ID работы: 1214798

Сказки

Гет
R
Завершён
686
автор
Размер:
283 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
686 Нравится 1882 Отзывы 235 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Мишонн не торопилась начинать беседу, заходя в дом и оглядываясь. Так, словно не была тут уже, успев под болтовню шерифа внимательно изучить все, что можно. От ее внимания, вероятно, не ускользнул нетерпеливый взгляд охотника на часы, после которого она все же присела на диван. - Куда-то собрался? - так и не озвучила Мишонн цель своего визита, несмотря на надежды Дэрила. - Я обязан отвечать? - К соседкам? - хмыкнула она, осматривая смешавшегося Диксона с ног до головы. - Блин, ты какого приперлась, леди-коп? Тоже впаривать будешь, чтобы не шастал я никуда за ограду и не приближался к соседнему дому? - возмутился охотник, которому порядком поднадоели постоянные упоминания о том, что он недостоин даже здороваться с Кэрол, не то, что переступать порог ее дома. - Нет, - коротко мотнула головой женщина. - Это ваше с ней дело. Мне плевать. - Так чего приперлась? - Расскажи о Блейке, - наконец перешла к делу Мишонн. - Что о Блейке? Я с ним не общаюсь. Он мне задание – я ему работу – он мне деньги. Конец. Остальное меня не колышет. Что он уже натворил? - все же не сдержал любопытства Дэрил, не представляющий, чем мог заинтересовать полицию его работодатель. - Может быть, ничего, - пожала плечами женщина, глядя в стену перед собой. - Что ты знаешь о его ночных прогулках? - Сам недавно услышал. Так вы чего, его в убийстве бабки подозреваете? Нахрен оно ему нужно? - Хороший вопрос, - задумчиво пробормотала Мишонн. - А тебе зачем нужно? - В смысле? - Ты не удивляешься, что тебя полгорода подозревает. И удивляешься, что подозревают Блейка. Почему? - Блин, ну мне все и всегда пришить пытаются. А Блейк вроде как… - Дэрил замялся, понимая, что даже не знает, какую репутацию имеет в городе его работодатель. Почему-то о нем старались громко не говорить. Только обходили дом десятой дорогой, перешептывались и испуганно косились при виде светлого джипа, изредка выезжающего за ворота. В первый год жители города еще пытались что-то выяснить о Блейке, расспрашивая его людей, но, не добившись успеха, придумали себе что-то уж совсем странное. Предпочитали объяснять затворничество мужчины и его приближенных психическим заболеванием, попыткой сохранить какую-то страшную тайну, или и вовсе чем-то мистическим. Дэрил бы не удивился, узнав, что особо молодые и впечатлительные барышни считают Филипа каким-нибудь вампиром. - Вот именно, что вроде как. Он несколько лет в городе, а сказать про него никто ничего не может. - И потому он – отличная кандидатура на роль убийцы? - хмыкнул насмешливо мужчина, мысленно соглашаясь с братом, который всегда при виде Мишонн бурчал, что не женское это дело – мозгами шевелить. - Не поэтому. Я с ним говорила. Что-то не так, - сделала вид, что доступно объяснила, Мишонн. - Я тебе не помощник, - пожал плечами охотник, снова бросая взгляд на часы. - Как по мне – нормальный мужик. Ну, не без заморочек, но, блин, на себя посмотри. Засыпав Диксона вопросами о жизни Блейка и его поведении в последние дни, женщина не добилась ни малейшего результата. Дэрил и не против был, в принципе, сообщить все, что он знал, но знал он, как оказалось, совсем немного. И все не то, что интересовало Мишонн. - Ладно. Если что-то вспомнишь – позвони мне, - легко поднялась она с дивана, заметно недовольная исходом разговора. - Я думал, уже не свалишь, - облегченно встал вслед за ней Диксон, выходя на крыльцо. - А шериф что сам не пришел? - Он не… - женщина вдруг запнулась, словно собиралась сказать о своем начальнике что-то нелицеприятное. - У него свои дела. Ты бы переоделся, прежде чем в гости идти. - Сам разберусь, - буркнул Дэрил, видя легкую улыбку, скользнувшую по лицу Мишонн. Но совет этой особы, которая все же влезла не в свое дело, оказался кстати. Диксон едва не отправился к Кэрол прямо в рабочей одежде, совсем сбитый с мыслей этим странным разговором о не менее странном Блейке. Аванс с него, что ли еще один попросить на случай, если он и правда убийца? *** Вечер выдался вполне спокойным, несмотря на периодически возникающее у Дэрила желание найти какой-то предлог и сбежать из этого теплого дома, полного смеха и ласковых голосов. На ужин осталась даже Бет – видимо, ей было гораздо веселей проводить время вместе с Софией и Кэрол, чем сидеть у Глена с Мэгги. Которые вряд ли слишком стеснялись девушку, устраивая свои постоянные разборки и последующие примирения. Покосившись на блондинку, которая держалась так, словно всеми силами пыталась быть невидимой, Диксон даже пожалел ее на мгновение – и чего она такая пугливая? Мэгги, что ли, так девчонку затюкала? Почему-то вдруг вспомнился Мэрл, на фоне которого сам Дэрил, наверное, таким же раньше казался. Да и только ли раньше? Соседки ни словом не упрекнули охотника за то, что он задержался, заставив их ждать. Порой понимание и тактичность Кэрол вводили Дэрила в ступор. С одной стороны, он привык к тому, что все его шарахаются или стараются просто не обращать внимания. Не имея достаточного опыта общения с женщинами, охотник, основываясь на фильмах и рассказах Мэрла, составил о представительницах прекрасного, а порой и не очень, пола вполне определенное мнение. Женщины казались Диксону капризными, крикливыми, постоянно обижающимися и требующими чего-то от всех подряд особами. Но Кэрол почему-то была совсем не такой. - Дэрил! - воспользовалась паузой в разговоре, который касался сегодня чего угодно, кроме недавно случившегося убийства, София. - У меня скоро день рождения! - Милая… - округлила глаза Кэрол, явно посчитав подобное поведение дочери неприличным. - Намек понял, - хмыкнул охотник, почему-то развеселившись от такой непосредственности девочки, за которую успели покраснеть и мать и нянька. - Что хочешь? Куклу какую-то? - Нет, - мотнула головой она. - Я хочу белочку! - Они так себе на вкус, - поддразнил Диксон ребенка, кажется, совсем не понимающего, что белка в качестве домашнего животного – не самый лучший вариант. - Ты что? Я живую хочу! - София, прекрати. Что за глупые фантазии? Дэрил, не обращай внимания. - Мам, ну почему? Ну Дэрил же и так их убивает, я видела. Почему нельзя одну оставить жить у нас? Ты же обещала, что мы кого-то заведем, - заныла София. - Может, кота лучше или собаку? - поддержал Кэрол мужчина, получая благодарный взгляд. - Белку еще фиг приручишь – сбежит же. - У меня не сбежит! Я все почитала, можно приручить! Только если маленького бельчоночка заводить… Ну, пожалуйста! - София, тебе не жалко маленького будет? - попыталась переубедить подопечную и Бет. - Его у мамы заберут, чтобы тебе отдать… - Дэрил все равно маму его застрелит, - простодушно отозвалась девочка, с которой в этот момент даже поспорить никто не решился. - Я постараюсь, Веснушка, - не представляя, как он будет ловить эту чертову белку для своей маленькой соседки, неожиданно для самого себя кивнул Дэрил. - Но не обещаю. - У тебя получится! Ты же такой сильный и умный! - широко улыбнулась София. - И на день рождения приходи, хоть с белкой, хоть без белки. Придешь? Ну не пожимай так плечами, пообещай, что придешь! Смутившись уже под тремя взглядами, ожидающими от него положительного ответа, охотник торопливо осушил полный стакан сока, не зная, что ответить. Интересно, они так и будут размножаться своим женско-жалостливым почкованием, создавая тут целую армию несчастных барышень, которым от него что-то постоянно нужно и которые одним только выражением печальных глаз могут из него веревки вить? Кивнув и поморщившись от раздавшегося на всю комнату счастливого визга Софии, Дэрил опустил глаза, не в силах выдерживать новый благодарный взгляд Кэрол, смотрящей, казалось, только на него и улыбающейся только ему. - Бет, идем, я тебе кое-что покажу! - поблагодарив мать за ужин, вдруг сорвалась с места девочка, увлекая свою юную няньку за руку в другую комнату. - Не обращай внимания, ну все это, про белку. Не нужно, - улыбнулась Кэрол Дэрилу, который уже собирался встать и попрощаться с хозяйкой, понимая, что ужин окончен. - Говори прямо – ты против или что? - нахмурился он, совсем уже запутавшись, нужно ли пытаться найти для девчонки животное, или даже заморачиваться не стоит. - Нет, я не против, - пожала плечами женщина. - Но это, наверное, не так уж и просто, да? Тогда не нужно. Она то котенка хочет, то щенка, то попугая, скоро и о белке забудет. Так что ничего страшного. - Посмотрим. Я все равно на охоту сваливать собрался на днях. - Ты вино будешь? - неожиданно перевела тему Кэрол, успевшая за разговором убрать со стола. - Оно гораздо лучше того, которое мы позаимствовали у твоего брата. Ты же не торопишься? Неопределенно кивнув под вопросительным взглядом женщины, которая уже наливала вино в бокалы, он переместился на диван, поглядывая в сторону выхода. Может быть, стоит выпить напиток за пару минут и все же случайно вспомнить о каком-то срочном деле? - А если Аксель припрется? - рискнул Дэрил задать вопрос, крутящийся на языке, отпивая вино, прелести которого он никогда не понимал. - Ну и что? - присела рядом Кэрол, кажется, даже не обратив внимания на то, как поспешно отодвинулся охотник. - Опять начнет тут разборки устраивать, какого хрена я делаю у вас дома, - усмехнулся Диксон, вспоминая прошлые разы. - С какой стати? - снова коротко поинтересовалась женщина. - Ну, вы это… вроде как… Или нет? - не смог подобрать правильного слова Дэрил, одновременно боясь и обидеть соседку теми выражениями, которые приходили ему в голову, и показать, что его этот вопрос очень сильно интересует. - Если ты имеешь в виду, не вместе ли мы, то – нет. Мы только друзья. - Хорошо. В смысле… - совсем уже запутался охотник, допивая вино и понимая, что если он сейчас еще и сбежит, то будет совсем идиотом в глазах Кэрол выглядеть. - Дэрил, можно спросить? - спросила она, делая вид, что не заметила подтекста в словах мужчины. - Если я что-то скажу не так, ты можешь прервать в любой момент, хорошо? Я понимаю, что это не та тема, на которую тебе приятно говорить, и что мое любопытство может показаться бестактным. Но ты и сам понимаешь, что в таком маленьком городе все про всех всё знают. И что мне порой рассказывают даже то, что меня не интересует или то, что, в общем-то, меня не касается… - Блин, что там уже рассказали такого, что ты спросить боишься? - хмыкнул Диксон, наблюдая за льющимся в опустевший бокал вином и радуясь смене темы – сплетни о том, что он какой-нибудь маньяк-убийца, его не особо волновали. - В общем, судя по рассказам, ты всегда жил сам. Ну, после того как твой отец умер, я имею в виду, - вскинула на него извиняющийся взгляд Кэрол, словно она что-то обидное или неприличное сказала. - Ну да, ну и что? - Получается, что у тебя никогда не было… серьезных отношений с женщинами? Прости, - вздохнула соседка, увидев, как мужчина поперхнулся вином от такого вопроса, но все же продолжила. - Я сначала подумала, ну, мало ли, может быть, тебе не женщины… Извини, вот, возьми салфетку. Нет, ну я так конечно не думаю, совсем ведь не похоже. И я прекрасно понимаю, что кто-то может вполне осознанно выбрать жизнь в одиночестве или просто не встретить того самого человека. Но я не понимаю, почему ты так на все реагируешь: вот сейчас ты даже не мог прямо спросить, не встречаюсь ли я с Акселем. Это такие темы, на которые даже София не стесняется говорить… - Чего ты хочешь? - прервал ее Дэрил, оставляя снова слишком быстро опустевший бокал на столик и сжимая кулаки – ему определенно не стоило тут оставаться, чтобы выслушивать все это. - Я просто… - судя по растерянному выражению лица, теперь уже Кэрол не находила нужных слов. - Ладно, извини, это все действительно не мое дело. Виновато опустив глаза, она нерешительно протянула руку к его сжатому кулаку, касаясь пальцами. Снова очень медленно и легко: так, словно давала ему возможность в любой момент отдернуть ладонь, так, словно не настаивала на своем прикосновении, а лишь предлагала его, давая возможность отказаться. Но отказываться не хотелось. Хотелось схватить эти тонкие пальцы, которые одним только прикосновением заставили его ладонь расслабиться. Сжать ее руку, притянуть всю к себе, доказывая, что он не тот, за кого она его принимает. Что он правильно на все реагирует. И ответное пожатие пальцев едва не убедило его, что действительно – правильно. - Прости, это сестра, - улыбнулась Кэрол, отвлекаясь на телефонный звонок, отводя от Дэрила смущенный взгляд и выходя из комнаты. Наверное, сейчас был самый идеальный момент для того, чтобы просто уйти. И тем самым показать соседке, что все то, что о нем говорили, все то, что она там о нем думала – правда. Он не способен ни на что. Даже понять, что именно она ему предлагает. Дружбу или что-то большее? Почему ее так сложно понять? Почему так сложно поверить в то, что охотник, как ему казалось, видит в глазах Кэрол? Скорее всего, это все лишь плод его фантазий, только сказки, которые он рассказывает сам себе в надежде на то, что когда-нибудь сможет заполучить эту женщину. Пройдясь по комнате в ожидании соседки и снова покосившись в сторону выхода, мужчина услышал смех из кухни и, поколебавшись, бесшумно приблизился к двери, прислушиваясь к разговору. - Я ей объясню, не волнуйся. Если честно, я и не рассчитывала, что у тебя получится приехать, так что София сильно не расстроится. Да. Что? Нет, просто у меня… гости. Ну что ты, ничего страшного. Что? И что она уже успела наговорить тебе? А ведь даже не сказала, что звонила тебе! И навыдумывает ведь… Нет-нет, совсем ничего. Ну какой там мужчина. Нет, мне это точно не нужно сейчас. Да, я уверена… Получив ответ на свой вопрос, благодаря этой незнакомой ему сестре Кэрол, Дэрил тихо отошел от двери и, не колеблясь уже ни минуты, вышел из дома. Несмотря на то, что он вроде бы все понимал и совершенно не надеялся ни на что иное, получить вот такой вот однозначный ответ, который обрубал на корню все его надежды непонятно на что, было неприятно. Не радовало даже то, что, по идее, у Акселя шансов было не больше. Уже утром Дэрил ушел на охоту. Сбегая из опостылевшего города, от преследующих его голубых глаз соседки и снова – от самого себя. Но неприятности заканчиваться и не планировали, подбросив охотнику, возвращающемуся домой спустя два дня, новые проблемы. В виде еще одного трупа, найденного им в лесу на границе с городом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.