ID работы: 12143938

Тьма между нами

Гет
NC-17
Завершён
52
автор
Размер:
77 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 8 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
Глава 22. Джессика стояла посреди комнаты и кричала. – Дин, как ты мог? Это же мое свадебное платье. Ты все испортил. - она закрыла лицо ладонями и заплакала. Дин с виноватым видом стоял в дверях. – Прости меня, Джесс. Я случайно. Я думал, что это коробка с очередным барахлом Сэма. Я посмотрела на платье Джесс. Все рукава были измазаны машинным маслом. Да Дин, ты хорошо постарался. – Отставить панику. Будем исправлять. - Я взяла ножницы и отрезала рукава. — Вот и все. Не благодари. Джессика чуть в обморок не упала. На крик прибежал Сэм. – Я слышал крики. С вами все в порядке? – Все в норме. Просто твой брат решил вытереть руки о мое свадебное платье. – Дин… – Так, ну-ка кыш отсюда. Жених не должен видеть платье невесты до свадьбы. Кыш, кому говорю? Я вытолкала Сэма из комнаты. – Надевай, будем исправлять. Все получилось и стало даже лучше прежнего. Хорошо, что только рукава были испорчены. Джессика выглядела просто потрясающе. – Джесс… Ты такая красивая. А без рукавов намного лучше. Гостей было немного. Все охотники, друзья и знакомые Винчестеров и Бобби. Среди гостей я заметила Эллен и Джо. Только ее тут не хватало. Церемония проходила на заднем дворе дома Бобби. Мы как смогли украсили двор - цветы, фонарики. Получилось вполне красиво. В роли священника выступал сам Бобби. Заиграла музыка. Гости встали. Жених и шафер стояли у алтаря. Было заметно, что они оба нервничаю. Я прошла по дорожке и встала напротив Дина. Какой он элегантный в костюме. Все замерли. Джессика шла в такт музыке. Белое платье, расшитое кружевом, вырез в форме сердца, фата… Моя красавица сестренка, выходит замуж. Лицо Сэма сияло. Глаза наполнились слезами. – Дети мои, - начал Бобби – мы собрались перед лицом Господа, чтобы соединить этих двоих священными узами брака. – Я, Сэм Винчестер, надевая это кольцо, беру тебя, Джессика Ли Мур, в жены и клянусь быть верным и любящим, делить с тобой горе и радости, победы и неудачи. Клянусь любить и оберегать тебя, пока смерть нас не разлучит. – Я, Джессика Ли Мур, беру тебя, Сэм Винчестер, в законные мужья и перед свидетелями клянусь быть с тобой в горе и в радости, в бедности и богатстве, в летний зной и в зимнюю стужу. Клянусь поддерживать и вдохновлять тебя, беречь нашу любовь до последнего вздоха. – Властью, данной мне Господом нашим, объявляю вам мистером и миссис Винчестер. Ну давай уже, целуй. Сэм поднял фату и поцеловал свою жену. Гости захлопали и стали поздравлять молодоженов. Я стояла в сторонке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.