ID работы: 1214798

Сказки

Гет
R
Завершён
686
автор
Размер:
283 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
686 Нравится 1882 Отзывы 235 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Пробуждение оказалось малоприятным. За дверью что-то упало, причем, уже далеко не в первый раз. Нахмурившись, Дэрил оглянулся, пытаясь понять, почему снова лежит все в той же гостевой комнате, в которую когда-то попал с ранением. Вспомнилась вчерашняя просьба Кэрол и такие неуместные мысли о чем-то большем. Ее проворные руки, заботливо постелившие чистую постель, нежный голос, желающий спокойной ночи, быстрый поцелуй в щеку, сладкий запах, и знание, что она спит прямо за стенкой. Попытки усмирить фантазию и не думать о том, что было бы, если бы… О том, как это было бы. О том, что такое вообще возможно. Очередной странный звук заставил охотника торопливо подняться, одеваясь и выходя из комнаты. Может быть, что-то случилось? А он, тот, кого попросили остаться в доме, чтобы защитить соседок, просто спит. Укоризненный голос Кэрол, раздающийся из кухни, упрекал Софию в том, что она все утро что-то роняет в коридоре, и советовал хотя бы немного посидеть на месте. Посмотрев на часы и убедившись, что еще довольно рано, Дэрил свернул в ванную и через несколько минут вышел на кухню, сонно приглаживая волосы. - Доброе утро, Дэрил! - звонко поздоровалась София, улыбаясь так довольно, словно она не соседа увидела, а Санту с мешком подарков. Тревожно покосившись на поперхнувшегося кофе Акселя, Кэрол приветливо улыбнулась охотнику, указывая на стул. Искушение усесться за стол и позавтракать здесь назло механику, который сверлил Диксона недовольным взглядом, было слишком большим, чтобы просто развернуться и уйти, как он до этого планировал. Подмигнув Софии, Дэрил плюхнулся на стул и невозмутимо кивнул Акселю, задумываясь, с какой стати он так рано пришел к Кэрол. Отгоняя от себя мысли о том, что отношения соседки и этого мутного типа зашли так далеко. Насколько они близки? - У тебя что, дом сгорел? - суховато поинтересовался Аксель, тоже здороваясь только кивком и посылая женщине укоризненный взгляд. - С чего бы это? - насмешливо приподнял бровь Диксон, получая удовольствие от сложившейся ситуации и отгоняя от себя мысли о том, что это все может огорчать Кэрол. Женщина, подав Дэрилу кофе и тарелку с омлетом, растерянно комкала в руках полотенце, конечно же, заметив возросшее за столом напряжение, которым, впрочем, явно наслаждались охотник с хитро улыбающейся Софией. - Мы просто засиделись допоздна за беседой, а гостевая комната все равно пустует, - беззаботным голосом сказала Кэрол, просительно косясь на Дэрила, который и сам понимал, что распространяться о ее муже и всем прочем не стоит. То, что Аксель не был в курсе прошлого женщины, и то, что она не собирается посвящать его в подробности своей жизни, обнадеживало. Диксону жалко было бы Софию, если бы ее отчимом стал усатый механик. А если совсем честно, просто не хотелось даже представлять себе их вместе: Кэрол, такую нежную и хрупкую, и Акселя, такого блеклого и малоприятного. Пусть уж лучше сама будет. Ради той самой, совершенно сказочной и невероятной надежды, что однажды мир перевернется, и Кэрол вдруг обратит внимание на Дэрила не только, как на помогающего ей соседа. - Бурная была… беседа, - посмотрел Аксель на все еще хранящее следы вчерашней драки лицо Дэрила. Но Кэрол только безмятежно улыбнулась и перевела тему на свою работу и школьные дела тут же поникшей Софии, которая, судя по разговору, не очень хорошо ладила со своим новым классом. Торопливо завтракая и прислушиваясь к беседе, Дэрил снова ощущал себя чужим на этом празднике жизни. Он не мог поддержать разговор. Или не хотел? Или хотел, но не решался. Почему-то казалось, что его мнение будет смешным и глупым. Что Кэрол снисходительно посмотрит в его сторону и сочувствующе улыбнется, конечно, не показав, насколько смешно он выглядит. Вот только от этого не легче. Диксон по привычке даже не задумывался о том, что свободно высказывающий свою точку зрения Аксель является не большим экспертом в подобных вопросах, чем он сам. - Мне пора, - залпом допив кофе, встал Дэрил, перебивая вещающего что-то о том, как Софии лучше учить уроки, механика. Девочка нагнала его уже у самой двери, хватая за рукав и задерживая. Хитрый взгляд говорил о том, что она вполне довольна произведенным эффектом, а охотник вдруг подумал, что соседка неспроста шумела все утро. Наверное, боялась, что Аксель так и уйдет, не узнав, что Дэрил ночевал у них. А как она узнала? Наверное, Кэрол утром предупредила, чтобы дочка не удивлялась. - Ты же придешь к нам вечером? - требовательно заглянула в глаза Дэрила София. - Зачем? - не понял он, краем глаза видя идущую к ним Кэрол. - Ну, просто так, - растерянно протянула девочка. - Можешь заходить в любое время. И просто так тоже, - подтвердила хозяйка, обнимая дочку. - И еще раз спасибо за все. - Черт, женщина, еще несколько твоих спасибо, и я съеду из города, - хмыкнул охотник, исподлобья поглядывая на развеселившихся соседок. Кивнув на прощание, он поспешил на работу, задумываясь о том, что утро этого понедельника выдалось не таким уж и плохим. Если бы еще Акселя не было. *** Воспоминание о пустом холодильнике, который с понедельника был забит мороженым, купленным Дэрилом непонятно зачем, навело на мысль о посещении пиццерии. Обещанная скидка и горячая еда после напряженного трудового дня выглядели неплохой перспективой. Тем более что мороженым наесться будет сложно. Да и покупалось оно, в общем-то, не для насыщения. Морозильная камера Диксона теперь была символом сказочной надежды на то, что однажды он сможет накормить всем этим ледяным великолепием зашедшую на огонек Кэрол. Выбросив из головы совсем уж фантастические картинки поедания женщиной замороженной сладости, охотник решительно открыл дверь в пиццерию, видя широкую улыбку Глена, которой тот встречал каждого посетителя. Будний день позволил Диксону задержаться в заведении, перекусив прямо тут. Посетителей, кроме него, почти не было. Ну а сидящий за одним из столов и удивленно разглядывающий кусок пиццы старик в панамке особенно Дэрилу не помешает. Лет пять назад переехавший в город Дейл Хорват был порой навязчивым со своими жизненными мудростями, но, в общем-то, в сравнении со всеми остальными, вполне терпимым человеком. Вдовец жил на этой же улице, не упуская возможности прогуляться и зайти во все магазины, где он собирал одни новости и делился другими. Ну а что бедняге еще здесь делать? Кроме обсуждения жизни соседей - развлечений никаких. - Дэрил! - обрадовался Глен охотнику, как родному. - Что, решил не дожидаться пятницы и попробовать новинку уже сегодня? И правильно сделал! Попробуешь – каждый день приходить будешь. - Не рискуй, - тихо пробормотал Диксону неуверенно жующий Дейл, сочувственно косясь на азиата, склонившегося за заготовкой. - Мальчик опять в чем-то ошибся. В этот раз он превзошел самого себя. - Мне как обычно, - поспешил огорчить парня Дэрил, благодарно кивнув старику, который продолжал уныло есть отвратительно выглядящую и еще хуже пахнущую пиццу. - Ну вот что это такое, а? - сокрушался Глен, укоризненно поглядывая в сторону невозмутимого охотника. - Дэрил, нельзя быть таким консерватором! Нужно пробовать что-то новое в жизни! Набираться впечатлений и нового опыта… - Некоторые впечатления слишком экстремальные, дорогой мой мальчик, - поучительным тоном заметил Дейл, пытаясь выбрать наименее уродливый кусок на своей тарелке. - И я хочу отметить, эксперименты – это не твое. Кстати, Дэрил, я рад за тебя. Не слушай остальных, она хорошая женщина, ты приличный человек… - Ты о чем? - подозрительно поинтересовался Диксон, слыша, что ему уже какую-то хорошую женщину приписать успели. Мечущийся у плиты Глен тоже замер, внимательно и удивленно прислушиваясь, а значит, новая сплетня еще не успела пойти по городу, иначе азиат бы давно был в курсе. Вышедшая из подсобки Мэгги с какими-то бумагами и ручкой за ухом только сухо кивнула посетителям, тоже услышав последние слова старика и приподняв бровь в немом изумлении. - Я о соседке твоей новой, - со вздохом продолжил трапезу Дейл, заметно не получая ни малейшего удовольствия от хваленых морепродуктов, но из природной вредности решив все же доесть свой ужин. - Мистер Хорват, вы бы уж думали, что повторяете за теми, кого слушать вообще нельзя. Ну что может быть общего между ним и Кэрол? Диксон, без обид, - бросила взгляд на только безразлично пожавшего плечами охотника девушка. - Что только люди не придумают. - А почему нет? Отличная пара бы получилась, - искренне удивился старик, не замечая, что Дэрил так и застыл на мгновение с куском обжигающе-горячей пиццы, наконец-то поданной ему Гленом, в руках. Судя по всему, старик в панамке совсем уже в маразм впал, если считает охотника хорошей парой для такой женщины, как Кэрол. Во всяком случае, именно это светилось в глазах фыркнувшей Мэгги. - Блин, что за ересь, - буркнул Диксон, уже пожалевший, что решил тут остаться. - Зря ты так, - не обращая внимания на вызванную его словами реакцию, продолжал старик. - Тебе бы уже пора, не мальчик ведь. А она как раз такая женщина, которая, как мне кажется, могла бы составить счастье любого мужчины. Она не из тех, с кем сложно. Хорошая женщина. - А кто вам вообще такое сказал? С чего вы взяли все это? - поинтересовался Глен, бросив сочувствующий взгляд на торопливо доедающего свою пиццу Дэрила. - Аксель вчера что-то такое говорил, кажется. Ну, я подумал – действительно ведь хорошая пара, - удивленно вглядывался в опустевшую тарелку Дейл, сам от себя не ожидавший, что сможет съесть то невероятное произведение кулинарного искусства, которое так несправедливо выдавалось за обычную пиццу с морепродуктами. - Вы все перепутали, мистер Хорват. Кэрол как раз с Акселем, - снисходительно улыбнулась Мэгги, забирая у Диксона деньги. - Заходи еще! - успел выкрикнуть вслед охотнику Глен. - И как вам вообще такое в голову пришло? Вы что, не слышали, что этот Диксон вроде как недавно на Джеки напал? - услышал из-за закрываемой двери голос девушки Дэрил перед тем, как отошел от пиццерии. Занимательная, вероятно, история была об этом самом нападении, судя по тому, что жители города последние дни больше обычного шарахались от охотника. Вот и эта женщина вдруг испуганно вздрогнула, выскочив из магазина и столкнувшись с Диксоном. Вглядевшись в лицо дамочки, Дэрил увидел Кэрол, которая, узнав его, облегченно выдохнула, прижимая к груди пакет с покупками. - Не ходи одна по потемкам, - неожиданно для самого себя, вместо приветствия, заявил охотник послушно кивнувшей женщине. Если он не нападал на эту самую Джеки, с которой толком и знаком не был, то это еще не гарантирует того, что здесь действительно не завелся какой-то маньяк, имевший намерение ограбить женщину, убить или изнасиловать. Всякое бывает, даже то, что кажется совершенно невероятным в этом сонном городке. А рисковать жизнью и здоровьем такой беспечной и такой красивой соседки охотнику совсем не хотелось. - Я на минутку, тут ведь всего пара шагов. Днем забыла кое-какие продукты купить, вот и… - извиняющимся тоном сообщила Кэрол, идя рядом с мужчиной и встревоженно поглядывая на него. - А что, у вас тут опасно может быть? - Одной – опасно, - кивнул Диксон, решив, что пусть лучше женщина боится, чем разгуливает в одиночестве ночами по городу. - Хорошо, не буду, - нахмурилась она, задумываясь о чем-то и с хитрой улыбкой косясь на соседа. - Тогда, если мне что-то понадобится, я буду звать тебя и идти с тобой. Не вздрагивай так, я ведь шучу. - Лучше зови, - буркнул он, недовольный тем, что женщина не воспринимает его слова всерьез. А еще тем, что у ее двери топтался Аксель. Который, конечно же, сразу заметил идущую по улице пару и подбоченился, напряженно ожидая подругу. И что она в нем нашла? Почему до сих пор общается? Неужели между ними действительно что-то есть? - Ну вот мы и пришли, - вздохнула Кэрол, голос и взгляд которой даже не намекали на то, что она рада видеть ожидающего ее механика. - Я, кстати, так и не сказала тебе, Рик вчера сообщил, что все уладил… с Эдом. Кажется, можем спать спокойно и снова пытаться забыть. А ты заходи к нам как-нибудь. София тебя всегда ждет. Я тоже. Кивнув вслед резко развернувшейся женщине, Дэрил не спешил идти к себе, закуривая сигарету, что было только предлогом задержаться на пару минут перед домом соседки и увидеть, как именно она будет здороваться с Акселем. Отогнав от себя мысли о том, что он сейчас ничем не лучше местных жителей, только и делающих, что собирающих сплетни, Диксон бросил очередной взгляд в сторону Кэрол, которая уже впускала в дом поцеловавшего ее механика. В щеку. Но охотник бы даже на такое никогда не решился. По всей вероятности, Аксель так не считал, уже следующим вечером ожидая Дэрила у его калитки. Судя по тому, как решительно топорщились его светлые усы, мужчина пришел не погоду обсуждать. Мрачно покосившись на гостя и уточнив, что тот забыл у его дома, Диксон совсем не удивился, услышав ответ. - Поговорить нужно. И даже о теме предстоящего разговора Дэрил догадывался, насмешливо пропуская напряженного Акселя во двор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.