Хорошо. Но не подходи слишком близко, и, если он скажет что-то нехорошее, громко кричи. — он инструктировал младшего брата.              Кейд засветился и неоднократно закивал головой.              — Да, хён! Спасибо!              Кейл повернулся, чтобы уйти, но бросил на баронета леденящий душу взгляд.              Баронет вспотел от страха, но успокоился, переведя взгляд на стоящего перед ним мальчишку.              Остальные обитатели комнаты тоже неохотно покинули помещение. Даже Чхве Хан не решался уйти, но Рон подтолкнул его к выходу.              Когда они вышли, черноволосый подросток сразу же обратился к Кейлу              — Почему ты согласился?              Кейл вздохнул. Он уже знал, что Чхве Хан будет допытывать вопросами.              Черноволосый подросток выглядел так, будто собирался наброситься на него и избить, но сдерживался.              — Заткнись. — у Кейла уже не оставалось сил спорить с ним.              Ему и самому не по душе подобный план, но понимает, что брат отличается упрямством. Но Кейл, также прекрасно понимает, что он умен и не позволит причинить себе вред. Поэтому, на данный момент он может только довериться ему.              Поэтому он повернулся лицом к бревенчатому дому.              — Что… — Чхве Хан был раздражен тем, что его просто так заткнули, но он не мог возразить, поскольку сейчас не подходящее время.              «Я думал, что он изменился» — подумал он, с некоторым разочарованием.              Когда дверь закрылась, баронет улыбнулся. Он подождал немного, чтобы убедиться, что никто не находится достаточно близко, чтобы услышать их, прежде чем начать говорить.              — Спасибо. Эти люди очень злые.              — Мне очень жаль. Мой брат обычно не злой. Пожалуйста, не ненавидь его. — Кейд посмотрел на мужчину извиняющимся взглядом.              Баронет Андрей не мог не оценить красоту мальчика. Покойная графиня также отличалась красотой, и очевидно, что ребенок во многом походил на собственную мать. Старший сын также походил на мать, однако в более мужской версии.              Жаль, что оба ребенка — мальчики, если бы не это обстоятельство, он бы с радостью взял одного из них в наложницы.              — Ах, я не ненавижу его, но эти веревки довольно неудобны. — и пытался намекнуть мальчику, чтобы тот освободил его.              — Неудобно? Извини, я обещал хёну не развязывать их. Нарушать обещание нехорошо. Я стану плохим мальчиком. — у красноволосого мальчика появилось сожалеющее и виноватое выражение лица.              Баронет внутренне щелкнул языком.              — Все в порядке. В конце концов, мы бы не хотели, чтобы ты был плохим ребенком. — пошутил он над ним.              — Хён сказал, что ты плохой. Это правда, мистер? — спросил Кейд. Наклонив голову набок, глядя на баронета широко распахнутыми от любопытства глазами.              — Н-нет! Конечно, это неправда! Плохими парнями, являются другие люди! — растерянно пролепетал баронет.              — Что? Но почему они сказали, что вы — плохой человек, мистер? — на лице Кейда отразилось потрясение.              — Потому, что эти плохие люди обвинили во всем меня. Я невиновен.              Кейд резко вздохнул. Шок отразился на его лице.              — Они действительно так поступили?! Но почему они могли так поступить?              — Потому что им не нравится твой отец. — Баронет сделал вид, что опечалился.              — Н-но папа добрый.              — Не так ли? Эти люди действительно плохие. Поэтому я помогу вам поймать их.              — Действительно? — Кейд с надеждой взглнул на баронета.              — Именно так. — Баронет внутренне ухмыльнулся. Уже близко. Еще немного.              — Но каким образом ты это сделаешь? Ты сильный?              — Конечно, я силен! При желании могу одолеть каждого! Но я добрый, поэтому сделаю это ради тебя. — мягко сказал он мальчику.              — Вау! Правда? Ты сделаешь это для меня? — Кейд выглядел так, словно был тронут добротой баронета.              — Да. А теперь, почему бы тебе для начала не помочь мне выбраться отсюда, чтобы мы могли победить плохих людей? — подбодрил мужчина.              Кейд на мгновение поколебался, прежде чем задать вопрос.              — Но кто эти плохие люди?              Баронет Андрей хотел закатить глаза. Всё было почти законченно, но у ребёнка оказалось слишком много вопросов.              — Плохой виконт Эллеан, одним из плохих людей. Среди них были также свинья граф Руббик и жаба барон Россей. Они все плохие люди. — на данный момент баронет попросту выходил из себя. Он не мог поверить, что из-за этих людей он оказался в такой ситуации. А он считал их своими друзьями.              — Свинья и жаба?              Кейд наклонил голову. «У него довольно впечатляющее описание для своих коллег». — подумал он, несколько забавляясь.              — Они твои друзья?              — Друзья? Конечно, нет! Я просто использовал их, но они осмелились использовать меня. Клянусь, они заплатят!              — Да, они действительно должны. — Кейд кивнул в знак согласия. Любезность баронета не продлилась долго, когда в разговоре речь зашла о людях, предававших его.              — Что же они еще натворили и рассказали?              

***

                    Примерно через два часа дверь открылась, и оттуда показалась маленькая задумчивая голова.              На лице красовалась довольная улыбка.              Кейл мгновенно оказался рядом с ним.              — Ну что? — с любопытством спросил он младшего брата.              Кейд ухмыльнулся. — Я узнал имена всех остальных дворян. Большинство из них — представители центральной фракции.              Кейл выглядел мрачным. — Какова цель?              — Как обычно, ты знаешь. Они пытались выяснить, смогут ли они проглотить нас. — Кейд пожал плечами.              — Ха! — Кейл усмехнулся. — Они хотят задохнуться?              — Может быть.              — Просто отдай список отцу позже. Он позаботится об этом.              Кейд только кивнул. Он уже планировал переложить все хлопоты на плечи отца. Ему не хотелось бы ввязываться в раздражающие события.              — Кстати, как баронет?              Стоическое лицо Кейда внезапно расцвело улыбкой.              — Он размышляет над своими поступками.              Кейл наклонил голову набок. Ему любопытно узнать, что же произошло, но в то же время он почему-то не хотел ничего узнавать.              Сглотнув, он собрался и подошел к двери. Ранее дверь была сломана им, но их рыцари довольно искусны, и им удалось вернуть ее на место.              Он толкнул дверь и заглянул внутрь.              Баронет, полный энергии всего несколько часов назад, в данный момент выглядел так, словно на него обрушился весь мир. Внезапно он выглядел изможденным, словно прожил долгие годы. Баронет Андрей казался на несколько лет старше, нежели оставленный всего на два часа вместе с младшим братом.              «Что здесь произошло?!»              Он оглянулся на младшего брата, разговаривавшего сейчас с Роном и Бикросом. Кейд также взглянул на брата и лукаво заулыбался.              Кейл почувствовал, как по его рукам поползли мурашки.              Ага. Не спрашивай.              Он решил сделать вид, что ничего не видит, и медленно закрыл дверь.              

***

                    К рассвету им удалось вернуться в поместье.              Группа незаметно проникла на территорию, дабы не попасться на глаза прочим дворянам, собравшимся в резиденции на бал.              Несмотря на то, что братья должны были появиться на балу в тот вечер, граф оправдывался тем, что Кейд внезапно заболел, и Кейл не мог его оставить.              Братья без проблем посетили бал на второй день.              Как и ожидалось, Кейд привлек большое количество внимание, как со стороны молодежи, так и взрослых обоих полов.              Кейл не отходил от него ни на шаг и сверкал пристальным взглядом, отпугивая любого вредителя, пытавшегося подойти к младшему брату.              Они пробыли на балу всего несколько минут, прежде чем незаметно ускользнуть обратно в свои покои.              В последний день они не присутствовали на мероприятии и предпочли остаться в комнатах.              Граф быстро разобрался с теми, кто пытался причинить им беспокойство. Благодаря списку, составленному Кейдом, граф с легкостью находил свои цели.              Если другие дворяне недооценивают Хенитусе, думая, что у них имеются только деньги, то они сильно ошибаются.              Деньги — это сила, в конце концов.              При упоминании о том, что эти благородные семьи понесут большие убытки в бизнесе и будут иметь проблемы с финансовой стабильностью в течение нескольких лет, граф просто невинно улыбался.              Баронета посадили в тюрьму после того, как все его преступления были раскрыты. От нападений на молодых девушек, до вымогательства денег и причастности к незаконной торговле наркотиками, он должен был гнить в тюрьме большую часть своей жизни.              Что касается четырех похитителей, то их отпустил Кейд. По-видимому, он пообещал им, что те отделаются без последствий, если будут следовать его указаниям, поэтому он попросил Кейла и остальных отпустить их.              Безусловно, они были вынуждены примчаться к Кейду, как только он их позовет. Кейд заявил о том, что им не удастся нигде спрятаться, поскольку сможет их найти, и тогда их будет ждать только настоящий ад, и заставил дрожать от страха.              Очередная ложь. Хотя они об этом не узнают.              Итак, на данный момент Кейд заполучил четырех рабов, которых он планировал эксплуатировать в будущем.              Кейд просто счастливо кушал свой пирог, на фоне чужих страданий.              Кейл взглянул на новенький волшебный мешочек, лежащий у кровати Кейда. Подозрительно, что теперь он стал богаче на несколько миллионов золотых, чем несколько дней назад. Но Кейл не осмелился задать интересующий его вопрос.              Он слишком напуган, чтобы спросить.              Поэтому просто хранил молчание.              Кейл посмотрел в сторону на черноволосого подростка, сидящего с ними и пьющего чай, как будто это в порядке вещей.              — Итак, что ты еще здесь делаешь?              Чхве Хан поставил чашку и сказал: — Как грубо, я гость.              Кейл чуть не прикусил язык, стиснув зубы. Он посмотрел на Чхве Хана, и Чхве Хан с радостью ответил тем же.              Кейд только вздохнул, глядя на их выходки.              Чхве Хан вернулся на территорию вместе с ними. Кейд пригласил его остаться с ними на некоторое время, надеясь, что на этот раз он станет другом брата, а не врагом, как в прошлый раз.              Ничего хорошего не выйдет из того, что сильный человек станет врагом. Уместнее поддерживать хорошие отношения, нежели враждовать.              Но по какой-то причине, двое взрослых парней, недолюбливают друг друга.              Кейд может понять неприязнь Кейла к Чхве Хану, но у Чхве Хана никогда не было причин для неприязни к Кейлу.              Кейд задавался вопросом, в чем дело, но вскоре отмахнулся от него. Это их проблема, пусть решают. Таково его субъективное мнение.              На данный момент он хотел держать Чхве Хана рядом, поскольку тот был полезен.              Через два года детеныш дракона начнет буйствовать и убьет немало людей. Кейд уже давно размышлял, как освободить дракона, но не мог придумать ничего путного, что не подвергло бы опасности их самих и семью.              Он хотел сделать это, как можно тише.              Чхве Хан сильный.              Внезапно Чхве Хан почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Он посмотрел на Кейда, который тоже смотрел на него.              Кейд невинно улыбнулся ему, и он неуверенно улыбнулся в ответ. Он не знает почему, но ему казалось, что кто-то от жалости гладит по спине.              Кейл лишь взглянул на это взаимодействие и делал вид, что ничего не замечает.              Ага. Ничего не замечает.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.