***
Шэнь Цинцю и Фучоу довольно быстро дошли до главного зала, зайдя с заднего входа. Демон застыл у поворота и прислушался. Раздался яростный крик и удар по стене. Фучоу сначала нахмурился, но позже в его глазах будто проскочило узнавание, и он расслабился, прыснув в кулак. Шэнь Цзю не понимал, отчего тот столь спокоен, но вскоре услышал гневную и громкую речь. После этого он закатил глаза и прикрыл лицо ладонью. — По-моему это к Мастеру Шэню, — хихикнул Фучоу, получая в ответ гневный взгляд и фырканье. Оба мужчины вышли из своего укрытия и неспешно направились вперёд. Лю Цингэ стоял в центре, до невозможного серьёзный, с нахмуренными бровями и искрящим от ци мечом. Увидев рядом со своим шисюном ненавистного демона, Бог Войны оскалился и пошёл напролом. Однако Фучоу сделал шаг в сторону и отразил удар своим изогнутым мечом. Лю Цингэ рассердился пуще прежнего и принялся наступать, нанося всё более мощные удары. Демон продолжал парировать, но вскоре ему надоело, и, отразив новый выпад, он отправил Чэнлуань в полёт. Тот вонзился в стену. Шэнь Цзю посмотрел на испорченный узор на стене и скривился. Ну уж нет, пускай хоть поубивают друг друга, но уничтожать нечто столь уникальное они не смеют! — Достаточно, — гневно бросил Цинцю и отразил удар Лю Цингэ своим веером, который был укреплён его ци. Бог Войны всё ещё не отошёл от недавней «битвы» и был очень зол, что его вот так остановили. Он хотел, как обычно, послать своего шисюна к чёрту, наплевав на его мнение, но вдруг застыл с открытым ртом, будто вспомнил о чём-то важном. — Зачем Лю шиди пришёл сюда? — холодно спросил Шэнь Цзю, раскрыв свой веер и начав им медленно обмахиваться. — Видимо, чтобы сломать мне ворота и разрушить дворец. Не думал, что один из лордов Цанцюн будет таким грубым ублюдком, — недовольно цыкнул Фучоу за спиной Цинцю, оглядывая выбитые большие двери и трещины на стенах. — Я пришёл, чтобы вернуть тебя в Цанцюн, — проигнорировал слова демона и серьёзно взглянул на шисюна Лю Цингэ. — Вернуть в Цанцюн? — непонимающе переспросил Шэнь Цзю и получил кивок. — Этот Мастер не совсем понимает. Зачем меня возвращать, если сами выбрали для отправки сюда? — Потому что тебя похитили, — будто это самая понятная вещь в мире, ответил Цингэ. Получив два непонимающих взгляда, он смилостивился и объяснил: — Утром глава Юэ пришёл на твой пик, и тебя там не было, всюду следы демонов. Ты не оставил ничего, поэтому все решили, что тебя похитили. Меня отправили найти и вернуть тебя. Шэнь Цинцю вспомнил, что он действительно не оставил никаких записок или писем, а просто ушёл. Но зачем нужно было отправлять за ним кого-то? Горный лорд подумал и пришёл к одному из вариантов. Возможно, не обнаружив повелителя Цинцзин в бамбуковой хижине, другие лорды решили, что того похитил какой-то недруг Фучоу и Цанцюн, дабы развязать конфликт. Шэнь Цзю успокаивали мысли о том, что все на Цанцюн всё ещё оставались сами собой и заботились лишь о своём благополучии. — Не стоит, Лю шиди. Ты можешь возвращаться в Цанцюн и передать всем, что я уже у Фучоу-цзюня, — спрашивать как именно он сумел отыскать его, Шэнь Цзю совершенно не хотел. — Тц! Шэнь Цинцю! Как ты можешь так говорить?! — А что не так? Я супруг правителя восточных демонических земель. И у меня есть право говорить это, — речь прозвучала несколько обвиняюще, но на то и расчёт. Он действительно немного винил в этом других лордов. Пускай Шэнь Цзю сам решился выйти замуж за Фучоу, но вот перед этим решение уже приняли другие путём голосования. Сзади послышался кашель, которым демон весьма неудачно пытался замаскировать рвущийся наружу хохот. Лицо Лю Цингэ сначало побелело, затем раскраснелось. В итоге он ушёл прочь, больше не говоря ни слова. Шэнь Цзю смотрел ему вслед и не понимал. С самого детства он был рабом и рос на улице, поэтому умел читать чужие эмоции. Без этого умения он бы не прожил так долго. И сейчас он видел на лице Цингэ… Непонимание, вину и гнев. Неужели лорд Байчжаня винил себя? Ха. Смешно. — Мастер Шэнь великолепен! — Фучоу залился смехом и убрал свой меч обратно в рукав. — Признаюсь, я не ожидал таких откровений. Жаль только, я вынужден немного поправить Мастера Шэня. Пока что мы ещё не супруги. Мы станем ими после официальной церемонии. Однако даже так родственники моего супруга уже доставляют кучу проблем. Демон грустно взглянул на сломанный вход и подозвал слугу, приказав всё убрать и починить. Цинцю успел заметить, что абсолютно все во дворце носят похожие маски. Шэнь Цзю глубоко задумался. Неужели и ему придётся носить маску? Хотя это не так уж и плохо. Никто не сможет узнать его эмоций. Горный лорд пребывал в своих мыслях и не заметил, что Фучоу слишком уж приблизился к его лицу. Шагнув назад, Цинцю нахмурился и сжал свой веер. — Что делает Фучоу-цзюнь?! Этот Мастер ведь уже говорил, что… — Я всего лишь испугался. Мастер Шэнь долгое время не отвечал и смотрел в одну точку, оглаживая веер. Я боялся, что вы могли впасть в какое-то состояние, которое бы ухудшило здоровье, — демон гаденько ухмыльнулся. И по одной этой улыбке было ясно, что он лжёт. — Спасибо за беспокойство, но больше так не делайте, Фучоу-цзюнь, — прошипел Цинцю, раскрывая веер. — Быть может, Мастер Шэнь задумался о чём-то, связанном со мной? Ох, вы можете спрашивать, а я уж постараюсь ответить, — Фучоу самодовольно задрал нос вверх и улыбнулся. Подумав, Шэнь Цзю кивнул: — Да. Этот Мастер хотел бы узнать, почему все во дворце в масках? И будет ли маска этого Мастера отличаться от их? Демон долгое время молчал и глупо моргал, будто совсем не понимал, о чём его сейчас спрашивают. В медовых глазах показалось озарение, когда суть вопроса наконец дошла до мозга Фучоу. Он издал долгое «А» и ответил: — Так вот о чём вы! Нет, нет, ни в коем случае Мастер Шэнь не будет носить маску! Маски здесь нужны только слугам. А что насчёт того, зачем они нужны… Ну, это традиция. Ещё при детстве прошлых правителей все слуги носили маски. Уж зачем это было придумано, я не знаю. Но я стараюсь сохранить эту традицию. Шэнь Цзю кивнул, принимая ответ. Так значит у него не будет маски. Хмыкнув, он снова чуть не задумался, но Фучоу сумел увести его мысли в другое русло, упомянув свою библиотеку. Было интересно посмотреть на то, как выглядит демоническая кладезь знаний. Как оказалось, это отдельное длинное низкое здание, у входа в которое стоят двое охранников. Их маски чёрного цвета с металлическими шипами, они не произнесли ни слова, только поклонились. Демоническая библиотека действительно отличается от той, что на Цинцзин. Здесь довольно просторно, есть несколько столов и подушек с узорами в виде облаков. А ещё здесь нет привычных шкафов, вместо них полки. Много полок. Каменные полки есть на стенах, расположены они ровными рядами и количество книг на всех них одинаковое. А ещё посреди помещения полно нефритовых колонн, на которых тоже есть полки, выстроенные лесенкой. С потолка свисают какие-то странные травы, похожие на вьюнок, вот только на этом растении ярко-голубые цветы, от которых исходит яркий свет, благодаря которому в помещении не темно. Похожие растения обвивают колонны. Шэнь Цзю подошёл к одной из колонн и взглянул на полку. Пять книг из разных времен, в каждой из которых рассказывалось об одном и том же магическом звере. Проведя рукой по корешку самой нижней, горный лорд почувствовал грубый переплёт. Этой книге действительно не одна сотня лет. Поднеся ладонь к лицу, Цинцю увидел пыль на своих пальцах и недовольно прищурился. И вот так тут заботятся о таких древних сокровищах? — Хм? Ох… Пыль, — Фучоу посмотрел на его запачканные пальцы и цыкнул, протягивая платок Шэнь Цзю. — Обычно сюда допускаются только трое слуг. Те, что могут прочесть название книг и хорошо убраться. И раньше они хорошо справлялись. Тц, тц. Ленивые. Демон окинул взглядом другие полки и, закатив глаза, подошёл к одной и толкнул книгу ближе к стене. При этом бурча себе под нос: — Если собираются брать мои книги без спроса, то пускай хотя бы делают это незаметно, а не кидают как попало… — Фучоу-цзюню не нравится беспорядок? — притворно вежливо поинтересовался Шэнь Цзю, осматривая другие полки с книгами. — Не думаю. Мне всё равно, что творится вокруг. Но эта библиотека принадлежит мне лишь частично, поэтому я стараюсь, чтобы именно это место было в полном порядке. — М? Неужели здесь есть кто-то, кто может себе позволить забрать вашу собственность, пускай и частично? — Ахах, да, есть такой. Мой старший брат, Шэнли-цзюнь. Цинцю хмыкнул и задумался. За всё время пребывания здесь он не видел никакого Шэнли-цзюня и даже простого портрета. Этот дворец явно принадлежит Фучоу и его роду, да и правит он, судя по всему, один. Так что это за Шэнли-цзюнь и где он сейчас? Должно быть, он сильнее Фучоу, и власти у него больше. Шэнь Цзю прищурился, думая о возможности стравить двух демонов, чтобы обезопасить не только себя, но и Цанцюн. — Где же сейчас находится Шэнли-цзюнь? — будто бы незаинтересованно спросил горный лорд и обратил свой взгляд на демона. — Старший брат мёртв и находится в родовом склепе. При этих словах лицо Фучоу помрачнело, в глазах отразилось столько сожаления и боли, что передать словами невозможно. Шэнь Цзю подумал, что должно быть они были действительно близки. Как когда-то были близки он и Юэ Ци. При воспоминаниях о своей рабской жизни вместе с Ци-гэ, Цинцю почувствовал горечь во рту и скривился. Он раскрыл веер и прикрыл им лицо, стараясь отвлечься. Это всё уже давно в прошлом. Юэ Цинъюань решил бросить его, а сейчас он начал подлизываться из-за чувства вины. Дарит ему сервизы, приходит, чтобы выпить чаю, угощает едой. Вот только сейчас это всё не нужно Шэнь Цзю. Кажется, будто раньше на улице, когда они были рабами и ели из одной чаши, было даже вкуснее, нежели изысканные блюда на пике Цюндин. Не было вкуса горечи и сожалений. Нет больше и его Ци-гэ. — Мастер Шэнь должно быть устал, ведь мы полдня ходили по дворцу и саду. Я провожу Мастера Шэня до его покоев, — Фучоу улыбнулся и кивнул в сторону выхода. — Если же Мастер Шэнь желает, то может взять книги из библиотеки с собой, чтобы скоротать время до ужина. — Спасибо, этот Мастер возьмёт с собой эту, — взяв в руки бестиарий, Шэнь Цзю пошёл к двери. До самых покоев они шли в тишине, но та не была неловкой или напряжённой. Было от этого молчания какое-то спокойствие, непринуждённость. Доведя Цинцю до покоев, Фучоу улыбнулся и слегка поклонился. — Если Мастер Шэнь соскучится по мне, то он смело может зайти в мой кабинет. Он чуть дальше по коридору с правой стороны. Когда ужин будет готов, за вами придут слуги. Шэнь Цинцю кивнул, проигнорировав слова о тоске по демону, и ушёл в свою комнату. Воспоминания о Юэ Цинъюане испортили настроение, поэтому, сев у окна, Шэнь Цзю принялся изучать старый демонический бестиарий.***
Что ж. Этот бестиарий был по-настоящему хорош. Здесь было не только описание внешнего вида различных тварей, но и повседневных дел в принципе. Даже рисунки, выполненные углём, прилагались. Шэнь Цзю так увлёкся прочтением книги, что даже не услышал стук слуги. Лишь когда его громко позвали, он наконец сумел оторвать глаза от жёлтых листов. — Достопочтенный заклинатель, с вами всё в порядке?.. — неуверенно спросил голос за дверью. Потерев свои глаза, Цинцю поднялся и отворил дверь. Перед был невысокий демон-слуга в маске с большим чёрным глазом. Горный лорд удивился, ведь все слуги, которых он встречал до этого, не имели на своих масках похожего рисунка. Демон перед ним низко поклонился, после чего быстро выпрямился. Было видно, что от пристального взгляда слуга немного растерялся, хотя и не показывал этого. Шэнь Цзю перестал рассматривать демона и спокойно спросил: — Этот Мастер может чем-то помочь тебе? — Кхм… Этот слуга пришёл, чтобы сопроводить достопочтенного заклинателя на ужин, — слуга поклонился. — А также этот слуга хотел сообщить, что отныне его жизнь принадлежит достопочтенному заклинателю. Меня приставили стать личным слугой достопочтенного мастера… — Личным слугой? — горный лорд нахмурился, а потом фыркнул. Ну разумеется, кто оставит своего раба без присмотра. — Фучоу-цзюнь так заботится о моём благополучии. Не могу же я ему отказать. Как твоё имя? — Этого слугу здесь называют Юй! И этот слуга будет рад служить такому великолепному лорду, как Вы! Прошу за мной! По дороге до столовой никто из них не произнёс ни слова. Шэнь Цзю чувствовал, насколько слуге сейчас неловко. Наверное, тот даже не знал, о чём говорить с заклинателем. Юй растерялся из-за того, что Цинцю человек, или же из-за того, что он теперь супруг его господина? А может, он просто боится Шэнь Цзю? Забавно. — Как давно ты здесь работаешь? — спросил горный лорд. Он решил, что пора действовать и разузнать о дворце побольше. Возможно, это даст ему шанс сбежать при крайних мерах. — Этот слуга здесь с самого рождения. Моя мать также работала у господина. Знаете, вообще-то весь мой род трудится во дворце. Этот слуга также застал прошлых правителей, хотя этот помнит их не очень хорошо. Этому слуге было всего три, — Юй выдохнул с облегчением и беззаботно заболтал. Похоже, этот демон из говорливых и ненавидящих тишину. — Вот как. И чем же ты занимаешься во дворце? — О! Этот слуга всего лишь изредка проверяет сад господина и поливает растения. Иногда этот также помогает поварам при готовке, когда те не справляются. У господина очень интересные вкусы в пище, приходится частенько выдумывать что-то новенькое! — на последней фразе демон прикрыл ладонью низ маски, где, судя по всему, находился его рот, и хихикнул. Хорошо, этот слуга безусловно просто обожает сплетничать о том, о чём любой другой бы умолчал. Из него будет довольно легко тянуть информацию. Кажется, будь его воля, и он бы прямо сейчас на одном выдохе растрепал абсолютно всё. — Ох, мой Лорд! — как-то быстро он сменил своё «достопочтенный мастер» на такое простое обращение, Шэнь Цзю даже возмутиться не успел, а тот уже заговорил. — А какую еду предпочитаете вы? Просто если у вас ровно такие же вкусы, как у господина, то, боюсь, поварам будет легче повеситься! Или же вам нравятся эксперименты в еде? Знаю я пару рецептов из древней кухни для моего Лорда мог бы и выпросить. — Предпочитаю лёгкую и нежирную пищу, — отмахнулся Цинцю, потому что от этого трёпа у него уже в висках давило. Если раньше он считал, что Цинхуа много болтает, то теперь он готов поменять решение. Юй — самое болтливое создание на свете. — О, вот как! А что насчёт рыбы? Мой господин недолюбливает рыбу, а вам она как? — Неплохо, есть могу. Так Фучоу-цзюнь не любит рыбу? Это как-то связано с биологическими особенностями, я имею в виду, быть может его тошнит от рыбы? Или же личная неприязнь? — Ох, этот слуга не знает точно, но этот слышал, что господин когда-то переел где-то рыбы. Ах, у моего Лорда такой прекрасный веер! И заколка! Выглядит дорого! Мой Лорд любит дорогие вещи? Ого, на веере моего Лорда такие красивые узоры. Что это за древо? — Всего лишь слива. Этот веер я купил у лучшего мастера росписи. Что касается заколки, ту мне подарил ещё мой учитель, — голова Цинцю действительно не выдержит. Он уже просто отвечал на вопросы, лишь добавляя малые крохи хвастовства. — Ооо! Вот оно что! Что ж, мой Лорд, мы пришли. К сожалению, этому слуге нельзя заходить во время трапезы господ. Я буду ждать вас здесь, мой Лорд! — Юй поклонился и встал рядом с дверью, наконец умолкнув. Шэнь Цзю прошёл внутрь. Его взору предстал стол, заставленный различными супами, отварами и салатами. В самом центре разместился большой кувшин с открытым вином, его сладкий запах Цинцю мог распознать сразу. Усевшись за стол, Шэнь Цзю осмотрелся. В столовой не было и следа Фучоу-цзюня, ни одно блюдо не тронуто, ни одна подушка не помята. Нахмурившись, горный лорд задумался. А должен ли он начинать есть без хозяина дворца? Это может показать неуважение и невоспитанность. Хотя в демоническом мире правила этикета совсем другие, если таковые вообще есть. Но ведь Цинцю находится здесь со статусом будущего супруга. Даёт ли это ему хоть какие-то привилегии? Или он здесь вообще никто? — Мастер Шэнь! Вы решили подождать меня, а не есть в одиночку? Это так мило, я польщён! — демон всё же объявился с радостной улыбкой на лице. — Но всё же в следующий раз не стоит меня ждать, я могу задержаться намного дольше. Не хочу, чтобы Мастер Шэнь голодал из-за меня. — Фучоу-цзюнь преувеличивает. Этот мастер сам только недавно пришёл, не стоит так распинаться, — Шэнь Цзю закатил глаза и фыркнул, наливая себе суп с лотосом. — Не стоит так смущаться, Мастер Шэнь! — хохотнул Фучоу и облизнул губы, оглядывая стол. — В моём кабинете оказалось много писем от моих подчинённых, даже генералов. Пришлось отвечать на поздравления. А ещё была гора документов, требующих проверки и корректировки. Поэтому я задержался. Цинцю кивнул, произнеся негромкое «вот как». Дальше они трапезничали в молчании. Фучоу налил в свою миску суп из лотосовых корней, после чего закинул несколько кусочков мяса и тёртый имбирь, а потом подхватил палочками склизкий и жидковатый кусок какого-то неизвестного горному лорду овоща и, макнув в бульон, съел его, засосав внутрь рта. Зрелище было не самым приятным, а потому Шэнь Цзю сморщился и взглянул на тот самый овощ. Он осторожно подцепил палочками кусочек и осмотрел. Жёлтый, с кучей маленьких ярко-розовых семечек, напоминающих икру рыбы, склизкий, тягучий и без запаха. Цинцю не слышал о подобной еде, но раз это поставили на стол, то значит, это съедобное. Однако пробовать он такую «диковинку» не стал. После ужина демон и горный лорд направились в спальни. Юй, стоявший у дверей всё это время, поклонился и стал идти позади. Проводив Шэнь Цзю до покоев, Фучоу улыбнулся и уже хотел попрощаться, как вдруг его лицо сморщилось, и он стукнул себя же по лбу, в то время его хвост с силой ударил по стене. — Я совсем забыл сказать Мастеру Шэню об одной вещи! Вместе с другими письмами было послание от главы вашей школы Цанцюн. — И что же написал глава Юэ? — Цинцю раскрыл веер и прикрыл им лицо, щурясь. Что тому было нужно от него? Шэнь Цзю больше не часть школы, так пускай Цинъюань отстанет от него. Ему не нужна глупая жалость и попытки утешить. — Он навестит нас завтра утром. Хочет поговорить насчёт предстоящей свадьбы, — хмыкнул Фучоу и скрестил руки на груди. — Вот как… — Шэнь Цзю нахмурился, чувствуя горечь во рту. Стоило упомянуть о скорой церемонии, так ему сразу становилось плохо. — Кстати. Этого Мастера интересует, когда именно состоится свадьба? — Через три дня, ночью. Согласно традициям моей семьи, свадьба должна состояться во время полной красной луны. Брак, заключённый в это время, будет долгим и более удачным. — Ясно. Этот Мастер понял. Молча Шэнь Цзю зашёл в свои покои, ничего не сказав Фучоу. Прислонившись к двери, он запустил руку в волосы и выдохнул. Как же он не хотел этого… Как же он хотел просто уйти на свой пик, в свою бамбуковую хижину и продолжить вести жизнь возвышенного горного лорда. Цинцю сморщился, всё ещё не сумев выкинуть из головы счастливую улыбку демона, говорящего о предстоящей свадьбе. А этот взгляд… Кто знает, что творится в голове этой твари. Наверняка он уже мысленно отрезает куски плоти от Шэнь Цзю или раскладывает его тело на любой поверхности. Начало мутить. — Эм… Мой Лорд?.. Вы в порядке?.. Господин уже ушёл в свои покои. Не желаете ли принять ванну? Этот ничтожный слуга только наберёт воды и оставит масла, после чего тут же уйдёт! — Да. Этому Мастеру не помешает освежиться… — Шэнь Цзю открыл дверь, запуская Юя. Тот быстро поклонился вновь и принялся набирать воду. Он делал всё молча, будто понимая состояние своего хозяина и не желая ему докучать. Также Юй оставил множество различных бутыльков и сборов трав, сказав, что эти добавки являются наиболее успокаивающими и безвредными для людей. Цинцю отпустил слугу и молча принялся выбирать сбор трав для ванны.***