ID работы: 1214798

Сказки

Гет
R
Завершён
686
автор
Размер:
283 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
686 Нравится 1882 Отзывы 235 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Дэрил смотрел в темный потолок, к пятому гудку прекращая надеяться на ответ. Чего он ждет? Что она возьмет трубку и будет говорить, увидев его имя? Уже поздно – такой удачный повод сделать вид, что ты спишь и не слышишь. Он бы точно так же сделал, наверное. Или нет? Голос Кэрол раздался так неожиданно, что Диксон даже вздрогнул, нервно сглатывая и не зная, что сказать. - Кэрол, - произнес он нерешительно, слыша тихий, сонный смех. - Знаешь, мне кажется, ты впервые назвал меня по имени, - пояснила она свою странную реакцию. - Чего? - удивился Дэрил, сбитый с толку таким началом разговора. - А до того как? - Никак, - ответила Кэрол, кажется, улыбаясь. - Мне понравилось. Правда. - Я это… - смутился он, не понимая, что женщина хотела донести до него своими словами. - Не разбудил тебя? - Разбудил, - сообщила она своим совершенно невероятным голосом. - Но ничего страшного. Что-то случилось? Дэрил сделал глубокий вдох, пытаясь сообразить, как объяснить, ради чего он ее разбудил. Зачем позвонил и что именно хочет сказать? Кроме того, что он сходит с ума, прижимая к уху телефон и слыша, как она сонно выговаривает слова, глотая окончания и улыбаясь. Представляя, как она сейчас лежит у себя в комнате под одеялом, такая сладкая, такая теплая, такая мягкая. Думая о том, что он мог бы быть рядом. Торопливо отгоняя от себя эти мысли и понимая, что если затянувшаяся уже тишина, которую соседка почему-то не прерывает, продлится еще немного, она снова уснет. Зато уснувшей, ей, возможно, будет проще сказать. Вот только что? - Извини, в общем, - выдохнул, наконец, Дэрил, надеясь, что Кэрол снова все поймет, как обычно. - Я же сказала, что ничего страшного… - Не за это. - А за что тогда? - ему почудилось, что женщина слегка напряглась. - Мэрл, ну и вообще, приперлись к вам, вечер испортили, - пробормотал мужчина неуверенно. - Все нормально, это был интересный вечер, - в голосе Кэрол звучала какая-то насмешка. - И твой брат ничего такого не сделал, за что тебе стоило бы извиняться. - Ладно, - зачем-то кивнул Дэрил, забыв, что собеседница его не увидит. - И еще… - Что еще? - выдохнула женщина торопливо, словно боясь, что он передумает говорить. А он уже действительно передумал. Ну почему в этих ее глупых сказках все всегда было так просто? Находчивые рыцари и принцы сразу знали, что нужно делать и говорить, чтобы завоевать принцессу. А он? Наверное, до сих пор подходил скорее на роль вредного злодея, который мешает воссоединиться двумя любящим сердцам. Еще бы одно из этих сердец не принадлежало Акселю. - Дэрил, ты там уснул? - осторожно поинтересовалась Кэрол в тишине, заставляя мужчину снова открыть глаза. - В общем, вчера, - заговорил он запинаясь. - И сегодня. Это не… Черт, не знаю! - Чего ты не знаешь? - мягко уточнила женщина, кажется, совсем не злясь. - Ну, что делать, и… - понимая, что даже по телефону о подобных вещах говорить слишком сложно, Дэрил решил, что с него на сегодня достаточно. - Ладно, забей. Не важно. - Хорошо, - медленно проговорила Кэрол, и на мгновение Дэрилу показалось, что она собиралась сказать что-то совсем другое. - Я понимаю тебя. Все в порядке. И… если что, ты знаешь, где меня найти. Спокойной ночи, Дэрил. Мужчина нахмурился, ощущая холод, повеявший от ее слов, несмотря на то, что она вроде как все поняла и сообщила, что будет ждать. Или Кэрол что-то другое хотела сказать этим? И как долго… она будет ждать? Сколько еще он будет находить ее одну? Ожидающую и понимающую? Кэрол уже давно положила трубку, а он все еще сжимал в руке телефон, не зная, правильно ли сделал, что извинился, что признался в своем непонимании, что вообще позвонил. Внезапно она показалась ему совсем чужой и незнакомой. Очень далекой и загадочной. И все-таки телефонные разговоры не могут сравниться с теплом тела рядом, с ее постоянными робкими касаниями пальцев. Взглядами и улыбками, по которым можно было хотя бы о чем-то догадаться. Хотя бы о том, что он ей не неприятен. Что она в нем не разочарована. А что сейчас? *** И снова утро началось с необходимости плестись к дому Кэрол и замирать на пороге, не решаясь постучать. Наверное, даже компания брата сейчас была бы вполне неплохим решением – Мэрл быстро бы перевел внимание женщин от Дэрила на себя. Однако в данный момент он, явно проведя более веселую ночку, чем младший, оглашал весь дом своим храпом и просыпаться никак не хотел. Дверь на стук все же собравшегося с силами охотника открылась очень быстро. И опять не хватало слов, чтобы поздороваться первому. Или даже честно признаться улыбающейся Кэрол, что выглядит она просто изумительно. - Доброе утро, Дэрил, - пропустила соседка его в дом. - Мы тебя уже ждем. Андреа сейчас спустится, она почти готова. Хотелось что-то сказать ей в ответ, назвать по имени или даже пошутить, но, как назло, ничего умного в голову не приходило, и Диксон лишь мялся у порога, переведя выжидающий взгляд на коридор. Внезапно поднявшаяся к его волосам тонкая рука Кэрол заставила его резко отшатнуться, а женщину опустить глаза. Ну почему он никак не мог привыкнуть к тому, что считается вполне нормальным среди всех прочих людей? Обычное прикосновение – что в нем плохого? Наверное, то, что большинство прикосновений в его жизни были слишком болезненными. А те немногие, которые дарили ласку, тоже не будили приятных воспоминаний. Мать, которая порой проникалась нежностью к младшему сыну, ушла из жизни слишком рано, причем по собственной вине, чего мальчик еще долго не мог простить ей, вспоминая поцелуи перед сном. А касания Стейси только доказали лишний раз, что верить подобной ласке нельзя. Слишком многого он ждет от совсем обычных движений. Слишком много значения сам придает каждому нежному жесту, взгляду или слову в свою сторону. Что-то там, глубоко в душе, очень хочет поверить и принять тепло. И совсем не желает понимать, что это тепло предназначено не только ему и не навсегда. И пусть сейчас он готов был рискнуть и снова поверить во что-то совершенно сказочное и необыкновенное – привычки так быстро не искоренялись. - Сними сам, - подняла на Дэрила сочувствующий взгляд Кэрол и пояснила при виде выражения недоумения на его лице. - У тебя в волосах лист. - Я… - сжав в пальцах лист с какого-то дерева и осознав, каким идиотом он выглядел, мужчина не знал, стоит ли извиняться в который раз или лучше промолчать, как обычно. - Все в порядке, - грустно улыбнулась женщина. - Доброе утро! Хорошо, что ты уже тут, - вышла, наконец наряженная в яркий костюм блондинка, очевидно, планирующая покорять будущего работодателя не только своими профессиональными качествами. - Как я выгляжу? - Офигенно, - хмыкнул Диксон, едва взглянув на Андреа. - Идем уже. - А как я? Привет, Дэрил! - выскочила и София, уже собранная в школу и тоже наряженная сверх меры. - Лучше всех, Веснушка, - уже более искренне улыбнулся он, ощущая непривычную радость при виде счастливых глаз ребенка. - А мама? - тут же испортила все впечатление о себе эта хитрюга, заставляя охотника бросить торопливый взгляд на накинувшую черное пальто Кэрол. - Нормально, - буркнул он смущенно, разворачиваясь к двери и понимая, что ответ был не из лучших. Но как говорить сейчас при всех, какая она необыкновенная? Все эти глупые слова, которые даже, вполне возможно, он бы и вспомнил, постаравшись, все равно казались не такими правильными и подходящими, чтобы описать, какая она изящная, нежная, хрупкая, как ей идет это строгое пальто, облегающее фигуру и делающее глаза совсем синими, как согревает ее легкая улыбка, и как ему хочется бросить все и остаться с ней. Только вдвоем. - Что, запас комплиментов исчерпан? - покосилась на вышедшего охотника Андреа, с трудом догоняя его на своих высоких каблуках и протягивая сумку. - Никогда не говори женщинам, что они выглядят «нормально». Это звучит некрасиво. - Тебе какое дело? - насупился Дэрил, не сразу сообразивший, зачем эта надоедливая блондинка протягивает ему свои вещи – оказывается, она рассчитывала, что он поможет ей их донести. - Никакого, - пожала плечами женщина, все же сунув Диксону в руку свою, в самом деле, тяжелую сумку. - Я хотела как лучше, но как знаешь. Ладно, твое дело. Расскажи тогда о Блейке. Я надеюсь, он на твоего брата не похож? Угрюмо и кратко отбиваясь от потока вопросов, которых Андреа задавала слишком много, охотник ускорял шаг, спеша сдать настырную дамочку Филипу и забыть о ней, как о страшном сне. А вместе с этим и о ее словах. Вызвавших мысли о том, что Кэрол могла обидеться. Но она ведь совсем не такая, как эта. Она ведь все понимает. Понимает же? Кажется, Дэрил стал слишком часто на это рассчитывать. Блейк, несмотря на опасения Дэрила, был дома и даже ждал Андреа, тут же слащаво улыбнувшись ей и, кажется, заинтересовавшись ее внешним видом. Женщина, оценивающий взгляд которой не укрылся от наблюдательного Диксона, тоже неприязни к своему будущему клиенту не выказывала. Оживленно разговаривающая парочка удалилась в дом, а охотник развернулся к своей стройке, криво отвечая на улыбку гуляющей тут же с нянькой Пенни. - Доброе утро, Дэрил, - приветливо кивнула ему Карен. Поначалу мужчину слегка удивляло положительное отношение к нему всех странных жителей этого дома. Правда, он каждый раз напоминал себе о том, что все они не местные, с горожанами общаются мало, а потому просто не знают всех слухов о семействе Диксонов. Но все равно видеть, что с ним в этом богатом доме общаются, как с равным, порой было непривычно. Настолько, что охотник неожиданно для самого себя притормозил и хмыкнул, вспоминая день рождения Софии. - Там этот, ниггер из магазина на соседней улице… - Тайрис? - чересчур быстро переспросила Карен. - Ага, интересовался, что у тебя с шефом, - пожал плечами Дэрил, сам не зная, почему лезет в это все – наверное, набрался у остальных в последнее время. - Запал, короче. - Спасибо, что сообщил, - с трудом сдерживала какую-то уж очень довольную улыбку женщина под любопытным взглядом молчаливой девчонки. - Нет, честно, спасибо большое, Дэрил! Не понимая, как его, в общем-то, насмешка могла вызвать такое счастье у Карен, охотник отошел от женщины под подозрительным взглядом замаячившего на горизонте Шуперта. Кажется, эта чернявая дамочка привлекает внимание не только Тайриса. Но, судя по реакции, предпочтение она отдает именно ему. Правда, как Карен собирается строить отношения с тем слишком добродушным на вид увальнем, Дэрил даже не представлял – Блейк няньку из дома практически не выпускал, как и остальных, живущих тут. Ну, да какая разница, лишь бы не просили его записки всякие передавать. Даже содрогнувшись от такого предположения, Диксон поспешил приступить к работе – лишние мысли в последнее время его ни к чему хорошему не приводили. *** Вернувшись ближе к вечеру, дома охотник никого не застал, несмотря на то, что автомобиль Мэрла все еще стоял во дворе, а значит, свалить из города, не попрощавшись, брат еще не успел. Скорее всего, ушел к шерифу общаться – тот его сегодня ждал. Оставив дверь приоткрытой, Дэрил открыл и окна, чтобы прогнать стойкий запах перегара, воцарившийся тут после вчерашних возлияний старшего. Добравшись до кухни, он устало упал на табурет и стал уныло жевать заветренную пиццу, часть которой Мэрл еще вчера предусмотрительно прихватил домой, да так и не доел. - Привет, - показалась в проеме двери вдруг маленькая фигурка – уже не такая нарядная и довольная, как утром, София куталась в свою курточку и смотрела в пол. - Привет, Веснушка, - всмотрелся в лицо девочки мужчина, понимая, что у той что-то, наверное, случилось. - Ты чего, малая? Обидел кто? Всхлипнув, девочка кивнула и кинулась ему на шею, обнимая и вздрагивая так сильно, что даже через куртку чувствовалось. Погладив соседку по голове, напряженный Диксон уже просчитывал варианты один другого хуже. Кто мог обидеть девочку? Неужели вернулся Эд? Или что-то случилось с Кэрол? Или Софию одноклассники изводят? - Кто? - отстранил он ее от себя, заглядывая в упорно отводимые глаза. - Ну? Говори, разберемся сейчас. - А… а можно спросить? Ну, мне просто не у кого больше, - не обратила внимания на вопрос девочка. - Не у мамы же о таком спрашивать… После этих слов Дэрилу стало совсем тошно. Может, у этой мелкой там что-то их бабское сложное началось, и она какого-то черта решила, что объяснять подробности женской физиологии ей должен сосед? Который, если совсем уж честно, почти ничего в этом не понимал. Неуверенно кивнув – решать же проблему как-то нужно, Дэрил подготовился к худшему, заранее скривившись. - Вот если поцеловать мальчика, а он отдернется, это значит, что ему не понравилось, да? - глотая слоги, спросила зареванная и успевшая покраснеть девочка, не поднимающая глаз на чуть не подавившегося охотника. - Я не понял, Веснушка, ты кого там целуешь? - искренне возмутился он, не зная, что его злит больше: то, что эта мелюзга уже целовать мальчиков вздумала, или что какой-то нахал не оценил по достоинству столь щедрый дар. - Нет, ну ты не подумай ничего такого, - округлила глаза София и вздохнула, устраиваясь на соседнем табурете. - Ну, в общем, у нас там Карл выиграл соревнование по шахматам, ну, и мы его поздравляли. И я его поцеловала… ну, в щеку конечно, а он… - Может, он того… не ожидал просто, короче, - успокоился мужчина, понимая ,что не все так страшно. - Угу, когда его Бет поцеловала, он улыбался довольный, а когда я… - снова шмыгнула девчонка. - Придурок, что с него возьмешь. Забей ты на него, он еще локти кусать будет, вот увидишь, - попытался утешить соседку Дэрил, зачем-то вспоминая о том, как сам то и дело отдергивался от каждого прикосновения Кэрол – но ведь это совсем другое дело. - А Бет твоя старая для него, так что он в пролете. - Правда? - подняла София полный надежды взгляд на Дэрила и задумалась на минуту. - А можно я еще кое-что спрошу? Только ответь честно, ладно? Если что, я не обижусь. - Что, еще кого-то целовала? - почти восхитился девчонкой Диксон. - Нет! Я не о том. Тебе что, мама совсем-совсем не нравится, да? - С чего ты взяла? - настороженно поинтересовался он. - Ну, ты утром так сказал, словно она вообще… - протянула София, пожимая плечами. - А она ведь красивая. И расстроилась… - Я же сказал, что нормально, - буркнул Дэрил, внезапно разозлившись то ли на себя, не сумевшего найти тогда нужных слов, то ли на Кэрол, не понявшую его правильно, то ли на девочку, которая сейчас его упрекала в плохом настроении матери. - Нормально – это словно плохо, как ты не понимаешь? - удивилась соседка. - Мать вообще в курсе, что ты тут? - перевел тему мужчина. - Нет, а Бет я сказала, что отпросилась. Если что, она виновата, - мстительно заявила эта маленькая ревнивица и захлопала глазами под укоризненным взглядом Диксона. - Да ладно, мама даже не узнает, твой же брат еще не вернулся. - А он тут причем? - А он у нас, с мамой о чем-то разговаривает, - просветила тут же поднявшегося с места Дэрила София. - Ты куда? Подожди! С трудом замедлив слишком быстрый шаг, охотник уже не слушал, о чем говорит ему девочка. Все мысли занимало только то, что мог за это время натворить в доме соседки Мэрл. И что наговорить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.