ID работы: 12148899

СОБОР. КНИГА I. ☨ ПОСТУЛАТ ЯДОВИТОГО ЯЗЫКА ☨

Джен
NC-21
Завершён
65
автор
Размер:
311 страниц, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 233 Отзывы 27 В сборник Скачать

22| Энтони

Настройки текста
Когда-то я поступил с ней так, как она заслужила. Я не трогал её, когда она была девочкой. Я проклинал её. Когда она повзрослела, я забрал у неё мужа, затем — глаза, а после — детей. Кто-то считает, что Амелия недостаточно настрадалась. К ним в дом я никогда не стучусь. Не заслуживают. Время обеда. Амелия кормит с ложки мужа. Он не понимает, что происходит. Не понимает, почему его голова пахнет железом. — Энтони? — обращает на меня внимание женщина с почти слепыми глазами. — Пора попрощаться с мужем, Амелия. — Что ты задумал? Маленькая брюнетка вытирает полотенцем рот мужчине и отставляет от него полупустую миску. — Отправить тебя к родителям. От моих слов её губы начинают дрожать, а нос приподниматься. Она понимает, что её ожидает. Не имеет права не послушаться меня. — А как же Джером? Как же наши дети? — Ваши дети уже не ваши, а у Джерома есть отец. Финч же как-то заботится о вас двоих. С сегодняшнего дня твоему свёкру станет проще. — Финч никогда не жаловался на двух калек, — грубее, чем хотела, произносит Амелия. — Потому что он и Хани выбрали тебя невестой Джерома. Ты — это их выбор, и они несут за него ответственность. — Я больше не нужна тебе? Не нужна Собору? — Амелия, — беру её за руки, — моя дорогая Амелия, тебя обвиняют в убийстве Тауншендов. Если Шульцы захотят, они тебя посадят, — из поражённых глаз текут слёзы. — Ты желаешь помогать следствию? — Я ничего не делала! Я не убивала Тауншендов! — Знаю, знаю, — я обнимаю её и кладу голову себе на плечо. — Ты докажешь это шерифу? — Ты не заступишься за меня? — она отстраняется от моих объятий. Я трогаю Амелию за лицо и смотрю в глаза, которые когда-то сам украсил: — Я прячу тебя. Они тебя не найдут. Ты же понимаешь, что у шерифа есть полное право забрать тебя в участок. Он будет допрашивать и выбивать признание. Томас не посмотрит на слепые глаза. Он не наденет на твои красивые запястья, — перебираю короткие пальцы, — наручники. Шульц нагонит толпу на главную площадь и кинет тебя на растерзание горожан. Ты же знаешь, что Спрингвейл истеричен и жесток. Твоё белое платье в считанные секунды станет грязным, пыльным и кровавым. Амелия, ты хочешь этого? — Нет… — она выдавливает сквозь слёзы. — Прощайся с мужем и ступай. Я поцелую за тебя Лигров. — Передать от тебя привет моим родителям? — Если встретишь их, скажи, что я ежедневно молюсь за них, — отпускаю её и отхожу. В доме пыль. Небольшой беспорядок. Гора грязной посуды. Пахнет прокисшим супом. Половики и коврики в крошках. Борджиа не справляется с обязанностями. Собак он держит в чистоте, а собственный дом — в мерзости. У самой двери я громко произношу, чтобы Джером слышал: — Амелия, я жду тебя обратно через месяц. Шерифу хватит месяца, чтобы найти истинного убийцу. — Моих родителей нет уже три года. И ты до сих пор ждёшь их обратно. — Нет, не жду. Со временем мне наскучили шуты. Я сажусь на лавочку на крыльце. Амелии не нужно собирать вещи. Она с собой ничего не возьмёт.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.