***
— А что там были за печеньки? — спросил Аффогато. — Ты на них тестировал яды? Бичерин промычал минуту, думая, с какой части этой истории ему начать. — Верно. Я быстро понял, что на меня яды не действуют должны образом. А за достойную цену, — Бичерин ухмыльнулся, — печеньки были готовы вверить мне свою жизнь и здоровье. «Как много власти у него было…» — мечтательно и как-то грустно, наверное, от того, что сейчас не может прочувствовать это опьяняюще чувство, подумал Аффогато. Он помычал, думая о том, чего еще можно спросить интересного, а затем: — А как ты узнал, что он правда сжег дом? — Аффогато нагнул голову. — Хах. Я видел столб черного дыма. Он быстро осел из-за тяжести, и даже на границе чувствовался его специфичный горький запах, — объяснил Бичерин и сделал небольшую паузу, будто вспоминая события той ночи, а затем продолжил: — Мой дом находился в глубине этого леса, не слишком далеко от границы; рядом с ней я и остановился. Больше там не было домов, так что не перепутаешь. — И не жалко было? Наверняка твой дом был большой! — для Аффогато это было жуткое расточительство. — Да, он был красивый. Двухэтажный, из черного дерева, просторный. Но его бы все равно сровняли с землей, поэтому не жалко от слова совсем, — ровным голосом заключил Бичерин. — Вот как…— у Аффогато затекли ноги, поэтому он решил, что рациональней уже будет вылезти из окна и сесть с Бичерином рядом. — Поддержи меня, — полукровка развернулся, потому что решил лезть ногами вперед. Увидев такой не самый рациональный способ, Бичерин шумно выдохнул, поместил вожжи в рот, и быстренько вытянул Аффогато, взяв того за изгиб талии, а затем быстренько поместив его себе на колени. —… Спасибо, — запоздало от такой резкой смены обстановки поблагодарил полукровка, устраиваясь удобней. Он будто сидел на дорогом кресле, такой был мягкий, но при этом плотный у Бичерина пуховик. На лицо Аффогато упал широкий белый шарф в тонкую косую полоску коричневого цвета. Он ему напоминал трубочки. Аффогато нравились и они, и шарфик, по аналогии. И он тоже был теплый. А вот утренний ветер был именно что холодный, а не освежающий, поэтому юное печенье, не беспокоясь о комфорте извозчика, очень неаккуратно село ему на колени, но уже находясь под пуховиком, и растекшись от тепла. Растормошил все, что мог растормошить. Бичерин громко цыкнул и наклонил голову вниз. А Аффогато поднял на него свое и улыбнулся. Только не невинно и очаровательно, чтобы смягчить возможный гнев или раздражение. О нет, Аффогато был доволен своим решением, поэтому улыбка была жеманная, самодовольная и пакостная. Бичерин выдохнул. — Только не сильно ерзай. Аффогато хихикнул и продолжил нежиться в тепле. — А какие были бы симптомы отравления? У Бичерина загорелись глаза. Как же приятно видеть рядом печеньку, настолько заинтересованную в твоей сфере деятельности. — Не считая ужасного удушья, по телу бы шло обширное бугристое раздражение серо-коричневого цвета, которое бы в итоге так зудело, что было бы проще рассыпаться на крошки, нежели это терпеть. При этом тело бы сковала патологическая слабость. Вкупе с прошлым симптомом это просто отличное сочетание. Ведь части конечностей попросту начнут откалываться, — Бичерин облизнулся, представляя несчастных селян, которым не повезло в тот день. — Пораженных бы преследовал бред и галлюцинации. Непрекращающаяся рвота, не просыхающие от слез глаза. Токсины задержатся в теле надолго, их легко не вывести. Они буквально впитываются в тело инфицированного. — А почему он бы так действовал? — продолжал атаковать вопросами Аффогато. Он уже влился в специфику и общую атмосферу темного ремесла отравления, а рассказы из первых уст только подогревали интерес. Было что-то романтичное в этом искусстве, да еще и руки марать не придется при ликвидации врага. Ему уже не терпелось что-нибудь намешать и протестировать. — Ты задаешь много вопросов, Аффогато, — подметил Бичерин с гордостью. — Это хорошо. Далеко пойдешь с таким пытливым умом. Аффогато нравилось, как Бичерин гладил ему под подбородком. У него мягкие, но плотные кожаные перчатки, и очень теплые. На таких не грех задремать. Бичерин забыл про Аффогато на минуты три, продолжая чесать его подбородок, и только когда с перчатки что-то потекло, он глянул на ребенка, а он, на тебе, уснул! Слюной капает, сладко сопя. — Аффогато! Что за дела?! Мальчик поднял голову. — Я не спал, нет. Ай! Бить детей нельзя! — и он потер голову; по ней Бичерин легонько шлепнул книжкой, которую Аффогато все это время держал в руках, прижимая к груди. — Это я тебе знания вбил в голову. Ну-ка, — книгу он положил слева от себя, тон переменился на серьезный-пресерьезный, — расскажи мне устройство лаборатории. — Сейчас…м-м, — Аффогато потер переносицу, принуждая свои глаза не слипаться, — начнем с того, кто в лаборатории есть два входа: один для персонала, второй для доставки продукции на исследования. Так, дальше. Лаборатория состоит из двух зон: чистой и заразной. К заразной относится, — мальчик стал загибать пальцы, — моечная, препараторская, место для исследований и склад. В чистой… Как Аффогато закончил, то сразу стал изумленно оглядываться по сторонам. Пейзаж успел разительно перемениться. Дорогу с двух сторон украшал зеленый и свежий лес. Громко пели птицы, еще больше украшая солнечный тёплый день. Белые облака неспешно плыли по ярко-голубому небу. Для печенек, не видевших ничего кроме вечных снегопадов, подобные перемены ландшафта вызовут искренний восторг. Бичерин невольно вспомнил себя. Он тоже был удивлен, как красив мир за пределами однообразных заснеженных хребтов и высоких пиков гор. Путь к королевству Холлиберри обещает быть спокойным. — Хорошо, мы проехали достаточно, можем остановиться на завтрак. Вылазь. Неохотно, но Аффогато вылез из теплого укрытия, а Бичерин в это время достал огромную карту и разложил у себя на коленях. — Ого! — воскликнул Аффогато. Это была обычная карта Хлебоземья, но в разы больше и круче, с кучей пометок и дорисованными областями. — Это ты везде побывал? — Аффогато сделал такое заключение, основываясь на крестиках у названий государств. — Почти. В моих планах, сразу как закончу в королевстве Холлиберри, направиться в Гранатовую деревню. Дальше как пойдет. Жизнь в любом случае сплошное приключение, ты так не считаешь? Аффогато кивнул. Видимо эта карта, ну или путешествия, много значат для Бичерина, раз он так по-доброму улыбается. Ему идет. Наверняка у него скопилось очень много интересных историй из разных приключений. Отравитель еще что-то приписал на карту, а после свернул ее и заявил, что сейчас что-нибудь приготовит. Пока Бичерин занимался блинами, которые уж очень вкусно пахли, только раззадоривав аппетит, Аффогато занялся львами. Он уже почти их не боялся, да и они к нему быстро привыкли. Аффогато даже сам нарезал для них мясо. Дело не из легких, потому что куски для них были размером с его две головы, да и с ножом он не так хорошо обращался, как Бичерин. Но судя по тому, с каким удовольствием львы впились в яркую плоть, их устраивали кривоватые куски. А какие были вкусные блины! С сливками, бананами и клубникой. А Аффогато для себя еще и шоколадом все полил. Ел за обе щеки, запивая кофе. Аппетит у него хороший, это Бичерина радовало. Еще неделя такого питания и он будет весить как нормальное печенье его возраста. А то к худобе у него…особое резко-негативное отношение. — М, — вытер рот от сливок ребенок, — у меня вопрос. А какие еще у нас особенности, у кофейных печенек? — Меня радует твоя заинтересованность. С чего бы начать? — Бичерин потер подбородок. — Хм-м… например, мы можем не только долго бодрствовать, но и обходиться без еды. Тут Аффогато брызнул смехом. — Ага, особенно ты! — Цыц, щепка! Твоего мнения никто не спрашивал! — ударил по столу Бичерин, пресекая неуместные хихоньки. — Это хорошая приспособительная особенность для кочевого народа, живущего в условиях, где практически ничего нельзя вырастить. Но я предпочитаю есть как можно больше, потому что я не окажусь у ситуации, когда придется голодать, — звучал он очень уверенно. — Возвращаемся к теме. Это связано с тем, что кофейная печенька рождается с кофе не только в составе теста, но и с неким объемом в жидком состоянии. И он медленно течет по телу, постепенно впитываясь в малых дозах в тесто, минуя джем, тем самым насыщая нас. На основе вскрытий, которые я проводил, система тока кофе в целом похожа на нашу для перекачки клубничного джема, только не настолько оформленную и независимую от сердца. Но как и любой ресурс, этот объем нужно восполнять, поэтому очень важно для кофейной печеньки много пить кофе. Вторая наша особенность, — Бичерин сделал секундный перерыв на еще один блинчик, — это наша « стайность.» Кофейные печеньки могут чувствовать соплеменников на расстоянии до трех километров. В идеале. На деле у многих это чувство притупляется из-за разных добавок, потому что оно зависит от количества « чистого кофе» в составе печеньки. Как ты мог догадаться, оно у меня очень слабое. Но в этом есть и плюс: другие меня тоже не учуют издалека, — усмехнулся Бичерин. — Кстати, это чувство по-своему ощутимо, практически осязаемо. И что самое главное, ты его запоминаешь на всю жизнь, вне зависимости от того, в каком возрасте ты его воспринял. Механизм еще до конца не изучен, но факт того, что тело, разум и органы чувств могут по этому чувству определить печеньку, доказан. Звучит немного сложно даже для взрослого, понимаю. Теперь подумай немного, Аффогато… Не обращал внимание на то, что мы хоть и часто препираемся, но чувствуем себя комфортно, несмотря на то, что мы знакомы всего ничего? Быть может ты уже выучил мое ощущение? Аффогато от таких рассуждений даже перестал жевать. — А я и не задумывался… Сейчас попробую понять. Что-то в этот момент защемило в груди у Аффогато. Как много нового он узнал, и эти знания в нем как-то по-особому откликаются, дразня мозг. Воспоминания из младенчества? Это не Бичерин… Его чувство тяжелое. Не сильное, но такое давящее. Концентрированное и сладкое, аж приторное. Зубы сводит. А вот это… Резкое и острое, оно бьет стрелой в глаза, очень ощутимое и обширное. Аффогато не стал говорить свои догадки вслух, но скорее всего это был его отец. Странно это, помнить ощущение мертвого. Бичерин допил свой кофе. — Что ж, Аффогато, ты хорошо показал себя на опросе, поэтому твое первое практическое занятие начнётся прямо сейчас. Но, — Бичерин поднял палец вверх, — сначала нужно убраться. Аффогато в предвкушении быстро проглотил остатки завтрака, и первым стал убирать продукты и столовые приборы, опередив Бичерина. Он приятно удивился, потому что, судя по тому, что уже успел увидеть, Аффогато достаточно неряшливый. Однако ему были понятны причины этого: когда тебя столько лет считают за мусор, то начнешь невольно создавать подобную среду вокруг себя. Бичерин встал и достал уже известный нам поднос, поставил на чистый стол. Аффогато, когда вернулся и сел обратно, стал рассматривать содержимое. Он уже хотел открыть рот, чтобы спросить, но дошло быстрее, да и вид у Бичерина переменился. Грозовая туча не такая хмурая и устрашающая. Как удав в свою жертву, впился мужчина глазами в мальчика. Но Аффогато же не дурак. — И я должен это съесть? Аффогато понимал, что ему придется съесть содержимое в любом случае, но натура его не могла не поупираться. И уж точно он не допускал, что к дегустации ядов он так быстро придет. Особенно после такого плотного завтрака. С другой стороны, действия яда, в теории, может быть более ярко-выраженным, ешь он его на голодный желудок. У Аффогато задергался глаз. «Вот так забота, в его стиле, » — пронеслось в голове. — Не съешь сам — я тебя заставлю. За мгновение ока Бичерин перескочил на другой край возка, развернул бумажную оболочку и насильно запихнул содержимое в рот. Аффогато рефлекторно стиснул зубы и надул щеки. — Глотай! — заревел Бичерин. — МГГМГХМ! Да уж, хватка не промах у отравителя. Слишком сильно давит и прижимает к себе, тут любой невольно заерзает, желая увеличить собственное пространство, чтобы банально сделать вдох было комфортнее, потому что воздух убегал от Аффогато очень быстро. Но Бичерин и не думал расслабить руки, о нет, наоборот. Как медведь вцепился в свою жертву. — Я не выпущу тебя, пока не проглотишь! — констатировал неприятный факт отравитель, и, не слушая стоны, а так же игнорируя попытки вырваться, продолжил гнуть свою линию, но в его понимании мягче: — Заканчивай, Аффогато! Это абсолютно безобидный яд, — звучит смешно, — ты должен привыкать их съесть! Будешь себя травить сейчас, не отравит кто-то другой в будущем! Аффогато уже подумал: «Будь что будет!» — и громко глотнул. Бичерин сразу ослабил хватку и нагнулся к мальчику, положив одну руку на спину: — Ну что? Так плохо тебе, м-м? — язвительно он проговорил, стиснув зубы. — Он…сладкий? — Аффогато так удивился, что в миг высохли слезы, успевшие пробежаться по худым щекам. Отравитель закатил глаза. — Ну конечно он сладкий, он же получен из фруктов. У Аффогато случился диссонанс: — Разве яд не должен быть безвкусным, чтобы его нельзя было обнаружить? Бичерин закрыл рот рукой, давясь от смеха. В итоге не сдержался и громко расхохотался. — Аффогато, какой ты наивный, — тут он перешел на хищный шепот. — Сладости самое страшное оружие, а самый действенный яд — сахар. Он развращает и отравляет разум, вызывая привыкание, — маслянистые и вкрадчивые слова гипнотизировали, влетая в расжижая мозг. — Смекаешь, Аффогато? Чем ты слаще, тем сложнее тебя убить, — пальцами Бичерин несколько раз дотронулся висков. Предвкушая дальнейшее разъяснение, которое, судя по тому, какой довольный и хитрый прищур украсил круглое лицо, крайне приятно, он навис над Аффогато, усадив его на колени: — А теперь представь, какой эффект производят сладости и сахар на печенек, которые его не едят вообще. Верно, Аффогато, верно. Твой смешок выдает твой жестокий ум. Правильно, Королевство Дарк Какао вымрет за день, если каждому жителю вколоть сахарный раствор с десятую, нет, с сотую часть их массы тела. Дарк Какао знает про это прекрасное свойство сахара, вот только не догадался, что печенье, не знающее его вкуса с рождения, удар хватит с непривычки. Проникновенную речь остановил легкий удар головы о живот. Аффогато прильнул Бичерину на бочок. — Я точно не умру? — уточнил Аффогато на всякий случай. Отравитель отмахнулся: — Я еще в здравом уме и травить тебя чем-то сильным не собирался… Х-м-м… Максимум рвота от такой порц —Аффогато, нет! Тебя не вырвет внутри! Он схватил его и через секунду около ступенек образовалась лужа из крови и недавно съеденного завтрака. Аффогато откашлялся. Бичерин просто выдохнул. А кто сказал, что будет легко? — Еще жалобы? — спросил Бичерин, держа Аффогато под мышки около своего лица. — Голова кружится… Слабость, — полукровка пожал плечами. — Все вроде… — Значит яд действует, — Бичерин вытер ему со рта остатки рвоты и слюны. — Как полегчает, то, м-м… Я принесу тебе тетрадь, это будет твой рабочий журнал. Будешь записывать туда свое состояние после ядов, затем вычленив симптомы, а в будущем и составы с способами приготовления. Интригует, верно? Бичерин только сейчас понял, что Аффогато уснул. Дыхание есть, слабее обычного, но есть. Не удивительна такая реакция, все же это первая дегустация яда, плюс Аффогато ребенок. Бичерин был подростком, когда начал более углубленно изучать химию и фармацию, следовательно, организм был более выносливым и развитым. Так Аффогато и проспал до вечера. А затем день, второй, четвертый… Соизволил проснуться на пятый и чувствовал он себя отвратительно, еще хуже, чем когда он ночь не спал. Правду говорят, что во всем нужен балланс. Еще и было такое ощущение, что организм вывернули наизнанку, потоптались на нем и запихнули обратно в тело. Он устроит Бичерину сегодня скандал. Нет его вины в том, что яд так подействовал, но Аффогато просто хочет поругаться. Для этого мальчик уже и вышел из возка, который почему-то стоял. Интерес быстро переключился: — Мы уже приехали? Почему мы останови— Аффогато замер в изумлении. Их встретило розово-зелёное небо, пылающее жаром, как и белеющие языки пламени, возвышающиеся над королевством. Бичерин не чувствовал себя таким ничтожным и беспомощным очень давно.***
17 сентября, 14:38 На земли королевства Холлиберри ступил Легендарный Красно-Зелёный дракон в облике печенья