3| Дженнис
23 мая 2022 г. в 14:35
— Ты что-нибудь нашла о Соборе в инете?
— Ни черта, — листаю Гугл, сидя на пассажирском сиденье внедорожника, — ни одного упоминания.
— А что пишут о Спрингвейле?
— Это деревня в городе Санфорд штата Мэн. Население чуть больше трёх тысяч человек. Общая площадь три квадратные мили. Это очень мало. Хотя… если учесть, что это деревня… Жаркое влажное лето и холодные зимы. Блин, нужно было брать шорты. Характерен влажный континентальный климат.
— Что это значит?
— Не хочу переходить по ссылкам. Наверное, в Спрингвейле часто идут дожди.
— Окей. Что ещё?
— Да больше нет ничего. По фоткам обычный городок, какой показывают в фильмах ужасов.
— Ха-ха. Понятно.
Фрэнк закуривает, я смотрю в окно. Ещё в начале своей карьеры я заявила Джеку, что никогда не возьму для репортажа секту. Мне непонятно, как можно пойти за человеком, который далёк от религии. Большинство сект в США вовсе не связаны с верой. Да, они называют себя последователями Иисуса, но ничего святого в них нет. Они просто сумасшедшие. Ради грандиозного репортажа я могу съездить в психиатрическую лечебницу, но не как в полоумную деревню к яростному безмозглому мозгоправу. Таких людей никто не понимает. А чтобы привлечь внимание, они идут на самоубийство. Или убийство…
— Ты думаешь, что пару убили сектанты? — спрашивает Фрэнк.
— Если это так, то местной полиции не составит труда обвинить в содеянном верующих.
— Да, но мы едем не сажать преступников. Мы едем разоблачать секту. Что если… если этот Собор не так прост? Джек недаром сказал, что он отличается от иных религиозных группировок.
— Фрэнк, это всегда страшно. Я не люблю секты. Они живут по своим законам, которые нам не понять, а наши обычные законы им неписаны.
— А что мы с этого получим? Ну типа, окей, во всём виноваты сектанты, они — зло, они сядут в тюрьму. И что? Мы освободим Спрингвейл? Санфорд? Штат Мэн? Нам-то какое дело до них? Мы вообще живём в Бостоне! Какую политику ведёт Собор?
— На эти вопросы мы и должны получить ответы, Тарантино.
— А прикинь, если Спрингвейл — это зло, а Собор — добро?
— О доброй секте написали бы в интернете.
— Точно.
Мы пересекаем границу Спрингвейла. Возле дорожного указателя Фрэнк останавливается на заправке. Пока он накачивает бензином Врангель, я покупаю бутылки с водой. Безумно жарко и душно. Пиджак давно снят с плеч, осталась медленно потеющая розовая блузка.
— Извините, — обращаюсь к продавцу за прилавком, — как проехать к «Заезжему двору»?
— А зачем Вам? — подозрительно спрашивает мужчина и вытирает жирную руку о грязную рубашку.
— Хотела остановиться в Спрингвейле. Я слышала только об одном отеле там.
— Ну раз слышали, значит знаете, где он. Он там один. Не потеряетесь.
Продавец рассматривает меня и чавкает. Слюни тошнотворно натягиваются поперёк челюстей. Я вспоминала слова Джека о том, что важно людям во мне. Не внешность.
— А Вы, я смотрю, гостеприимный народ. Оставлю отзыв о Вашей лавочке в мэрии.
— Такие, как Вы, для нас опасная экзотика.
Краем глаза замечаю, как высокий парень в чёрной мантии и капюшоне засовывает в рукав шоколадный батончик, а рядом стоящий шатен с волнистыми волосами прячет в карман пиджака пачку мармеладок. Отлично. Так и надо гадкому продавцу.
— Правильно говорят: городские никогда не поймут деревенщину.
— Это я-то деревенщина? — пререкается продавец.
Кидаю двадцатку на прилавок и выхожу на улицу с тремя бутылками воды.
— Ну что? — интересуется Фрэнк.
— Нам тут не помогут.
— Дерьмо. Придётся плутать, — Фрэнк сидит в машине и копошится в навигаторе. — Ещё GPS заглючил. Никак не может проложить маршрут до центра Спрингвейла, — он сильно стучит по сенсору, но тот не отвечает. — Да чтоб тебя!
— Успокойся! Вдруг он на жаре плавится, а потом придёт в норму.
— Ага, к вечеру.
Из магазина выходят два парня. Те самые, которые воровали сладости.
— Как тебе, кстати, местные обитатели?
Я засовываю два пальца в рот.
— Вот-вот. И я такого же мнения.
Ни ветерка. Сколько градусов? Африканский народ, конечно, любит жару, но я половину жизни прожила в Бостоне и как-то не привыкла к плавящемуся асфальту.
— Извините, мисс, — к машине подходят два парня, — кажется, Вы спрашивали, как проехать к «Заезжему двору»?
У парня в чёрной мантии безумно приятный и волнительный голос. Его серо-голубые глаза приближаются ко мне. Он убирает воротник с лица — кожа цвета какао. Он снимает капюшон с головы — смоляные длинные волосы собранны в тугой хвост, золотые крупные серьги в ушах и светлые татуировки. Меня поражают его глаза с чёрными ресницами и резкими бровями. Какая-то восточная внешность и шарм.
— А вы, — киваю на молодых людей, — кажется, воровали сладости?
— У такого человека, как Трей, грех не своровать. Да и человеком его сложно назвать, — отвечает женский голос.
Второй парень оказывается вовсе не парнем, а девушкой, что косит под парня. Она одевается, как мужчина, двигается, как мужчина, волосы её, как у мужчины, но всё же черты лица у неё женские, нежные. Девчонке очень повезло с ростом — ей бы пойти в модели с такими данными.
— Так поможем же друг другу, мисс? — предлагает восточный красавец.
— Дженнис? — из машины выходит мой очкарик. — Всё в порядке?
— Да, нам могут помочь с маршрутом.
— О-о, клёво.
— Так что с отелем? — киваю на парочку.
— Около пяти километров отсюда, — отвечает светлоглазый жеребец. — Если точно, то четыре и восемь. Два километра проедете вперёд, потом съедете на просёлочную дорогу. Полкилометра. У озера повернёте налево. По каменной брусчатке километр. Поворот направо. По песку почти полтора километра.
— Километры? Вы считаете в километрах, а не в милях? — скулит Фрэнк.
— Так проще, мистер.
— О-о, мне теперь высчитывать это в милях!
— Фрэнк, запомни повороты и особенности дороги.
— Прямо, налево, направо. Так? — переспрашивает у ребят Фрэнк.
— Абсолютно, — длинноволосый парень улыбается белоснежными зубами. Интересно, как ему не жарко в чёрном?
— Разбираешься в дорогах? — спрашиваю у него.
— Всю жизнь истоптал на этих дорогах. Было бы удивительно не знать, где ты живёшь.
— Хорошо. Спасибо тебе большое, — вытаскиваю из кармана джинс десять долларов.
— Не надо, — говорит девушка. — Зачем платить? Мы не попрошайки, нам деньги не нужны, — её левая рука убрана в карман брюк.
— Но воровать оба любите.
— Это не из-за нехватки денег, а сам факт, — у девушки большие синие глаза.
— У нас так принято, — протягиваю им купюру. — За помощь мы платим.
— У нас так принято, — парень в мантии засовывает руки в карманы кожаных брюк. Девушка следует его примеру — скрывает от меня правую кисть. — За помощь мы денег не берём.
— Ладно, как пожелаете, — убираю десятку в джинсы. — Можете рассказать что-то о местных?
— О горожанах?
— Ага.
— А Вы не поняли в магазине? Это радушный приём.
То есть, вот с чем нам с Фрэнком придётся столкнуться в Спрингвейле. Да, общий язык с такими людьми бостонцы не найдут.
— А Собор?
— Собор как Собор, — светлые глаза красавца сверкнули.
— Религиозная секта и бла-бла-бла, — показываю рукой говорящий рот.
— Это люди, мисс, — парень качает головой, — просто люди. Как и вы.
— Они опасны?
Девушка достаёт из внутреннего кармана пиджака солнцезащитные очки и надевает. Парень накидывает на голову капюшон и скрывает половину лица воротником.
— Это Вам решать.
Молодые люди склоняют головы и отходят. Я отмечаю, что на парне высокие сапоги, закрывающие колени и половины бёдер. Такие носят, чтобы заходить в воду.
— Вроде ничего такие ребята. Да? — спрашивает Фрэнк. — Вежливые, опрятные.
— Гораздо лучше продавца в магазине.
— Прямо, налево, направо. Погнали, красотка! Мы должны успеть к полудню.