***
Шэнь Цинцю так и не сумел уснуть. Чужие руки крепко прижимали его к телу, хвост обвил ногу, сам же демон мирно дышал ему в макушку. Время тянулось очень медленно, казалось, что рассвет не наступит и вовсе. Всё тело уже затекло, а от этих «объятий» было жарко и неприятно. Отцепить это безобразие никак не получалось, оставалось только ждать. Пытаясь хоть как-то отвлечься от этих ужасных условий, Шэнь Цзю начал анализировать действия спящего демона. Тот явно был возбуждён и не против продолжения. Но он остановился. Фучоу старался быть нежным, старался успокоить (безрезультатно). Обычно демоны идут на поводу своих инстинктов и зачастую отключают мозг, но этот просто остановился и не стал продолжать, увидев, что Шэнь Цзю не испытывает ни капли удовольствия. Но почему? Заиграла совесть? Так разве же она есть у демона? Он всё старается сблизиться, как-то привлечь внимание Цинцю. Но зачем ему это? Возможно, Фучоу хочет, чтобы Шэнь Цзю ему доверился, рассказал всё, что только есть на душе, дабы позже использовать полученную информацию. Невольно Цинцю хмыкнул. К большому сожалению демона, этого никогда не случится. Заклинатель уже давно перестал верить людям, а демонам и подавно. Скорее всего, повелитель востока быстро разочаруется и забудет о своём «муже», найдя что-нибудь или кого-нибудь поинтереснее. Тот же Мэн Шу чего только стоит. Кстати о нём… Шэнь Цзю всё ещё недоумевал, почему тот человек так спокойно отнёсся к свадьбе Фучоу. Разве они не бывшие любовники? Хоть какие-то чувства должны были остаться, однако Мэн Шу мало того, что поздравил их, но ещё и «одобрил» Цинцю. Несмотря на слова этого человека о судьбе и смирении, заклинатель всё равно желал знать. Знать почему и зачем всё это. Интересно, есть ли ответы на его вопросы у Мэн Шу… — Цинцю. Ты очень громко думаешь, — раздалось бурчание, после чего руки и хвост отлипли от тела. Демон встал с кровати и зевнул. Шэнь Цзю приподнялся на локтях, наблюдая, как Фучоу потягивается и хрустит своими руками и спиной. Это действие также сопровождалось тихим кряхтением и каким-то несвязным бурчанием. Повелитель востока ушёл в купальни, но очень скоро вернулся оттуда полностью проснувшимся и бодрым. Он подошёл к шкафу и принялся доставать одно ханьфу за другим, осматривая каждое со всех сторон. Каждый раз он почему-то недовольно морщился и убирал одежды обратно, продолжая копаться. Но спустя около десяти нарядов, демон сумел найти что-то по вкусу и с довольной улыбкой начал переодеваться. — Фучоу-цзюнь собирается на какую-то встречу? — иного объяснения, почему этот идиот настолько рано встал, у Шень Цзю нет. — М? Цинцю, мы же с тобой теперь супруги. Можешь называть меня более неформально, — демон подмигнул ему и хмыкнул, начиная заплетать толстую косу и вплетать туда ленты. — Обойдусь, — фыркнул заклинатель. Его брови нахмурились, стоило ему представить, как он называет этого ублюдка ласковым прозвищем. А затем он задался вопросом. Какое настоящее имя у повелителя востока? Фучоу-цзюнь это ведь титул, разве нет? Быть может, у него и вовсе нет имени и их род просто наследует титул, как те ледяные демоны клана Мо. Хотя это было бы довольно странно. — Цинцю выглядит очень задумчивым. У него есть что спросить? — Фучоу перекинул готовую косу на правое плечо и сел рядышком с Шэнь Цзю. — Да. Этому мастеру интересно узнать твоё имя, — Цинцю отодвинулся. На него посмотрели с непониманием и тогда заклинатель уточнил. — Фучоу-цзюнь — титул. Но как-то же тебя звали до получения этого титула? — Ах, вот что мой супруг имеет в виду! — демон понятливо кивнул и улыбнулся. — Моё имя. Имя… Хм, — он моргнул пару раз и почесал затылок. Прошло пару минут, а Фучоу так и не ответил, только лишь нахмурил брови. — Хаа… Супруг будет смеяться, но… Я не помню своего имени. — Разве же это возможно? — цыкнул Цинцю и закатил глаза. Да, этот демон полный идиот. — Просто меня крайне редко называли по имени в детстве. Обычно использовались другие, более… Ммм… Неприятные слова. Не будем об этом, — повелитель востока сморщился, его хвост хлопнул по полу несколько раз. Фучоу поднялся вновь и подошёл к бронзовому зеркалу. Он крайне придирчиво осмотрел себя, принялся поправлять одежду, а затем взялся наносить макияж. Шэнь Цзю непонимающе посмотрел на эти действия, но решил промолчать и проигнорировать это. Этот демон красится, это он заметил сразу после своего первого появления во дворце. Но одно дело знать и совершенно другое видеть как он это делает! Если так подумать, то Фучоу напоминает Цинцю знакомых дев из борделя. Утром, после приятной ночи спокойного сна, заклинатель заставал сестриц за нанесением макияжа. Они могли тратить на это два, а то и три шичэня, так же как и этот демон… Цинцю ушёл в купальни и умылся, после чего последовал примеру Фучоу и начал одеваться. Делать это в компании стоящего прямо за спиной демона было неприятно. Развязывая пояс, Шэнь Цзю почувствовал на себе взгляд, но тот тут же исчез, стоило только повернуть голову. Повелитель востока вздохнул и, глянув на своё отражение ещё раз, ушёл прочь, перед этим сказав: — Если супруг хочет одеться в одиночестве, то он может это просто сказать вслух. Я буду ждать у входа. Цинцю остался один. Теперь стало гораздо спокойнее. Он мог наконец без дрожи в руках снять мокрый от пота халат и начать искать свою одежду. Как и ожидалось, слуги уже позаботились о том, чтобы Шэнь Цзю утром мог быстро найти и надеть собственную одежду, а не позорно ходить в ханьфу Фучоу. Хотя заклинатель предпочёл бы и вовсе не выходить из покоев, нежели надеть на себя одежду демона. Тот наверняка будет крайне самодовольно улыбаться, радуясь, что его игрушка подчинилась и показывает всем, кто её хозяин. Шэнь Цзю взял белое ханьфу с серебряной вышивкой, а под ним обнаружил свои старые одежды цвета цинь. Сейчас он понял одну вещь. Он больше не вернётся на Цинцзин. Это значит, что Цинцю больше не вдохнёт тот горный воздух, не пройдётся вдоль бамбукового леса, не услышит громкого «учитель». Неужели это всё? Он прошёл такой путь, чтобы добраться до своего места… И всё это напрасно. Сколько крови было пролито, сколько жизней отнято… Сколько бессонных ночей, проведённых за изучением материала Цинцзин… Всё это теперь в пустую потраченное время. Причин ненавидеть Фучоу и желание убить его увеличилось. Прикрыв глаза, Шэнь Цзю убрал одежды Цинцзин в сторону и надел белые. Он расчесал свои волосы и закрепил старую нефритовую гуань. Только Цинцю открыл дверь, как сразу же натолкнулся на разговаривающих Юна и Фучоу, точнее слуга молча стоял и кивал, а демон негодовал. Повелитель востока был настолько занят своим возмущением, что даже не заметил вышедшего заклинателя, в отличии от Юна, который повернулся к Цинцю и поклонился. — Этот Юн желает уважаемому господину доброго утра. Этот Юн всё понял и сам найдёт достопочтенного после завтрака. — Я не соглашался! — крикнул Фучоу вслед уходящему слуге. — Разумеется, этот покорный слуга пока приготовит всё нужное для работы. Повелитель востока недовольно скрипнул зубами, но быстро вернул самообладание и улыбнулся Цинцю. Шэнь Цзю не стал никак комментировать развернувшуюся перед ним сцену. Судя по всему, всем дворцом заведует Юн, и именно его больше всего беспокоят рабочие бумаги и прочее. Этот слуга даже не боится лишиться головы, разговаривая таким тоном со своим господином. Этот демон действительно заслуживает ту должность, которую сейчас имеет. Наверняка, ему пришлось пройти через многое, чтобы добиться этого… Из-за последней мысли Шэнь Цзю недовольно цыкнул. Нет смысла ковырять старую рану, нужно просто забыть. Или же найти способ отомстить… В столовой уже сидели Тяньлан-цзюнь и Чжучжи Лан, которых Фучоу, судя по его выражению лица, определённо тут не ожидал. Генерал поднялся со своего места и поклонился, не решаясь садиться раньше хозяина дворца. А вот Тяньлан-цзюнь просто помахал им рукой и продолжил сидеть на месте, попивая горячий чай из своей пиалы. Повелитель востока сдержался, хотя Цинцю отчётливо слышал, как тот гневно втягивает воздух, а ещё краем глаза заметил ударяющий по полу хвост. — И что же ты тут забыл в такую рань? — Фучоу кивнул Чжучжи Лану, давая разрешение сесть. — Всё же завтрак в моём дворце подаётся почти с первыми лучами солнца. Ты бы не стал подниматься со своей постели просто так. — Ну что ты. Я просто захотел поприветствовать мою невестку, ничего более, — Тяньлан-цзюнь ухмыльнулся и поиграл бровями, взглянув на только севшего за стол Шэнь Цзю. — Невестку? — заклинатель нахмурился и стал ждать объяснений, бросив взгляд на Фучоу. — А он ещё не рассказал? Мы с Фучоу родственники, поэтому добро пожаловать в семью, мастер Шэнь! — То, что когда-то давно твой старейший предок трахался с моим, не делает нас родственниками, — недовольно процедил в ответ Фучоу, закатив глаза. — Как раз таки это и делает. В ответ повелитель востока только цыкнул и принялся накладывать в свою чашу побольше всего и сразу. Шэнь Цзю уже почти привык к вкусовым предпочтениям своего «мужа», как тот вновь сумел его удивить. Фучоу подозвал к себе одного из слуг и сказал принести что-то, что называется «сяо цзячхоу». Никогда ранее Цинцю не слышал о подобном блюде, а потому ему стало немного любопытно. Спустя пару секунд слуга вернулся, в руках у него был поднос, на котором была целая куча странных зелёных овальных предметов. Когда это поставили на стол, Шэнь Цзю сумел рассмотреть неизвестное блюдо получше. Чем-то напоминает куриное яйцо, но только у этого нет скорлупы, из-за чего открывается вид на зеленоватый полупрозрачный «белок». Также виден и тёмно-зелёное подобие «желтка». Оно не имеет запаха, а на ощупь немного твёрдое, размером с кулак взрослого мужчины. — Цинцю, попробуй это! Оно называется сяо цзячхоу и на вкус просто великолепно! — Фучоу улыбнулся и подтолкнул поднос ближе к заклинателю. — Нет, спасибо. Я не настолько отчаялся, чтобы есть эту… Мерзость, — Шэнь Цзю скривился, видя как демон спокойно взял одно из сяо цзячхоу и откусил. Несколько зелёных капелек стало стекать вниз, слегка пачкая его пальцы. — Никогда не понимал твоих вкусов. Мне тошно даже смотреть на это, — прокомментировал также скривившийся Тяньлан-цзюнь, но продолжил наблюдать за тем, как Фучоу ест мерзость. — Что это вообще? Похоже на яйцо, но я не слышал о тварях, которые бы такие откладывали, — Цинцю отвёл взгляд, пока его не стошнило, и стал пить чай. — Это приготовленные на пару яйца гигантского жука, обитающего в западных лесах восточных земель, — сказал Чжучжи Лан и скромно положил в свою тарелку пару закусок. — Здешние демоны иногда едят такое, но не слишком часто и в небольшом количестве, поскольку в этих яйцах содержится немного яда. — Генерал довольно разбирается в здешних тварях, — заметил Цинцю. — Ох, мой племянник очень хорош в этом! Думаю, если его женой станет бродячий заклинатель или какой-то охотник, то тогда это будет самый счастливый супруг на свете! Хаха! У вас на Цанцюн случайно нет одиноких любителей змей? — Тяньлан-цзюнь похлопал по плечу своего Генерала. — Цзюнь-шан, — умоляюще сказал Чжучжи Лан и покраснел щеками. Этого демона так легко вогнать в краску обычным поддразниванием? Такой грозный Генерал, угрожающий убийством пару дней назад, оказался ужасно чувствительным. Даже смешно. Закончив с завтраком, Тяньлан-цзюнь и Чжучжи Лан ушли к Су Сиянь и Бинхэ. Цинцю допивал свой чай и размышлял о том, чем себя сегодня занять. Было бы неплохо ещё раз обследовать дворец, возможно здесь есть и другие потайные пути, похожие на тот, через который они проскользнули внутрь во время свадьбы. Также можно изучить более подробно обстановку вокруг здания, возможно здесь стоят какие-то барьеры. Просто послушать болтовню Юя и других слуг — хороший вариант. — Цинцю. Пойдём. Мне нужно тебя представить, — Фучоу улыбнулся и протянул руку заклинателю. — Представить кому? — Шэнь Цзю насторожился. Фучоу ничего не ответил, только улыбнулся, хвост игриво задёргал кончиком. Это напрягало ещё сильнее. Есть кто-то, с кем обязательно нужно лично познакомиться? Этот кто-то имеет тут явный авторитет, раз может просить встречи. Демон шёл спокойно и уверенно, Цинцю шагал чуть позади, смотря по сторонам и ожидая чего-то, чего он сам не знал. На всякий случай заклинатель проверил поток своей ци — всё в порядке. Он готовился к самому худшему. Они неспешно шли по коридору, после чего свернули к лестнице, ведущей вниз. Шэнь Цзю сразу вспомнил, что это за место. В прошлый раз Фучоу сказал, что это семейный склеп и посторонним сюда входа нет. С недавних пор Цинцю вошёл в демоническую семью, к которой судя по услышанному в столовой разговору относится ещё и Тяньлан-цзюнь. Значит ли это, что теперь он может спокойно и без какого-либо вреда войти? В голове также пронеслась мысль, от которой стало немного спокойнее. Фучоу хочет представить его своим мёртвым родственникам. Это звучит немного безопаснее, хотя есть шанс, что в склепе его ожидают живые мертвецы. Демон подошёл к двери, не обращая никакого внимания на печати и руны. Он вытянул свою ладонь вперёд, перед ней тут же возник ярко-жёлтый барьер. Цинцю стоял рядом и видел, как загорелась демоническая метка на лбу, по всей руке Фучоу расползлись длинные чёрные полосы, которые вскоре перешли на пальцы, а с тех на барьер. Жёлтое свечение пропало и повелитель востока отворил двери, входя первым, разворачиваясь в ожидании заклинателя. Шэнь Цзю последовал за ним. Это помещение было довольно большим. На стенах висели кривые картины, на которых, скорее всего, изображены прошлые правители. Было также несколько статуй в полный рост, а ещё личные вещи мёртвых демонов, наподобие доспехов и оружия. Иногда вместо картин и статуй были обычные таблички с именами и парочка вещей. Над потолками парили магические жемчужины, от которых исходил мягкий белый свет. Было прохладно, Цинцю хотел использовать свою ци, чтобы немного согреться, но почувствовал, что не может этого сделать. Лёгкая паника охватила его, но он не подал виду, только с каменным лицом принялся проверять свои медианы, но те были запечатаны, а ци и вовсе будто бы заморозилась и остановилась. Шэнь Цзю сжал челюсти и посмотрел на демона, спокойно идущего впереди. Этот подонок… Он наверняка отравил его еду сегодня в столовой, подсыпал что-то, что заблокировало его ци. Или же он сделал это ещё прошлой ночью, когда они пили вино. Цинцю не зря ожидал какого-то подвоха. Но зачем Фучоу это? Неужели с этого момента и начнутся пытки и издевательства? Что ж, Шэнь Цзю должен признать, лишить заклинателя его сил, его ци, смысла его существования достаточно жестокая насмешка. Возможно, прямо сейчас его ведут в какую-то потайную комнату, где он и проведёт остаток своей жизни. Видимо эмоции отразились на лице заклинателя, так как демон тут же остановился и начал вглядываться в чужие глаза. — Мой супруг выглядит обеспокоенным, что-то не так? — Всё просто прекрасно, не считая того, что я не чувствую своей ци, — процедил сквозь зубы Шэнь Цзю нахмурился. — Ах, вот оно что! — Фучоу усмехнулся. — Ничего страшного в этом нет. В склепе моей семьи установлены печати, которые блокируют любую ци, как демоническую, так и заклинательскую. Я тоже не чувствую своих сил. Не стоит переживать, как только мы выйдем отсюда, то всё будет в норме. Цинцю вздохнул с облегчением и успокоился. Но также взял на заметку то, что повелитель востока тоже лишён своих демонических способностей. Возможно в будущем это удастся хоть как-то использовать, например, заманить его в этот склеп и напасть, используя что-то вроде скрытых клинков. Хотя Фучоу всегда носит с собой кучу оружия, в этом Шэнь Цзю уже убедился на собственном опыте. Но что же будет, если попытаться взять его числом? Это нужно обдумать позже. Пока что лучше просто запомнить столь интересный факт об этом склепе. — Мне немного обидно, что мой супруг подумал, что это я его чем-то опоил… Хотя я не использую яды, поскольку не разбираюсь в них. Слишком сложно, да и незачем. В отличии от Чжучжи Лана! Вот от него стоит ожидать чего-то подобного, ахах, — весело заметил демон и подмигнул заклинателю, сбивая с мыслей. — Как Фучоу-цзюнь понял, что я подумал именно об этом? — настороженно спросил Цинцю. — Я бы сам подумал также, окажись на твоём месте, — по лицу его расползлась немного печальная улыбка, после чего демон отвернулся и пошёл вперёд. Они дошли до довольно высокой статуи. Изображённый был немного похож на Фучоу, но отличался ростом (этот господин выше нынешнего повелителя востока на целую голову) и рогами. У этого демона они более похожи на бычьи, а хвост имеет что-то наподобие мехового конца. Лицо суровое, но в глазах статуи чувствуется грусть. Наверное, это и есть тот самый покойный старший брат Фучоу, Шэнли-цзюнь. В руках демон сжимал изогнутый меч. Позади статуи, на небольшом столе, разложены доспехи и лук со стрелами. Шэнь Цзю заметил, что на столе отсутствует меч, который при этом имеется у статуи. — Меч этого господина был сломан или же утерян? — спросил заклинатель, продолжая смотреть на каменного повелителя. — Нет. Меч старшего брата сейчас принадлежит мне, — Фучоу поднял взгляд на лицо статуи и, выдохнув, опустился на колени. Его хвост крепко прижался к ноге, пока он зажигал благовония. Кажется, будто он стыдится чего-то или же и вовсе боится своего брата. Хотя это маловероятно. В первый день пребывания здесь повелитель востока упомянул, что сохранил библиотеку как раз таки ради него. Скорее всего, Фучоу действительно почитает своего почившего брата и ставит его выше других родственников, учитывая, что они пришли именно к его статуе, а не к родителям демона. Но, кажется, в их истории было что-то, что заставляет Фучоу так виновато отводить взгляд. Цинцю сел рядом с демоном и сложил руки в молитве, подражая ему. Он не до конца уверен в значимости всех традиций, но лучше их соблюсти. Кто знает как здесь наказывают за неуважение к бывшим правителям. Шэнь Цзю слышал тихое бормотание со стороны Фучоу, но не сумел разобрать, о чём тот говорит. Наверное, это молитва или просьба о благословении. Просидев перед статуей ещё пару фэней, они наконец поднялись и пошли к выходу. — Тяньлан-цзюнь сказал правду сегодняшним утром? Фучоу-цзюнь действительно его родственник? — полюбопытствовал Цинцю, смотря на очень старый и наполовину сгнивший гобелен с изображением чего-то наподобие родового древа. — К сожалению, да. Но мы крайне далёкие родственники. Первый правитель царства демонов является нашим общим предком. Есть одна очень старая легенда о появлении моего рода, которую обязаны знать все члены семьи. Она гласит, что у первого правителя царства демонов было много жён и наложниц, казалось, будто его «голод» был не утолим. Отпрысков у него было также много. В один момент на него толи наслали проклятье, толи он сам обезумел, но исход один. Он вырезал почти всех своих женщин с детьми, кроме одной супруги и первенцев. Это были предки Тяньлан-цзюня. Одна из наложниц сумела вовремя сбежать, поскольку самая первая почувствовала странное поведение своего мужа. Она схватила своего сына и поселилась на пограничье. Мальчик позже объявил о своей крови и потребовал честного боя с наследником трона. Он проиграл, но получил себе восточные земли за смелость, — закончив рассказ Фучоу гордо поднял голову и обернул свой хвост вокруг ноги Цинцю. — Знаешь, в нашем роду все такие. Справедливые и воинственные, а ещё сильные характером. Эти черты сохранились вместе с кровью сильнейшего демона… Голос его был сладким и хвастливым, однако заклинателю было плевать на него. Стряхнув с ноги наглый хвост, он думал о том, как использовать полученную сегодня информацию. Возможно в библиотеке Цинцзин хранится какая-либо информация о первом правителе царства демонов. В таком случае, можно будет лучше понять Фучоу, вычислить его слабости, которые могут передаваться с кровью. Также следует узнать больше о священных демонах. Фучоу ведь к ним относится, значит его организм частично похож на их. Должно же существовать хоть что-то, способное убить его или ослабить. На выходе их уже ожидал Юнь, держащий руки за спиной и молчаливо смотрящий только на Фучоу. Лицо повелителя востока быстро скривилось и он очень тяжело вздохнул. Повернувшись к Цинцю, демон быстро взял его руку в свою и мимолётно коснулся губами пальцев: — Мне придётся уйти. Но мой супруг всегда может зайти в мой кабинет, если ему будет что-то нужно. Ну и если мой супруг соскучится, то он тоже может прийти. Шэнь Цзю дёрнул уголком губ от отвращения и вырвал руку, уходя в свои покои. Юй тут же оказался рядом, возникнув из ниоткуда. Слуга начал выспрашивать Цинцю о том как всё прошло, красив ли семейный склеп рода господина. Потом он принялся рассказывать о том, что никогда раньше там не был, затем как-то пришёл к рассказу о своём дедушке, что однажды пьяный попытался украсть кости какого-то лорда. Заклинатель перестал слушать уже на середине, вместо этого сосредоточившись на своей главной задаче — связаться с Цанцюн. Нужно как-то передать горным лордам информацию, которую он узнал сегодня. Но при этом нельзя попадаться, ведь тогда его признают шпионом и, вероятнее всего, убьют. Отослав Юя за чаем, Шэнь Цзю осмотрел комнату и прошёлся по ней. Никаких подслушивающих талисманов, никаких дыр для глаз, даже на окне ничего не было. Идеально. Цинцю сел за стол, взял лист бумаги и кисть с чернильницей. Быстрыми движениями он написал несколько строк о дворце, о семейном склепе — обо всём, что он узнал за эти дни. Затем он расчертил в воздухе несколько символов и влил немного своих духовных сил, запечатывая текст. Прежние иероглифы пропали, постепенно растворяясь. Когда перед ним вновь оказался белый лист, заклинатель стал писать новое письмо. В этот раз там были самые обыденные вещи из всех, например, каково здоровье Цинцю, какие тут слуги, еда и так далее. Никакой информации, хоть на толику похожей на секретную. Осмотрев письмо, Шэнь Цзю удовлетворённо кивнул и пошёл в кабинет Фучоу. Цинцю применил одну из самых распространённых техник передачи сведений о противнике. В каждой секте практикуется запечатывание писем, учителя и лорды обучают этому старших учеников или же прямых наследников. Вся суть состоит в том, что прочесть «засекреченный» текст могут только сам отправитель и тот, кому это письмо предназначенно. Для снятия печати нужно лишь влить немного своей ци и тогда прояснятся строки, которые были написаны самыми первыми. Фучоу не может знать об этом методе, ведь все заклинатели держат его в тайне и разглашение чего-то подобного может закончиться смертью этого болтливого идиота. Осталось только убедить демонического ублюдка в безобидности данного письма и дальше будет легче. Поднявшись со своего места, Цинцю пошёл в направлении кабинета Фучоу. Дойдя до нужно двери, Шэнь Цзю отворил её и зашёл внутрь. Помойка. Вот каким словом он мог описать этот «кабинет». На полу лежат смятые листы с бумагой, развёрнутые свитки с пометками и огромными чернильными пятнами. Фучоу был в комнате один, почему-то верного слуги рядом не оказалось. Демон сосредоточенно смотрел в свиток, который держал в руке, и неистово грыз кисточку, с которой прямо на стол капали чернила, при этом хвост его то и дело нервно ударял по полу. Судя по лежащей на полу кучке поломанных кисточек, у Фучоу есть ещё одна ужасная привычка, за которую Шэнь Цзю всегда жестоко наказывал своих учеников, — порча письменных принадлежностей. Какого гуя тут вообще так много изгрызанных кистей?! Неужели этот ублюдок не наедается в столовой?! — Ох! Цинцю! Я тебя не заметил, — Фучоу отвлёк заклинателя от разглядывания интерьера этой помойки и отложил свиток в сторону. — Ты что-то хотел? Приказать, чтобы тебе что-нибудь принесли? — Нет, не нужно. Я хотел узнать кое-что, — Цинцю подошёл ближе к столу и, теперь узрев этот ужас ещё и вблизи, скривился. — Я хочу отослать письмо в Цанцюн, чтобы они не затевали… Глупостей. Это возможно? — Письмо в Цанцюн? Должно быть оно предназначено для того Юэ, не так ли? — демон сморщился и фыркнул. — Хорошо. Но Цинцю. Позволь мне сначала увидеть письмо. Я хочу убедиться, что мой супруг не будет разглашать различные семейные тайны… Посторонним. — Фучоу-цзюнь мне не доверяет? — Трудный вопрос. Докажи, что тебе можно верить, и дай мне посмотреть, — Фучоу ухмыльнулся и посмотрел на Шэнь Цзю с неким весельем, смешанным с ожиданием. Заклинатель не колебался, когда отдавал письмо на проверку. Зачем ему волноваться, если он уверен в неведении повелителя востока? Хотя на всякий случай Цинцю также приготовил несколько сценариев, которые помогут ему избежать неприятностей. Если Фучоу знает о печати, то тогда можно сыграть идиота и сказать, что он никогда не слышал ни о какой печати. В случае, если демон всё же будет настаивать и захочет применить силу… Что ж. И к такому исходу Шэнь Цзю готов — в рукаве припрятана остро заточенная шпилька. — Отлично. Отдай это Юну. Письмо будет доставлено в кратчайшие сроки! — Фучоу улыбнулся и схватил какой-то шнур у стены, принявшись дёргать его. В дверь постучали и внутрь вошёл вышеупомянутый Юн. Слуга вежливо поклонился своему господину, а после и Цинцю. Шэнь Цзю забрал письмо у Фучоу и передал Юну, говоря на какой конкретно пик нужно его доставить. — Этот Юн постарается сделать это максимально быстро. Как только придёт ответ, этот Юн также оповестит уважаемого господина Шэнь, — отвесив ещё один поклон он ушёл прочь. — Цинцю. Я бы хотел узнать одну вещь, — голос был совсем близко, а значит Фучоу встал из-за стола и подошёл к нему. — И что же Фучоу-цзюнь хочет узнать? — заклинатель развернулся и посмотрел на усевшегося на край стола демона. Внешне Шэнь Цзю всё также безмятежно стоял, раскрыв свой веер и принявшись им медленно обмахиваться. Но внутри он напрягся, приготовился ко многому за раз, каждая клеточка тела стала будто каменной. Что же хочет узнать этот ублюдок? Догадался? Что-то в поведении выдало Цинцю? Голос звучит немного с любопытством, но чувствуется и какие-то непонятные чувства. Ещё и сидит, слегка раздвинув ноги и откинув голову назад. Он хочет воспользоваться телом Шэнь Цзю? Сжав челюсти и шпильку в рукаве, заклинатель старался не выпускать своих внутренних переживаний наружу. — Почему ты так печёшься о Цанцюн? — этот вопрос заставил Цинцю оцепенеть. Что, простите? Он был готов ко многому, но не к этому. Фучоу же пояснил: — Я имею в виду… Ммм… Даже сейчас, будучи замужем за мной, ты думаешь не о том, что будет с тобой. Ты думаешь о том, как бы успокоить их. Но разве стали бы они делать то же для тебя? — Я не совсем понимаю, о чём говорит Фучоу-цзюнь. Я думаю о том, что ждёт меня. Я лишь забочусь о том, чтобы Цанцюн не волновалась по поводу моего благополучия, — Шэнь Цзю нахмурился. Демон хочет добиться какого-то конкретного ответа? Хочет услышать что-то другое? К чему этот вопрос вообще? — Да ну? — повелитель востока приподнял бровь и хмыкнул. — Мне кажется, что их не нужно успокаивать. Насколько я понял, вы выбирали методом голосования. И, судя по тому, что ты сейчас рядом со мной, выбрали они все тебя. А если бы я был людоедом? Или же подверг тебя невыносимым мукам? Они ведь даже не знали, куда они тебя отправляют. Но всё равно выбрали тебя. А ты даже сейчас думаешь о том, чтобы написать им пару успокаивающих словечек, пускай они по большей части и предназначены только одному из них. Так странно… — Фучоу-цзюнь находит эту черту отталкивающей? — Цинцю нахмурился и принял грозный вид. Ублюдок пытается настроить его против Цанцюн, заставить его встать на свою сторону? — Наоборот. Мне нравится это. Думаю, это можно назвать преданностью, да? — Фучоу улыбнулся и, встав, подошёл к заклинателю, но не тронул его. — Мне нравится твоя преданность Цанцюн. Демон продолжал улыбаться и смотреть на Цинцю со сложными эмоциями, которые было трудно прочесть. Шэнь Цзю не понимал абсолютно ничего, кроме того, что стоящий перед ним возможно безумен. Как кому-то может нравится преданность его же врагу? Или так Фучоу снова пытается воздействовать на Шэнь Цзю. Чего добивается этот паршивый подонок? Что творится в его голове? — К чему был тот вопрос? — холодно спросил Цинцю, с подозрением смотря на демона. — Эх… — как-то печально вздохнул повелитель востока и сделал шаг назад. — Ни к чему. Я просто хотел узнать ответ на свой вопрос, чтобы утолить любопытство. Ничего такого необычного. Заклинатель не верил. Он скорее выпьет стакан с ядом, нежели поверит этому подонку. Но всё же Шэнь Цзю решил промолчать, напряжение понемногу спадало. — Я не смогу сегодня провести с тобой день, — очень грустным голосом заметил Фучоу и вздохнул, смотря на рабочий стол. — Если хочешь, то можешь взять своего личного слугу и отправиться в город. Не хочу, чтобы ты скучал в стенах дворца. — Спасибо за такую честь, — Цинцю кивнул и собирался уходить, как его поймали за запястье и притянули к себе. После он ощутил прикосновение чужих губ к своей щеке. — Вернись к ужину. Ублюдок, крайне довольный своей выходкой, ушёл обратно к рабочему столу, пока заклинатель на ходу с омерзением оттирал свою щёку и бросал взгляды полные злобы и отвращения.***