Глава 17
31 октября 2013 г., 14:52
Искушение пройти мимо и сделать вид, что он не заметил тела, было большим. Но выйдя в город с другой стороны, Диксон все равно не избавит себя от подозрений. Которые только усилятся из-за того, что охотник, проведя два дня в лесу, умудрился не заметить труп. Да и женщину, которую Дэрил сразу же опознал, как жену Отиса – Патрицию, было жалко. Сколько ей тут так лежать, пока кто-то не решит отправиться в лес?
Решив отныне всегда заряжать и таскать с собой мобильный телефон, Диксон, даже не занося домой добычу и маленького зверька, спрятанного во внутреннем кармане куртки в подарок Софии, отправился в участок. Откуда снова вернулся к месту преступления – только уже на автомобиле и вместе с копами, к которым присоединился незнакомый охотнику мужчина, назвавшийся Уолшем. Для того, чтобы понять, что это тот самый друг Граймса, который по совместительству еще и, кажется, любовником Лори приходится, стоило только последние сплетни вспомнить. И зачем он постоянно ездит сюда? Прогадал шериф – нужно было из штата сваливать, а не только из своего города.
- Трогал что-то? - уточнил Рик, приближаясь к трупу и переглядываясь с помощницей – вероятно, они увидели, что-то, что Дэрил не заметил или просто не мог заметить из-за недостатка информации.
- Я что, идиот? - хмыкнул Диксон, надеясь, что все это надолго не затянется.
- На вопрос ответь.
- Нет.
- Так лучше. Что ты вообще тут делал?
- Блин, глаза разуй! Что я мог делать в лесу с арбалетом и связкой белок? По грибы ходил, - не сдавался раздраженный охотник.
- Эй, Рик, смотри, что это? - присел над трупом Шейн, изучая что-то на земле.
Пока все были заняты разглядыванием непонятно чего, Дэрил неторопливо и бесшумно приблизился к телу Патриции, которая, судя по следам крови на одежде, тоже была убита ударом ножа в сердце. Странное совпадение. Отличное зрение помогло охотнику без проблем увидеть то, что с таким интересом рассматривали и уже фотографировали копы. Нацарапанное рядом с трупом на земле слово «нет». Вероятно, убийца попался особенно нервный.
Ответив по десятому, как ему уже казалось, кругу на однотипные вопросы о его отношениях с убитой женщиной, о том, где он охотился, и о том, как именно нашел труп, Дэрил, которого все еще не отпускали, устало прислонился к дереву. Сами-то, небось, позавтракать успели, кофе выпить, а он со вчерашнего скромного обеда, состоявшего из пары прихваченных с собой сэндвичей, не ел ничего. Наблюдая от нечего делать за слаженной работой друзей, один из которых вообще тут не должен был находиться, но все же помогал Граймсу, Диксон прислушивался к их шуткам.
- Слушай, друг, когда ты сюда переводился, я ведь посмотрел хронику – тут уже много лет ничего серьезней кражи десяти индюков не происходило. Ты что, успел заскучать за пару месяцев и сам себе работенку подкинул? - смеялся Шейн.
- Скорее ты мне – как ни приедешь, у меня труп, - хмыкал в ответ Рик.
Вот только взгляды, которыми обменивались друзья, не очень соответствовали их старательным улыбкам. Замершая при последних словах мужчин Мишонн аккуратно покосилась в их сторону, о чем-то задумываясь. Интересно, не метит ли эта молчаливая леди на место шерифа? Ее поведение иногда наталкивало на мысль о том, что в некоторых вопросах она не согласна со своим шефом.
- Диксон! - окликнул задумавшегося охотника Граймс, поднимаясь с колен и кивая своему человеку, который, поговорив по телефону, что-то сообщил ему тихо. - Ты в лесу, говоришь, был, значит, не в курсе еще, где твой брат? Интересует?
- Валяй, - напрягся Дэрил, ничего хорошего от тона Рика не ожидая.
- Он в участке…
- Какого хрена, - не выдержал этой пытки голодом, усталостью еще и откровенной насмешкой которая, как показалось Диксону, прозвучала в голосе шерифа. - Блин, тебе чего, больше вообще не на кого вешать все это? Мой брат – не убийца!
Полетевшая в копа связка белок, вероятно, должна была окончательно убедить Граймса в том, что Мэрл чист. Как ни странно, Рик довольно ловко уклонился от тушек ни в чем не повинных животных и вместе со своим дружком уже через минуту прижимал к земле рванувшегося было завершить дело своей добычи Дэрила.
- Диксон, слушать тебя внимательно не научили? - поинтересовался он у вырывающегося охотника и только отрицательно мотнул головой на предложение Шейна забрать реднека в участок для перевоспитания. - Твой брат был все это время в Атланте. Именно там и в участок загремел. Три дня назад вышел и, судя по имеющейся у меня информации, решил отметить это дело. Только вот отмечал так, что снова потерялся. Это особенно интересно на фоне нового убийства.
- Докажи сначала, - процедил в лицо Рику Диксон, едва не приложившийся головой о землю после того, как его слишком резко отпустили копы.
- Свободен, - бросил Граймс, устало кивая своим людям на тело, разрешая увозить.
Выхватив из рук Мишонн связку с добычей, охотник приподнял бровь при виде изумленного взгляда женщины, и только тогда обратил внимание на сдавленный писк, раздающийся из-под его застегнутой куртки, во внутреннем кармане которой находился бельчонок, заметно потревоженный такими резкими перемещениями и громкими голосами. Торопливо убедившись, что с животным все в порядке, Дэрил послал мрачный взгляд вдруг улыбнувшейся Мишонн, которая, кажется, едва сдерживалась, чтобы не прикоснуться к рыжему комочку меха, и развернулся в сторону города. Накормить ему предстояло не только самого себя, но еще и это создание, которое, судя по писку, тоже уже требовало пищи.
***
Дэрил только к вечеру смог более-менее спокойно устроиться на диване. Он даже не предполагал, что в живом виде белки могут приносить столько проблем. Судя по наличию вполне себе острых зубов, укус которых охотник имел несчастье испытать на себе, когда попытался сунуть бельчонка в найденную на чердаке клетку, животному уже исполнилось месяца три. И оно оказалось способным на то, чтобы самым наглым образом сбежать и даже спрятаться. Обнаружив в процессе поисков, что мытье полов под кроватями и диванами – не столь уж бесполезное дело, вывалянный в пыли, голодный и злой до чертиков мужчина, наконец, нашел зверька на одном из шкафов.
Как ни странно, пристрелить этих животных было гораздо легче, чем просто поймать. Набросив на нахальную белку одеяло и сунув ее в клетку, Диксон, злорадно захлопнув дверцу, отправился сооружать себе бутерброд. Но обедать под жалобным взглядом замершей у прутиков решетки зверушки, которая тоже со вчерашнего дня ничего не ела, оказалось не так просто. Еще с детства Мэрл упрекал младшего брата в чрезмерном сочувствии всем сирым и убогим. Наверное, именно потому и учил охотиться с самых ранних лет, надеясь, что жажда убивать окажется сильней желания накормить, вылечить и обогреть. Но что-то явно дало сбой.
Потому охотник, обругав бельчонка несколькими выражениями, которые тому в его юном возрасте слышать еще нельзя было, задумался о том, чем можно накормить животное. Сунув ему в итоге орехи, которые когда-то приобретались под пиво, но почему-то так и не были съедены, Диксон довольно уселся обратно на диван. Однако отдохнуть у него не получилось – поев, зверек снова начал пищать и метаться по клетке, рискуя себе там что-нибудь свернуть в таком чрезмерном энтузиазме. Потянувшись за давно уже остывшим кофе, Дэрил вспомнил о том, что живые белки, скорее всего, не только едят, но еще и пьют. На голову замершего, несомненно, от восхищения, бельчонка посыпались новые проклятья.
Увидев, что этот монстр в обличье маленького пушистого зверька, наконец, уснул в углу клетки, Диксон с довольным видом бесшумно прошествовал на кухню за пивом. Усевшись на диване, он только собрался хотя бы немного посидеть в относительной тишине и спокойствии, включив телевизор и бездумно переключая каналы, но стук в дверь намекнул, что его планы были слишком самонадеянными. Притвориться мертвым не удалось, и Дэрил лениво подошел к двери, открывая ту и вопросительно глядя на встревоженную соседку.
- Привет. Я услышала о том, что… о новом убийстве. Какой ужас, - тут же перешла к самому беспокоящему ее вопросу женщина. - У вас подобное вообще нормально? Все говорят, что нет… Это просто кошмар какой-то – я специально выбирала самый спокойный город, когда искала, где дом купить. Извини, я тебе помешала, да? Я ненадолго – по поводу Софии.
Пропустив женщину в комнату и с трудом справившись с желанием обнять ее, убеждая, что с ней и ее дочкой точно ничего подобного не случится, Диксон кивнул на диван. Замявшись, он так и остался стоять, не зная, можно ли предложить Кэрол пиво или стоит приготовить какой-нибудь чай. А может быть, лучше вообще ничего подобного не предпринимать – она же сказала, что скоро уйдет.
- Пива? - все же рискнул спросить Дэрил и, увидев неуверенный кивок, принес из холодильника еще одну банку. - Так что там с Веснушкой?
- Все в порядке, - улыбнулась женщина, отпивая пиво и опуская глаза. - Я просто хотела напомнить, что завтра у нее день рождения, и она очень ждет тебя. Ты в тот вечер так быстро ушел, мы даже попрощаться не успели. Я подумала… может быть, я тебя своими расспросами обидела? Дэрил?
- Я… мне позвонили. По работе. Пришлось… Извини, в общем, - попросил прощения то ли за внезапный уход, то ли за эту совершенно неправдоподобную ложь охотник.
- Ничего страшного, я понимаю. Но завтра ты ведь сможешь прийти?
- Не знаю, - напрягся Дэрил, предполагая, что, скорее всего, он окажется не единственным приглашенным гостем, а присутствовать на целом, пусть и детском, празднике в окружении людей, которые будут на него коситься, недоумевая, что этот реднек там забыл, не очень хотелось. - Как получится.
- Завтра ведь выходной, - подняла на него умоляющий взгляд Кэрол. - Приходи хотя бы ненадолго. Если что, скажешь тоже, что тебе… по работе позвонили.
Судя по кривой улыбке женщины, она отлично поняла, что история со звонком была выдуманной. Соседка сильней закуталась в серый плащ, который она так и не сняла, зайдя в дом, и снова отвела глаза.
- Дэрил, я понимаю, что тебе это все неинтересно и ненужно, в общем-то. Но София действительно к тебе очень привязалась. Ты для нее – самый желанный гость. Она очень переживает, что ты не придешь, и очень расстроится, не увидев тебя на своем празднике. Я не могу настаивать, но я очень прошу, если найдется время, зайди, пожалуйста. У нее никогда не было такого праздника, на который мы могли пригласить кого-то. Да что там, ее даже отец не поздравлял обычно. Или поздравлял в таком состоянии уже, что…
- Ладно, - решительно кивнул мужчина, понимая, что отвечать за то, что он подружился с этой смешной девчонкой тоже нужно – в конце концов, он, взрослый, уж как-то сможет перетерпеть часок в окружении непонятно кого ради того, чтобы ребенок получил такой праздник, который поможет ему стереть воспоминания о прошлых.
- Спасибо боль… - посмотрев на Дэрила, Кэрол запнулась. - О нет, только не уезжай, я молчу! Ладно, мне пора уже, Бет нужно отпустить, пока еще не совсем поздно.
- Ты это, - не смог сдержать улыбки охотник, которому было приятно иметь что-то общее с женщиной – пусть это только дурацкая шутка о ее вечных благодарностях. - Я там белку нашел малой твоей. Забери, утром выдашь.
- Почему? Сам ей отдашь завтра, и ничего страшного, если только к вечеру зайти сможешь, - благодарно улыбнулась соседка, оставляя на столе явно недопитую банку с пивом и поднимаясь с места.
- Женщина, если эта Мелкая Поганка задержится у меня до завтра, я не гарантирую, что она не станет уже Дохлой Поганкой.
- Все так плохо? - хихикнула женщина при виде возмущенного выражения лица охотника, показывающего ей сонного бельчонка. - Ой, какая прелесть! Но как же мне ее забрать, София ведь увидит? Хотя, сейчас… напишу Бет, пусть отвлечет ее чем-то, пока я клетку спрячу.
Вынув из кармана мобильник, Кэрол начала набирать сообщение, а прислонившийся к стене охотник, отпивая пиво, не сводил взгляда с ее лица и легкой улыбки, играющей на губах. Казалось, что даже бельчонок залюбовался женщиной, коварно не показывая при ней своей подлой и слишком шумной, по мнению Дэрила, натуры. Резко поднявшая взгляд Кэрол вдруг густо покраснела, торопливо опуская глаза и заставляя мужчину отвернуться под предлогом необходимости избавиться от банки.
Прощание вышло скомканным. Забрав клетку с животным, Кэрол скороговоркой напомнила о завтрашнем празднике и покинула дом Диксона, который корил себя за эту глупую слабость. Увлекшись, он, видимо, слишком уж откровенно засмотрелся на соседку, смущая ее своим взглядом. Ту, которой подобное совсем не нужно было.
***
Проспав почти до полудня, Дэрил, который вспомнил о том, что так и не уточнил у соседки, к какому времени нужно явиться, чтобы не прийти слишком рано, в очередной раз задумался о возможности как-нибудь отмазаться от присутствия на празднике. Но по всему выходило, что идти все же придется. Хотя бы просто появиться там, мелькнуть перед девочкой, что-то там ей пожелав, и тихо свалить домой. Скорей всего, во время праздника его отсутствия никто даже не заметит. Ну кому он там нужен?
Заглянув к Блейку, зайдя в участок с настойчиво пригласившей его на еще одну беседу-допрос Мишонн, так неудачно встреченной им на улице, купив на всякий случай еще и какую-то глупую тряпичную куклу для Софии, ближе к вечеру Дэрил, наконец, направился в сторону дома соседок. Но раздраженные голоса, которые, против обыкновения, раздавались не внутри пиццерии, а снаружи, заставили его притормозить, глядя на то, как Глен стоит на стремянке, пытаясь прибить над дверью вывеску. Мэгги же активно руководила процессом, считая, что ее парень даже дышит не так, как надо. Впрочем, азиат действительно не совсем соображал, что и как делать. А его дама сердца, вместо команд, могла бы и инструменты подержать.
- Слезай, - буркнул охотник, подходя к Глену и отбрасывая все мысли о неуместности своего порыва помочь.
- Дэрил? Привет! Представляешь, какие-то гады ночью сорвали вывеску. Весь день столько посетителей, вот, пока тихо, решил прибить, наконец, но… А вызвать сегодня никого не получилось – выходной у них, видите ли. А ты поможешь? - тарахтел парень, наблюдая за ловкими действиями Дэрила, который под его болтовню и недоверчивое фырканье вернувшейся в пиццерию Мэг, уже принялся за работу.
Азиат, подавая инструменты и счастливо улыбаясь при виде того, как быстро в руках Диксона пошла работа, уже переключился на обсуждение Шейна, покинувшего сегодня город, и убийства, которое всколыхнуло жителей Дэйда не на шутку. Слегка помявшись, Глен сообщил, что первым подозреваемым в глазах большинства является именно Дэрил – место убийства Патриции, по мнению многих, прямо указывает на охотника. Но сам Глен, конечно, в подобную ерунду не верит, подозревая Блейка и, сам не зная почему – Шейна, который тоже казался парню странным.
- Все, - выдохнул Дэрил, спускаясь вниз и бросая взгляд на вывеску. - Вроде ровно.
- Спасибо, - искренне поблагодарил Глен, снимая кепку и задирая голову со счастливой улыбкой. - Как ничего и не было! И кому только мы помешали? Хорошо хоть, окна не разбили. Хотя, может, знали о сигнализации. Что я тебе должен?
- Забей, - отмахнулся охотник, вспоминая, как парень во время его болезни приносил пиццу.
Выглянувшая Мэгги провожала Диксона изумленным взглядом, даже не перебивая восхищающегося его работой Глена, который, видимо, уже давно пытался переубедить девушку в том, что реднек совсем не так ужасен, как ей кажется.
Собравшись с духом и не свернув никуда по дороге к дому соседок, Дэрил вошел в незапертую дверь и едва сдержал ругательства при виде толпы гостей, среди которых были не только какие-то малознакомые ему люди, Аксель, Бет и Дейл, но еще и Граймсы всей семьей, включая шерифа. Судя по взглядам, обращенным на Диксона, ему тут тоже обрадовались далеко не все. Вечер обещал быть напряженным.