СОБОР. КНИГА I. ☨ ПОСТУЛАТ ЯДОВИТОГО ЯЗЫКА ☨

NC-21
Завершён
116
7
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
311 страниц, 83 058 слов, 87 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
116 Нравится 271 Отзывы 29 В сборник

46| Дженнис

Настройки
Я не люблю масло. Не понимаю людей, которые тоннами мажут его на хлеб. — Ты не пожалеешь, — уверяет Томас. — Дайте, пожалуйста, маленький контейнер, — прошу продавщицу. — Пожалеешь. — Определись уже! — Захочешь добавки. Я тебя предупреждал. Пять центов, и маленький контейнер со светло-жёлтым содержимым у меня в руках. Оно… такое жирное. От одного вида подташнивает. Хотя по поводу котлеты в тесте я говорила то же самое. — А теперь — за пряниками. Каждый второй развал набит овощами, фруктами и зеленью. Каждый третий — сладостями. Попадаются единичные палатки с одеждой. Возле железнодорожного вокзала расположены мясные, сырные и рыбные отделы. — Я вижу железную дорогу с вокзалом. Сюда ходят поезда? — Вокзал не работает много лет. Помню, в моём детстве поезда не останавливались здесь. — Тогда для чего он нужен? — Когда-то работал, наверное. Железная дорога идёт прямиком в Мэн. Люди перестали пользоваться поездами, заменили их четырёхколёсным транспортом. Мы проходим две палатки со сладостями. Томас ведёт меня в самую лучшую пряничную. — Намеренно не замечаешь меня, Шульц? Прислонившись к вагончику, коим служит очередной магазин, курит мужчина. Высокий, худой, седые кудри, костлявые пальцы, плечи словно вешалка для одежды. — Здравствуй, Курт, — сухо произносит Томас. — Больше сказать нечего? Старик отрывается от вагончика и движется к Томасу. Я немного отхожу от шерифа, видимо, мне не следует быть свидетелем разговора. — Поговори с Гаретом. У вас много общего и… ты с ним дружнее, чем со мной. Курт выставляет вперёд нижнюю челюсть и качает головой. Невидимые брови поднимаются над чёрной прямоугольной оправой. Интересно, а без очков его нос будет таким же большим или нет? Я отмечаю белую кожу на правой кисти — неестественную, словно она заново отросла. Пальцы и тыльная сторона ладони покрыты тонкой, практически прозрачной плёнкой. Половинка указательного пальца. Б-р-р. Курт мотает головой и выдувает сигаретный дым. На левой стороне лица длинный белый шрам от лба до подбородка. — Н-да. За тринадцать лет мы с тобой так и не нашли точек соприкосновения. — В этом нет моей вины, Курт. Я с самого начала говорил, к чему приведёт ваша авантюра. — Она могла бы принести огромные плоды, Томми, — голос Курта скрипучий и громкий, не низкий и не высокий, и удивительно — не старый. — Если бы ты имел мозги. Если ты хотя бы иногда прислушивался к старшим. — Она тоже была против. Это была не наша жизнь, а ваша. — Я на её стороне, Томми. Тебя это не должно удивлять, — издевательский смешок. — Я считаю, что она поступает правильно. Так тебе и надо, — Курт кидает Томасу под ноги недокуренную сигарету. — Я получаю то, что заслужил?! — и без того маленькие глаза Томаса становятся меньше. Струя пота течёт вдоль левого виска. — Эстер может жить без тебя. Почему же ты не можешь жить без неё? — Дело не в ней, Курт… — отчаяние, — и ты, и Гарет… только и думаете, что об Эстер. Нас давно уже не двое. Вероятно, некоторым старикам не суждено видеть дальше своих детей. Курт вытягивает губы трубочкой: — Некоторые дети приносят одни проблемы. И это я не только о тебе говорю, Томми. Кудрявый Курт сплёвывает на дымящуюся сигарету и уходит за палатки. Томас вытирает пот с лица и вспоминает обо мне. — Я думала, ты не позволяешь горожанам так с тобой разговаривать. Томас обкусывает тонкие фигурные губы и смотрит в мои карие глаза. Видит что-то иное. — Это был мой тесть.
116 Нравится 271 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (2)