***
- Почему не ешь? Он раздраженно ударил хвостом, отгоняя брата от себя, и спрятал человеческий глаз в своих ладонях, прижав их к груди. Брат только растянул губы до ушей, клацнув клыками совсем рядом с его лицом, и закружился вокруг, пытаясь заглянуть в сжатые руки. - Ты должен есть! Если не съешь, то я его заберу! - Не отдам! - Альбедо сорвался с места, устремившись вниз, но плыть со сжатыми у груди руками было неудобно, поэтому брат нагнал его сразу же, скребанув когтями по хвостовому плавнику. А еще он очень боялся раздавить глаз, который на ощупь напоминал только что выдранного из раковины моллюска, - Это теперь моё! - Что - твоё? Тут даже мяса совсем нет! Лучше бы руку забрал... - Ты глупый. Мать же говорила - у людей в глазах прячется их душа. Я забрал у него один глаз, и теперь половина его души моя! Но брат его будто бы не слышал - ехидно пощелкав зубами и описав вокруг Альбедо круг, он несильно ударил его хвостом по затылку и уплыл наверх, погнавшись за стаей мелкой рыбешки. Драться с братом Альбедо вовсе не хотел; тот был крупнее, ярче и сильнее, потому что всегда плавал в верхних водах и охотился самостоятельно. Сам же Альбедо предпочитал прятаться на дне среди обломков старых кораблей, утратив со временем остатки окраски, а еду добывал в тех местах, где люди принимались убивать друг друга, или собирал моллюсков с кораллов. Пятна на его лице и туловище радостно замерцали, когда он заметил за ближайшим камнем очертания знакомого силуэта. Взмахнув хвостом, Альбедо поспешил подплыть ближе к матери - она его, как и всегда, опередила, кругами плавая под ним, а затем обвила его хвост своим и схватила за локоть, нетерпеливо ткнув когтем в его сжатые ладони. - Покажи. Альбедо упрямо посмотрел на неё, оскалив клыки, но руки все же разжал, продемонстрировав матери колыхавший в ладонях глаз, бессмысленным взором уставившийся куда-то в сторону. Мать щелкнула горлом, издав им низкий певучий звук: - Красивый, как ракушка. Съешь его. - Нет! - от волнения пятна на его коже засияли сильнее, и Альбедо снова отдернул руки, - Это же моё! - Если ты хочешь его душу, то это придется съесть. Альбедо грустно посмотрел на блестящий под подводными лучами глаз; плавники на его голове опустились, даже чешуя на хвосте перестала мерцать. Косо глянув на мать, он запихнул глаз в пасть и раздавил его языком - на вкус совершенно не отличалось от тех молодых моллюсков, которые обычно первыми селились на обломках камней. - Теперь его душа моя? - Сам узнаешь, - игриво ущипнув его за хвостовой плавник, мать выпустила Альбедо из объятий и отплыла в сторону, - Плыви за тем, что они называют кораблями, и тогда получишь ответ на свой вопрос. Ты уже давно вырос, чтобы самому выбирать судьбу.***
- Капитана словно подменили... - Точно-точно! Ходит сам не свой, молчит постоянно... Как будто и не наш капитан вовсе. - И не ест почти ничего, одно только вино глушит! - Мы уже неделю слоняемся в море без курса, а корабль чинить надо. С "Феникса" то мы ничего, кроме зуботычин не забрали... - Он даже старпома к себе не подпускает! Вяло усмехнувшись, Кэйя прикрыл дверь кают-компании и пошел обратно наверх, игнорируя жалобы пустого желудка. Любая пища, стоило ей коснуться его языка, приобретала привкус стоячей морской воды, и Кэйю передергивало в спазме, заполнявшем его рот желчью. Вино хотя бы немного глушило этот поганый вкус, но на одном напитке, каким бы изысканным он не был, долго не протянешь - с каждым пройденным днем он чувствовал, как неотвратимо слабеет. Теперь он едва ли мог поднять свою саблю; собственные ноги тряслись под ним так, как будто вокруг бушевал свирепый шторм, и за бровями поселилась нехорошая тупая боль. Кэйя хотел бы думать, что это всего лишь смертельная болезнь, дышавшая ему в затылок, но судовой лекарь только разводил руками. "Я бы и рад объяснить твой недуг, капитан", - прошептал ему Байчжу, проницательно глянув поверх тонкой оправы, - "Да только проблема сидит вовсе не в твоем теле, а где-то глубже". Проблема эта сейчас плавает где-то под водой с моим глазом в когтях, так и подмывало ответь Кэйю, но он промолчал. Затянувшиеся на лице шрамы - доказательство тому, что это не был бред, порожденный предсмертной горячкой. Нечто жило под толщей океана, нечто настолько близкое к человеку, что Кэйе и по сей день снились эти бледные голубые-голубые глаза, выпотрошившие его до основания одним взглядом. Существо явно забрало у него не один только глаз; оно отобрало еще что-то очень важное, такое, о чем капитан до этого рокового дня даже не задумывался. Поднявшись на палубу, Кэйя огляделся по сторонам. Без одного глаза это делать было гораздо труднее, и вертеть головой приходилось все чаще. Все были заняты привычной рутиной перед отбоем, сворачивая снасти и бегая между бортами. Капитана будто бы вовсе никто не замечал, и он отчасти был им за это благодарен; обойдя группу матросов, игравших в карты на баке, Кэйя взошел на гальюнную палубу и оперся руками на перила. Солнце уже коснулось своим румяным брюхом горизонта и окрасило воды и небо в светлый коралловый оттенок. Под его гаснущими лучами волны вспыхнули золотом, и Кэйя стиснул пальцами мореное дерево, до скрипа сжав зубы. Даже здесь, на своем родном корабле, он чувствовал присутствие этого существа, словно отголосок гаснувшего над водной гладью эха. - Я знаю, что ты следишь за мной, - прошептал Кэйя, настороженно обшаривая взглядом океан, - Чувствую это, слышишь? - Давно ли ты болтаешь сам с собой, дорогой мой капитан? - раздался за его спиной тонкий и развеселый голосок. Кэйя даже не обернулся, опустив голову, и вперился взглядом в свои уже посветлевшие от соли сапоги. Разговор с Венти он откладывал с первого дня, и бежать от него уже становилось бессмысленным. - Какого дьявола ты не у штурвала? - Наша красавица порой лучше тебя и меня знает, куда ей лететь, - хихикнув, Венти неуклюже плюхнулся в сваленные в кучу негодные канаты и приложился к бутылке, - Отведаешь? Последняя бутылочка легендарного вина из османтуса из портов Ли Юэ. - Вот как? - невесело усмехнулся Кэйя, - Куда же делись остальные двенадцать ящиков? - Рад слышать, что ты все еще помнишь, чего и сколько есть в наших трюмах. - Я всегда об этом помню. Это все еще мой корабль, Венти. - Неужели? А я-то уже решил, что тебя теперь мало интересуют дела земные, - с нажимом сказал Венти и на удивление ясным взглядом глянул на него поверх бутылки, - Ты ведь хотел поговорить со мной, верно? Налетевший порыв теплого ветра взметнул его волосы и поднял ворот плаща, заставив Кэйю вздрогнуть; фок над его головой затрепыхался, глухо хлопнув, и дремавшие на реях чайки снялись с места, с недовольными криками улетев прочь. Кэйя проводил их взглядом и как следует погонял на языке торопящиеся слова, прежде чем развернуться всем телом к мягко улыбающемуся Венти. - Ты ведь старше меня, друг мой. - Правда, что ли? - рулевой вскинул брови в притворном удивлении, - Я об этом даже не задумывался. Знаешь, на море все прожитые годы... - Гораздо, гораздо старше. Венти ничего на это не ответил, только попотчевал Кэйю как следует своей тонкой улыбочкой, еще раз отхлебнув вина. Кэйя же выдержал его взгляд и продолжил терпеливо дожидаться ответа. - Так ты хотел справиться о моем возрасте? Помилуй, капитан, я думал, ты предпочитаешь мужчин постарше. - Для пьяницы-моряка ты знаешь слишком много, - Кэйя пропустил его реплику мимо ушей и уселся рядом на канаты. Забрав у Венти бутылку, он хлебнул немного и скривился от необычного привкуса, - И порой, твои знания оказывались на редкость... Исключительными. - Прекрати жевать шнурки, Кэйя. Спрашивай то, о чем так боишься сказать вслух. - Русалки, Венти. Ветер закружился вокруг корабля, забил требовательными кулачками в борта. "Райская Птица" словно крыльями натянула свои паруса, отозвавшись на зов ветра пением снастей. Сновавшая по палубе команда будто бы и не заметила ничего, продолжая заниматься своими делами - только картежники смачно выругались, кинувшись в погоню за разлетевшимися по палубе картами, да Розария продолжила распинать кого-то у грот-мачты за незакрытые люки. Кэйя повернул голову к Венти, наблюдая за его заострившимися чертами лица, и с неприятным томлением отследил взглядом вспышку его зеленых глаз в наступающих сумерках. - Русалки, значит, - прошелестел Венти и перебрал пальцами воздух, словно играл на невидимой лире, - Опасное слово на морских просторах, капитан, очень опасное. - Я это уже заметил, - цыкнув зубом, Кэйя в многозначительном жесте коснулся шрамов на своем лице, - Так что же песни о них поют? - Слишком много правды и еще больше лжи. Прерывисто выдохнув, Венти откинулся спиной на каркас и устремил взгляд в закатное небо. - Я знаю, что их больше, чем мы привыкли думать, - нараспев заговорил он после небольшой паузы, - И что найти их самому практически невозможно. Знаю, что народов у них столько же, сколько и у людей, и у каждого законы и порядки свои. Иные русалки могут повелевать ветрами и менять океанские течения, а вторые никогда не поднимают своих бессильных полуистлевших тел со дна, питаясь падалью и рыбьими костями. Иногда они выходят на поверхность, чтобы зачать и дать потомство - ведь каждая русалка первым вдохом должна вкусить и утренний воздух, и морскую воду... Но все песни одинаково поют об одном - о жадности русалочьего рода до человека; до человеческой плоти, до их сердец, до их душ. Отметившая человека русалка никогда более не сможет найти себе покоя, пока не заберет его полностью, капитан. - Вот как, значит... Отхлебнув еще вина, Кэйя мрачно посмотрел перед собой, но видел вовсе не мачту, и не снующих туда-сюда по палубе матросов. Перед его глазом вновь заколыхались бледно-золотые волосы, а лицо ощутило прикосновение ледяных когтистых рук. - Выходит, я теперь обречен? - ершисто усмехнулся Кэйя, - Пора связывать ноги и сигать за борт? Еще с мгновение Венти смотрел на него своими пронзительно-зелеными глазами, а затем громко и звонко расхохотался, хлопнув капитана по спине. - И что смешного? - нахмурился Кэйя. - Ой, не могу... Вот уж повеселил, капитан, - отсмеявшись, Венти утер рукавом навернувшиеся на глаза слезы и весело посмотрел на все еще хмурого Кэйю, - А я-то думал, наш Последний Шторм никогда не откажется так споро от идеи заполучить себе свое столь желанное сокровище. - Разрази тебя гром, Венти, - пробормотал Кэйя и все же неуверенно улыбнулся, - Кто же ты все-таки такой? - Твой верный рулевой, капитан Альберих, - подмигнув ему, Венти пошарил у себя за пазухой и впихнул ему в руку расшитую золотом глазную повязку, - Гляди-ка, что я нашел в трюмах. Прикрой ей это непотребство на своем лице и командуй наконец. Ты знаешь направление, знаешь курс - так погляди, как нашей красавице уже не терпится сорваться с места. Слова Венти всколыхнули мертвый штиль в его душе. До бушевавшей ранее в ней бури еще, конечно далеко, но ветер переменился, и Кэйя был готов следовать за ним. Завязав на затылке ленты повязки, он вышел на главную палубу, доставая из ножен саблю, и сильно ударил ей по металлической обшивке шпиля. Стоящие на своих местах матросы вздрогнули, оборачиваясь на своего капитана, и Кэйя поприветствовал их своей привычной широкой улыбкой. - Рано расслабились, сукины дети! - рявкнул Кэйя, с радостью встречая вспыхнувший огонь в глазах вскочившей на ноги Розарии, - Курс на зюйд-зюйд-вест, полный ход, двадцать пять узлов! И готовьте крепкие сети - поохотимся на морских дьяволов! - Есть, капитан! - громыхнуло над палубой, а Кэйя наконец-то почувствовал, что может вдохнуть полной грудью.