ID работы: 1214798

Сказки

Гет
R
Завершён
686
автор
Размер:
283 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
686 Нравится 1882 Отзывы 235 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
На шум голосов из кухни вышли Кэрол с Софией, заставляя даже невозмутимую обычно Мишонн недоверчиво прищуриться. Дэрил на секунду ощутил желание заслонить соседок собой, защищая от слишком нервного на вид шерифа, но у них имелось свое мнение. Согласно которому они, не сговариваясь, стали по обе стороны от Диксона, а девочка даже за руку его взяла, сжимая. Попытавшись понять, чего в этой наивной попытке защитить его от копов больше: унизительного или приятного, мужчина тут же отвлекся на речь Граймса, устало объявлявшего об убийстве на улице, и спрашивающего у Дэрила, а заодно и Кэрол, где они были этой ночью, и не слышали ли чего-то. - Мы были здесь, - тут же отозвалась женщина и, словно у себя дома, кивнула на диван и кресла, не обращая внимания на слегка ошарашенный взгляд Рика. - Может, присядем? Так получилось, что мы вчера вечером потеряли ключи, а Дэрил нас приютил на ночь. Так что с… с восьми, да? С восьми вечера мы все трое были здесь и еще даже не выходили на улицу. А кого?.. Стараясь говорить ровным голосом, бледность и испуг Кэрол скрыть все же не могла, сидя неестественно прямо и прижимая к себе дочку, которая круглыми глазами смотрела на устроившихся напротив них представителей закона. Охотник садиться не стал, прислонившись к стенке и наблюдая сразу за всеми. - Диксон? Что скажешь? - проигнорировав вопрос женщины, шериф перевел недоверчивый взгляд на хозяина дома, как будто ожидал, что тот отнекиваться будет – хотя с чего бы? - Так и было все. Не слышали ни хрена, - равнодушно пожал плечами Дэрил, хмурясь – убийства в их городке были очень большой редкостью. - Кэрол, можно задать пару вопросов Софии? А потом выйдем… да хотя бы на кухню и поговорим, - дождавшись кивка Кэрол, Рик перевел внимательный взгляд на девочку, на лице которой смешались интерес и желание помочь со страхом сказать что-нибудь не так. - София, можешь рассказать, все, что ты помнишь о вчерашнем вечере? - Все-все? Ну, мы потеряли ключи, Дэрил шел мимо и предложил нам или окно выбивать или к нему идти. Мы пошли к нему, потом ели пиццу, потом мороженое, смотрели мультики. Потом я пошла спать, а мама с Дэрилом еще тут были. Я проснулась ночью, встала за водой, ну и потом мы уже вместе с мамой спать легли. Утром встали… - Достаточно. Ночью ты ничего не слышала с улицы? Нет? Спасибо, можешь… вот мультики еще посмотри, мы тут рядом будем, - указал Граймс остальным на кухню и, убедившись, что девочка включила телевизор, повернулся к Кэрол. - Помнишь, во сколько ты спать ушла? - Это так важно? - удивилась женщина, растерянно пожимая плечами. - Какое время тебя интересует? Думаю, так мне легче будет вспомнить. Дэрил только молча наблюдал за тем, с каким интересом изучила Мишонн коробки из-под пиццы и мороженого, бутылку вина и грязную посуду, словно убеждаясь, что София, которая уже на цыпочках подкралась к кухонной двери и корчила жалобные рожицы заметившему ее охотнику, не соврала. - Мне нужно установить алиби Диксона, - напомнил Граймс сухо, поглядывая на напряженного Дэрила. - Он не выходил из дома, я бы услышала, - попробовала поспорить Кэрол, но успеха не достигла. - Ладно. Я уложила Софию около одиннадцати вечера. А потом мы сидели с Дэрилом в гостиной до трех ночи. Он даже курить не выходил. - Я не заметил в гостиной часов, - приподнял бровь шериф. - Я на мобильном смотрела. - Можно? Я просто проверю, что время установлено правильно, - покрутил телефон женщины в руках Граймс. Судя по разочарованному виду Рика, преступление было совершено до указанного ею времени, а не верить Кэрол у него причин не имелось. Кэрол, которая соврала ему совершенно ровным голосом. Ведь Дэрил прекрасно помнил, что в час ночи они уже разошлись. - Так кого замочили там? - само собой, не стал поправлять женщину охотник, насмешливо поглядывая на поникших копов, которые так надеялись, что тут же и преступника возьмут. - Кэрол, присядь, пожалуйста, - попросил Граймс, пряча взгляд и заставляя Диксона напрячься. - Это миссис Смоук, насколько я помню, она часто с Софией оставалась. - Как? - неверяще мотнула головой Кэрол, обнимая тут же заскочившую на кухню дочку и опираясь рукой на спинку стула. - Ножевое ранение. В сердце. Никто ничего не видел и не слышал. Погода была такая, что люди предпочитали дома сидеть, и я их понимаю, - поделился информацией Граймс и вздохнул. - Ладно, нам пора. Нужно ко всем зайти. Кэрол, я позже еще приду поговорить о миссис Смоук, вы с ней часто общались. Диксон, ты тоже не пропадай. И, Кэрол, будьте осторожны. Если ключи не найдутся, поменяй замки и сообщи мне. - Хорошо, обязательно, - кивнула женщина и, проведя взглядом вышедших полицейских, посмотрела на не знающего, что делать, Дэрила. - Ты поможешь? С ключами? Прости, мы и так много заняли у тебя времени. - Забей, - махнул рукой охотник, которого возможность чем-то заняться вполне устраивала – так можно будет не думать. Собрав вещи, они втроем вышли из дома, невольно поглядывая туда, где собралась стайка горожан и несколько сотрудников полиции. Люди оживленно переговаривались и жестикулировали, а при появлении Диксона на улице тут же уставившись на него. Этих вряд ли убедит алиби, предоставленное ему Кэрол. А значит, если убийцу вдруг не найдут, до самой смерти Дэрилу считаться маньяком придется. Ключи после нескольких минут поисков нашлись лежащими под машиной, и Кэрол с Софией долго удивлялись: ведь именно здесь они вчера, подсвечивая себе телефонами, смотрели несколько раз. Уйти домой охотнику не дали, прекрасно запомнив, что еды у него не было, и решив, что отпускать соседа без завтрака – преступление. Одна мысль о котором заставляла женщину с девочкой тревожно вздрагивать и коситься в окно. Хотелось прикоснуться к руке Кэрол, обнять ее, прижимая к себе, чтобы увидеть, как она расслабится, как тревожное выражение сотрется с ее нежного лица. Но и без того не очень умеющий вести себя в подобных ситуациях Диксон после вчерашнего вечера испытывал еще большее смущение при одной мысли о прикосновении к Кэрол. - Зачем соврала? - уточнил он у крутящейся у плиты соседки, увидев, что София, наконец, ушла к себе в комнату. - Ты о чем? - даже не оглянулась на него Кэрол. - Сама знаешь. Мы в час разошлись. Ты сказала Граймсу, что в три. Нафиг? - А что? Ты имеешь что-то против? - в голосе женщины неожиданно прозвучал вызов. - Я просто хотела помочь. И не смотри на меня, как на идиотку! Я очень чутко сплю, шаги в доме всегда слышу… приходилось. Так что я бы услышала, если бы ты ночью выходил. А потому я не соврала, совсем чуть-чуть преувеличила. А почему нет? Тебя могли забрать, а настоящий убийца остался бы на свободе. Рик бы только время потерял. Женщина продолжала заниматься готовкой, только один раз в течение своей речи обернувшись на Дэрила, который стоял на противоположном конце кухни. Хмыкнув, он бесшумно приблизился к ней, осторожно прикасаясь к плечу и вдруг теряясь взглядом в завитках волос на виске. - Дэрил! - вскрикнула соседка, едва не порезавшись от неожиданности. - Что ты… - Чтобы в курсе была. Я могу выйти из дома и войти в дом, так, что не услышит никто, - просветил он женщину, отступая и все еще злясь на нее за такую беспечность и за то, что она все решила за него. - Буду знать. Только не делай так больше, - нервно улыбнулась Кэрол и заглянула в лицо Дэрила. - Но ты ведь не выходил, правда? - Правда, - послушно кивнул он, проклиная себя за то, под этим наивным голубым взглядом становится какой-то тряпкой. - Но больше не болтай о том, чего не знаешь. - Думаешь, еще что-то может случиться? - встревоженно уточнила женщина, заставляя охотника в очередной раз пожалеть о том, что он вообще пришел сюда – только пугает соседку еще больше. - Нет, - твердо заявил Диксон, понимая, что пообещать он это, увы, не может. Обед прошел в попытках Кэрол отвлечь дочку от произошедшего и хоть как-нибудь разговорить торопливо жующего Дэрила, который спешил как можно скорей покинуть этот дом. Чем чаще он тут бывает и чем дольше остается в обществе соседок, тем более глупо себя ведет. А это уже – лишнее. Стук в дверь раздался, когда охотник поднимался из-за стола. Диксону не хватило всего нескольких минут, чтобы успеть скрыться от темных глаз Лори, сдержанно поздоровавшейся с ним и дернувшей Кэрол за руку, отводя в сторону. - Ты в своем уме? - громко зашептала жена Граймса, косясь на Карла, который смерил охотника подозрительным взглядом под восторженные слова Софии в адрес соседа. - Еще и подкармливаешь его? Он что, голодает? У себя поесть не может? Кэрол, у вас на улице убийство, и я слышала, что он главный подозреваемый! - Прекрати! - оборвала подругу Кэрол и обреченно оглянулась на дверь при звуках голоса Акселя, который, судя по его скороговорке, услышав об убийстве, тут же примчался проверить, все ли здесь в порядке. Решив, что его присутствие тут, мягко говоря, желательным больше не является, Дэрил, ощущая головную боль от шума, внезапно воцарившегося в таком тихом и спокойном обычно доме, поморщился, выходя. С Софией он попрощаться успел, а остальные его отсутствие, если и заметят, то только порадуются. Оглянувшись уже с улицы, охотник увидел застывшую в дверях Кэрол, которая хотела его окликнуть. А может быть, ему показалось, поскольку женщина, смотревшая на него каким-то совершенно непонятным взглядом, только тихо прикрыла дверь, возвращаясь в дом. *** Толпа разошлась с улицы только под вечер, а головная боль Дэрила, вместо того, чтобы пройти в тишине и прохладе родного дома, лишь усиливалась. Как ни стыдно было себе в этом признаваться, но соседки оказались гораздо более стойкими, чем охотник, который все же простыл под дождем. А может быть, виновата была работа без рубашки, несмотря на осень, или столь любимое им холодное пиво – уже неважно. Болел Дэрил очень редко – раз в несколько лет – но крайне метко, выпадая из нормального ритма жизни почти на неделю. С трудом собравшись, мужчина, понимая, что в ближайшие дни особо разгуливать не сможет, вышел купить себе продуктов на время болезни, а заодно и лекарств, которые должны были хоть как-то облегчить его состояние. - Добрый вечер, Дэрил, - услышал охотник на обратном пути голос прогуливавшегося, как обычно, Дейла. - Плохо выглядишь. Если болеешь, я могу посоветовать тебе отличный чай из трав, моя жена, когда была жива… - Сам разберусь, - буркнул Диксон, притормаживая и закуривая. Послушать о том, что там решилось с убийством, было интересно. Еще несколько месяцев назад он бы даже не вспомнил о преступлении через пару часов. Но теперь не мог не думать, что на месте той старой перечницы могла оказаться Кэрол или София. А Дейл, несмотря на всю свою раздражающую привычку болтать много и не по делу, действительно, обычно знал все о происходящем вокруг. И вполне доброжелательно относился к Дэрилу, считая, что из него мог бы выйти толк, если бы он хоть немножечко постарался. - Что там слышно? - прервал он Дейла, все же начавшего диктовать рецепт, состоящий из какого-то мха и шишек, которые почему-то были причислены стариком к траве, и кивнул неопределенно в ту сторону, где был найден труп. - Ничего пока. Даже непонятно, зачем бедняжку на улицу в полночь понесло, да еще и по такой погоде. Я так понял, она зачем-то вышла из дома и ее кто-то ножом… даже думать не хочется, что это кто-то из города. Может быть, кто-то проездом был. Нет, я, конечно, не имею в виду того мужчину, который вчера к шерифу приезжал, тем более, он тоже полицейский. Я говорю о каком-то беглом преступнике… - Еще один коп? - приподнял бровь Диксон, услышав о госте Граймса. - Да, Шейн Уолш, правда, мне показалось, что он к шерифу нашему… не совсем хорошо относится, хоть и назвался лучшим другом. И уже сегодня уехал обратно. Лори завез к соседкам твоим, попрощался… долго прощался, и уехал. А с шерифом он, может, утром прощался? Не знаю, - уже сам с собой говорил Хорват. - Негусто по убийству. Есть у них мысли какие? - снова вернул старика к интересующей его теме Дэрил, решив, что соперник Граймса, кажется, определен, и не сдает позиций по завоеванию той сухопарой дамочки. - А какие мысли? Никто ничего не видел, никто ничего не слышал. Домыслы одни только. Да и не видно было никого чужого тут. Блейк, как обычно, гулял, несмотря на погоду. Глен с Мэгги поссорился, наверное, шагал среди ночи в пиццерию ночевать, бедный мальчик. Нужно будет объяснить ему, что уходить во время ссоры с женщиной – последнее дело. Так проблему не исправишь. - Блейк? Гулял? - недоверчиво скривился Диксон, впервые слыша, что его работодатель выходит за ворота пешком, а не выезжает на машине. - А ты не знаешь? Он почти каждый вечер выходит. Поздно, правда. Иногда один, иногда с Милтоном, иногда даже с дочкой. Хотя ребенку после полуночи спать пора. Ну да это, конечно, их дело, - кажется, Блейку даже сующий везде свой нос Дейл раздавать советы не решался. - Охренеть… - протянул охотник, отбрасывая окурок в свои кусты. - А ты чего шастал среди ночи? - Мне часто ночами не спится, возраст уже не тот, - не обиделся на вопрос Хорват, поправляя нелепую панамку на голове. - Жаль, я не видел ничего, что могло бы помочь следствию. Ну, будем надеяться, что Рик – умный человек, разберется и быстро найдет преступника. Это же надо, убийство… Оставив качающего головой мужчину сокрушаться и дальше, Дэрил, кивнув ему на прощание, вернулся в дом, устало падая на диван и наугад выпивая несколько таблеток. Разбудил плохо соображающего, где он, сколько времени и что вообще происходит, охотника слишком громкий и настойчивый стук в дверь. Оставалось только надеяться, что больше никто никого не убил – в этот раз алиби Диксона могли подтвердить только живущие с ним в одном доме, к сожалению, совершенные безмолвные пауки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.