ID работы: 1214798

Сказки

Гет
R
Завершён
686
автор
Размер:
283 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
686 Нравится 1882 Отзывы 235 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
С трудом добравшись до двери и распахнув ее, Дэрил, скривившись под ярким утренним солнцем, наткнулся на осуждающий взгляд потемневших от тревоги голубых глаз. Моментально всё сообразив по виду соседа о его самочувствии, Кэрол решительно ступила в дом, закрывая дверь и утягивая не пытающегося сопротивляться мужчину в спальню. Он даже криво улыбнуться по дороге успел, жалея, что ситуация, не раз прокручиваемая им в голове, обернется термометром во рту, горстью таблеток и строгими словами о том, как нужно лечиться. Ну а чего еще ждать от этой деловой дамочки, которая, пока он, зайдя в ванную, лицезрел в треснутом зеркале над умывальником свое покрасневшее опухшее лицо и растрепанные волосы, успела перестелить ему постель, принести лекарства в комнату и даже чай приготовить? Выдав Дэрилу таблетки, Кэрол все никак не могла угомониться, озабоченно всматриваясь в градусник, поправляя одеяло и обещая сейчас приготовить суп. - Хорошо, что София у тебя тут заколку забыла, - бормотала женщина, укоризненно глядя на соседа. - Ну почему ты ничего не сказал вчера, что плохо себя чувствуешь? Почему не сообщил, что заболел? Ты же ничего приготовить себе даже не сможешь в таком состоянии. Хорошо хоть лекарств купить додумался. Ладно, поспи пока, я приготовлю поесть… - А Веснушка где? - прохрипел Диксон, перебивая Кэрол и надеясь, что девчонка сейчас не с Акселем. - У Софии новая нянька. Мэгги вчера зашла вечером, предложила сестру свою младшую. Девочка с отцом поссорилась. Я так поняла, что там даже что-то серьезное было из-за мальчика. Запястья у нее… В общем, они решили, что ей лучше сменить обстановку, переехав к сестре. Ну, вот заодно и поработает. Хорошая девочка, Софии понравилась. Спокойный голос убаюкивал, и закрывший всего на секунду глаза Дэрил проснулся уже тогда, когда женщина снова вошла в комнату с подносом, на котором дымилась тарелка горячего, ароматного супа. Не особо представляя, как подобное можно было приготовить из имеющихся у него продуктов, Диксон возмущенно посмотрел на ложку, которая приближалась к его губам, словно он вообще немощным каким-то был. - Блин, женщина! - буркнул он, но вместо виноватого взгляда увидел веселый – кажется, в таком состоянии его грозный вид превращался во что-то совсем иное. - Я сам могу. - Ну, можешь, так можешь, - легко согласилась Кэрол. - Смотри только, осторожно, горячий. Так, я сейчас домой, посмотрю, как там девочки, и вечером еще зайду. Вот эти таблетки выпьешь. Все, что может понадобиться я, кажется, принесла тебе. Если что – звони, не стесняйся. Она говорила, даже не замечая, что он уже от одних этих слов, от одного ее взгляда и самой мысли о том, что может так просто позвонить и позвать ее, смущался. Понимая, что не сможет ни позвонить, ни позвать. Сам со всем справится. Всю жизнь справлялся, так почему же теперь настолько приятно оказалось ощутить эту непривычную заботу? Так ведь и совсем расслабиться можно… - Ключи в верхнем ящике запасные, - отведя взгляд, вздохнул мужчина, злясь и на соседку и на себя самого. - Хорошо, - легко согласилась Кэрол. - Я как раз попросить собиралась, вдруг ты спать будешь. Ладно, я пойду. Точно ничего больше не нужно? Мотнув головой и проследив за вышедшей из комнаты женщиной, Дэрил осмотрел найденные ею в доме немногочисленные книги и журналы, воду, какое-то печенье, лекарства и кучу салфеток. Издалека послышались голоса – уходящая дамочка, кажется, у него на пороге встретила еще кого-то, но кто бы это мог быть? - А я говорил, что ты плохо выглядишь, - занудным голосом после приветствия сообщил Дейл, принесший с собой термос. - Меня Кэрол впустила, я на пять минут. В общем, я тебе вчера про рецепт жены рассказывал? Вот, я все заварил. Пей. Потом еще принесу. - Вот ведь делать тебе нехрен, - принюхался к странному вареву, которое гость уже налил ему в стакан, Диксон, скривившись. - Ну а что мне делать? - добродушно согласился старик, совершенно не обижаясь и настойчиво суя стакан обратно в руки отставившего его в сторону охотника. - Ты пей, а не нюхай. Или неделю планируешь лежать так? Вот, молодец. - Что нового там? - решил узнать последние новости мужчина, раз уж приходится терпеть присутствие навязчивого соседа, да и пить странный напиток, отвлекаясь на что-то интересное, проще будет. - Ничего, - сокрушенно вздохнул Дейл. - Рик молодец, хороший человек, старательный. Но пока толку нет: никто ничего не видел, не слышал, оружие не нашли, следы, если и были, дождь смыл. Повезло тому человеку. И самое важное ведь никак установить не могут. - Что важное? - допил последний глоток Дэрил под одобрительным взглядом старика, и пообещал себе, что выльет содержимое термоса в умывальник, едва непрошеный гость покинет дом. - Как что? Мотив преступления! Миссис Смоук не обокрали, не… на честь ее не покусились. Что ты хмыкаешь? Всякое бывает. Врагов у нее не было, родственники далеко живут и алиби у них. В общем, загадочно все это. Ладно, Дэрил, я вижу, тебе не до гостей. Отдыхай. Кстати, вот номер мой. У тебя, наверное, и не было? Звони, если что нужно будет. В магазин там или еще что. Помогу по-соседски. Кивнув на удивление понятливому соседу, Дэрил услышал звук захлопнувшейся за ним двери и закрыл глаза – ни за что больше никому не откроет. И как только умудряются выживать люди, у которых круг общения считается нормальным? Тут только после визита Дейла захотелось как можно скорей выздороветь, чтобы больше не принимать гостей, а если бы таких Дейлов был десяток? Правда, Кэрол к утомляющим гостям не относилась. В ее присутствии Дэрил не уставал. Наверное, стоило бы об этом задуматься, если бы оставались еще силы. *** Почувствовав легкое прикосновение к волосам, Дэрил даже не понял, сон это еще или происходит на самом деле. Знакомый сладкий запах духов дал возможность не открывать глаза, не вскидываться тревожно, а только лежать, борясь с желанием увидеть выражение лица Кэрол, которая так осторожно гладила его по голове, будто боясь разбудить. Интересно, она сидит рядом? Так, что только руку протяни – и можно коснуться, притягивая к себе, устраивая рядом, утыкаясь лицом в шею, касаясь губами кожи, слыша этот волшебный голос, шепчущий его имя. Словно повинуясь его мыслям, пальцы Кэрол скользнули к виску мужчины, аккуратно очерчивая бровь, проводя по щетине на щеке, касаясь губ и вздрагивая. Резко открыв глаза, Дэрил разочарованно проследил за тем, как быстро отдернула руку Кэрол. В темноте разглядеть ее лицо было непросто, а женщина тут же встала, включая свет. - Тебе нужно поесть, - глухо объяснила она и переставила поднос с едой ближе к охотнику. - Твой ужин. Потом таблетки, настойка Дейла вместо чая, и снова спать. Думаю, так мы тебя быстро на ноги поставим. - Да куда я денусь, - пробормотал Дэрил, не решаясь смотреть на невозмутимо присевшую на край постели Кэрол и снова начиная думать о том, что все ее прикосновения были лишь сном. - И это… Не парься, мне уже лучше. - Намекаешь, что завтра приходить не нужно? - Кэрол дождалась кивка мужчины, хмурясь. - А почему? Диксон понятия не имел, что можно ответить на такой вроде бы простой вопрос. Почему ей не стоит приходить? Потому что у нее и без забот о нем дела найдутся? Потому что ему стыдно принимать от нее помощь? Потому что в таком положении, вынужденный валяться в постели сутками, не имея возможности отвлечься работой или охотой, он все чаще думает о ней? И эти мысли ни к чему хорошему привести не могут. Глупые бессмысленные фантазии, даже еще более наивные, чем ее сказки. - Сам справлюсь, - выдавил он, наконец, глядя в сторону и отставляя опустевшую тарелку. - Мне не сложно, если ты об этом волнуешься. И даже благодарить не нужно, все равно ты для нас сделал гораздо больше, - спокойно ответила женщина, подавая охотнику стакан с ужасно пахнущей настойкой Дейла, и пересыпая во вторую руку таблетки, зачем-то поддерживая его ладонь своими прохладными пальцами. - Я загляну утром, оставлю еды, а потом зайду вечером. Не переживай, надоедать не стану, Бет тоже отпускать нужно ведь. Выпил? Молодец! А теперь спать. - Я тебе что, девчонка твоя? - возмутился Дэрил, услышав чуть ли не командный тон вдруг смутившейся Кэрол, отдернувшей руки от поправляемой подушки. - Прости, я, кажется, увлеклась. Но тебе, в самом деле, нужно как можно больше спать. Так и выздоровеешь быстрей. Нужно еще что-то? - Ничего. Спасибо, - почему-то такие простые слова благодарности всегда давались охотнику с трудом. - Точно ничего? - улыбнулась Кэрол, оглядываясь, пододвигая ближе термос, градусник и лекарства, чтобы все было на расстоянии вытянутой руки от мужчины. - Сказку на ночь, - усмехнулся Диксон, тут же укоряя себя за подобную смелость и понимая, что не скажи он это, мог бы ляпнуть и что-то покруче, про поцелуй, например. - Сказку? - удивленно переспросила уже вставшая женщина, опускаясь обратно и задумываясь, словно не поняла, что это была всего лишь шутка. - Я даже не вспомню так вот… Хотя ладно. Слушай. Сказка будет короткой, правда. Только глаза закрой. Послушно зажмурившись, Дэрил с трудом удерживался от того, чтобы не отмахнуться от соседки, отпустив ее уже домой и постаравшись выбросить из головы этот голос, который нерешительно начал необычную сказку. - Жил-был принц. Не смейся, Дэрил! Так все сказки начинаются. Принц наш был хорошим: неглупым, добрым, умелым, симпатичным. И все у него было, что нужно для жизни: дом, занятие там какое-то, ну пусть охота, например, друзья. Вот только самого главного не было у принца. Нет, совсем не принцессы, как могло бы показаться. Не было у принца гораздо более важного: счастья. Когда-то давным-давно злые волшебники, проезжавшие через его королевство, заколдовали принца, который с тех пор видел все вокруг только в черных или, в лучшем случае, серых тонах. Он не замечал ничего хорошего, не видел приветливых улыбок и благодарных взглядов, не слышал дружеских советов и добрых слов. Он обращал внимание только на злые пересуды, отвечая всем своим безразличием. И втайне обижаясь. Принц был неглупым, очень даже умным, вот только почему-то никак не мог побороть это самое колдовство, у которого, конечно же, как и у любых других злых чар, было одно условие, способное его разрушить… Кэрол умолкла, а Дэрил, который действительно не был так глуп, чтобы не догадаться, что она сочиняет на ходу эту совершенно нелепую историю про него самого, напрягся. Он прекрасно помнил, каким условием обычно является разрушение злых чар в сказках – недаром столько их послушал в свое время под окнами соседки. Любое колдовство каким-то чудом разрушались одним-единственным поцелуем принцессы. Открыв глаза, Дэрил встретился с изучающим его взглядом Кэрол, которая торопливо отвернулась, может быть, даже думая о том же самом, что и он. - Ну и? Какое условие? - не выдержал охотник, не узнавая собственный голос. - Очень простое и в тоже время – очень сложное. Наверное, было бы гораздо проще, если бы все решалось как обычно – каким-нибудь поцелуем какой-нибудь принцессы. Вот только в этом случае проблему принца никто другой решить не мог. Все зависело только от него. Ему всего лишь нужно было оглянуться и увидеть, что не все так плохо. Что мир, несмотря ни на что, добрый, светлый и уютный. Что рядом много друзей, главное, их заметить и не отталкивать. И знаешь, этот принц в сказке… так и сделал. И жил долго, а главное, счастливо. - Дурацкая сказка, - хмыкнул Дэрил, злясь. Вздрагивая от прикосновения мягких губ к его щеке и машинально протягивая руку вслед быстро вышедшей женщине. Принцессе, почему-то не верящей в силу своего поцелуя. *** Утром Дэрил, проснувшийся от шума в собственном доме и не сразу сообразивший, что случилось, даже поговорить со спешившей на работу Кэрол не успел. Впрочем, это и к лучшему – все эти разговоры все равно ни к чему. Да и о чем им говорить? Пообещав заглянуть еще вечером и приказав ему побольше спать, женщина умчалась, но отдохнуть в спокойствии не удалось. Мало того, что Диксон с трудом узнавал собственный дом, блестевший чистотой, так еще и гости косяком потянулись. Сначала пришел Мартинес, со смехом устроив у двери пакет, доверху набитый фруктами. Блейк, которому охотник по телефону сообщил, что на этой неделе вряд ли явится, послал одного из помощников доставить Диксону «витаминов». Выслушав насмешки своему отвратительному внешнему виду и перекурив с латиносом на крыльце, Дэрил получил всего пару часов спокойствия до следующего визита. Взъерошенный Глен, не обращая внимания на недоуменное выражение лица Дэрила, сунул ему в руки горячую пиццу и бесцеремонно прошел в дом, находя кухню и пихая в холодильник еще пару штук. - Хорват сказал, что ты совсем плох. А чем тебе тут питаться? Сам до меня не дойдешь, так что, как постоянному клиенту, тебе доставка на дом, - сообщил парень прислонившемуся к стене ошарашенному охотнику, который подобного сервиса никак не ожидал. - Номер телефона у тебя есть, так что звони, принесу все в лучшем виде. Да, кстати, Мэгги передавала тебе пожелания выздоравливать. - Да ну? - совсем уж изумился Диксон, решив, что он, наверное, спит и видит странные сны. - Ну, - смутился паренек. - Она сказала, что не любит похороны, а потому надеется, что ты не умрешь. - Не дождется, - хмыкнул довольный Дэрил, теперь веря, что мир еще не совсем сошел с ума. - Так и передам! - широко улыбнулся Глен, открывая дверь. - Выздоравливай! Добрый день, шериф! - Добрый, - кивнул Граймс, пропуская спешащего в пиццерию азиата, заходя в дом и сочувствующе оглядывая закатившего глаза Диксона. - Как самочувствие? Я тебя надолго не задержу. Сам понимаешь, у меня время не ждет. На несколько вопросов ответить сможешь? - Валяй, - кивнул охотник, садясь на диван. - Почему ты не сообщил, что твой брат в пятницу был в городе? Когда он уехал? - сразу приступил к делу Рик. - Мэрл? Его не было, - нахмурился мужчина, не понимая, кто тут болен: он или несущий с серьезным видом такую чепуху шериф. - Был. У меня целая толпа свидетелей, которые видели его в городе днем. А вот когда он уехал и уехал ли в тот день вообще, еще не установлено. Связаться с ним мы тоже пока не можем. Ты понимаешь, к чему я. Но Дэрил не понимал. Он совсем не понимал – почему брат, если он был в городе, не показался ему на глаза. И что он тут делал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.