ID работы: 12152424

Полумейстер

Джен
PG-13
Завершён
203
автор
Размер:
540 страниц, 203 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 1604 Отзывы 78 В сборник Скачать

Эпилог II: Солнце

Настройки текста
      Покойный лорд Бейлиш любил повторять, что хаос — это лестница. При этом он обычно заглядывал Сансе в глаза и сально улыбался, так что невольно она задавалась мыслью: куда же именно она ведёт.       — Таким образом можно предложить силлогизм: если свадьба твоего дяди — это хаос, а хаос — это лестница к чему-то непристойному...       — То свадьба дяди Оберина была обречена быть хаотична донельзя? — рассмеялся Квентин. — Жена моя, я люблю твоё чувство юмора.       Она вспыхнула, как всегда, когда муж говорил о любви, и игриво шлёпнула его по плечу.       Они вернулись в Дорн ранней зимой — вернулись из поездки к родителям в Винтерфелл, который показался Сансе пугающе чужим.       Робб праздновал свою победу, обнимал жену и Теона и всем рассказывал о подвигах Дени на Стене и Теона на островах. Теон вздыхал, что предпочёл бы всем подвигам объятия Дэзи Мормонт — но увы! Прекрасная медведица выбрала храброго рыцаря Харраса Харлоу и даже обещала ему принять помазание в септе.       А Сансу... Сансе он улыбнулся — и только.       И побежал ловить Рикона — тот опять сбежал от нянек, пытавшихся его искупать, и носился по замковым коридорам голый и верхом на своём лютоволке. Мама рожала, отец пытался подготовить край к зиме, мейстер Лювин и септон Шейл обсуждали какую-то колдовскую ересь, а Арья и её жених бегали хвостиком за страшным лордом Болтоном, жена которого тоже вот-вот должна была родить.       — В чём-то я вас понимаю, моя княгиня, — задумчиво сказал ей принц, церемонный, как всегда после разрыва их помолвки. — Я вернулся и не узнал мою маленькую Дени в этой смелой и властной женщине, юной леди Винтерфелла. Она вышла на бой с ледяным демоном, моя сестрёнка, как она может остаться прежней? Но ведь и мы тоже изменились. Странно было бы ждать, что все остальные окажутся прежними.       — И что теперь? Никогда не возвращаться?       Тот пожал плечами:       — Не мне за вас решать, княгиня. Но мне кажется, надо просто... принять эти изменения, в себе и других? А там уже как получится. Кого-то полюбить в его новом обличье, а кого-то отпустить и оставить жить дальше.       — А что сделаешь ты сам?       — Я? Дождусь, когда моя жена родит и отправлюсь в Дорн, конечно. Я обещал быть на свадьбе княжича Оберина, в конце концов.       Так она узнала о надвигающейся свадьбе, о которой ни её, ни мужа никто не утрудился предупредить.       Долгий морской путь принёс новые знакомства и новую растерянность.       Она решительно не понимала ничего происходящего. Как могла леди Винафрид так легко отдать своих родных деток мужу и позволить увезти их в Дорн? Санса пыталась добиться ответа, но та только ласково улыбнулась и сказала, что это вещи, которые приходят с возрастом.       — Мой муж прекрасный человек, я верю, что он позаботится о них, как должно. Тем более, я ведь леди, а леди не воспитывают детей сами, — сказала она чуть надменно, словно намекая, что мама вела себя недостойно. — Тем более, что я куда лучше него смогу позаботиться о делах нашего нового владения. Не зря он женился под моим плащом, — леди Винафрид чуть усмехнулась. — Видно, такова судьба: на ком плащ, тот и сидит с детьми. Вы по-прежнему дружны?       — Мне иногда кажется, я никогда его не знала, — вздохнула Санса. — Особенно когда он смотрит в пространство и словно что-то слушает... и раньше он куда меньше времени проводил с Джоном.       — Ах, да, Джон, — леди Винафрид вздохнула. — Твой единокровный брат ведь сопровождает моего мужа в Дорн, верно?       — Ну... да? Я так понимаю, ваш муж его пожаловал землёй и принял клятвы вассала, нет?       — Ещё и землёй пожаловал в обход меня, — снова вздохнула леди Винафрид. — Что ж, полагаю, в Дорне они будут весьма счастливы. Вы замечательный друг, княгиня. Надеюсь, когда мой замок восстановят, мы сможем общаться чаще.       Санса тоже надеялась: леди Винафрид была умной и интересной женщиной, пусть их с принцем брак и выходил каким-то необычным.       Пока готовили корабль к долгому путешествию, Санса жадно впитывала северные новости, пытаясь набраться их на всю грядущую жизнь — снова возвращаться домой она не собиралась до лета, а может и дольше того, всё-таки место княгини с её народом, народом её супруга.       Она слушала сплетни о том, что страшный лорд Болтон обещался построить в Дредфорте септу для леди Уолды и забавно поругался со своим бастардом, когда тот вступил в орден Серебряного Молота и пожелал сменить имя на Брандон — дескать, от века у Болтонов этой старковской клички не бывало, и теперь не бывать — и думала, что оказывается, ничего не знает о Болтонах.       Слушала истории о том, как чёрный колдун держал Винтерфелл в осаде, чтобы дать железянам шанс пограбить Север, но славный молодой лорд Робб и его жена с помощью святых людей повергли колдуна во прах и станцевали на его костях — и думала, что понимает, почему они с Дени так изменились.       И чем больше она слушала, тем больше думала: а на Юге, рассказывают ли там истории про неё и Квентина? И если да, то какие?       Ещё она слушала героические баллады о битве у Стены: о том, как смыл свои грехи кровью сьер Джейме Ланнистер, за три страшных дня ставший из презренного изгоя начальником гарнизона Сумеречного Дозора, и о том, как сьер Джон Коннингтон бросил своего воспитанника истекать кровью и побежал в метель, обнимая серый вихрь и клянясь ему в вечной любви — да так и застыл ледяной статуей.       — Такова жизнь, о юнцы и юницы, — серьёзно сказал бард Абель, исполнявший песню. — Слава обращается в пыль, и нечестие обращается в славу, и всё зависит только от того, что таится в сердце человеческом: величие или ничтожество.       Абель тоже собирался с ними в путь — Верис нанял его жену кормилицей, да и музыканту на свадьбе всегда найдётся место.       Героев битвы за Стену — среди которых, оказывается, был и Верис, хотя он об этом упрямо молчал — в Гавани собралось великое множество. Был и капитан Уотерс со своими двумя племянниками, малышом Матарисом и одноруким Арланом, и загадочная леди Мелони Риверс, гадавшая всем желающим по руке, по капле крови или на углях, и её (по слухам) любовник Аллерас, собиравшийся из Дорна в Цитадель... Сансе даже удалось увидеть принца Станниса, остановившегося у Мандерли по дороге в столицу. Принц был чем-то очень недоволен.       Первым с корабля сошёл молодой лорд Уэнт со своей женой — настоящей великаншей, по сравнению с которой не только Санса, но и большинство мужчин казались карликами. Потом капитан Уотерс с племянниками — их ждал Дрифтмарк.       Верис был со всеми ними знаком, и очень близко, потому что на прощание обнимался и чуть не плакал — он всегда был очень чувствителен. Правда, потом его звала сердитая жена Абеля и он бежал к своим близнецам, совсем не похожим на валирийцев — оба они уродились чёрноволосыми, а девочка ещё и смуглой.       Должно быть, сказалась кровь королев Марии, Дианны и Беты.       Но корабль приплыл, все принялись радостно обниматься, Аллерас оказался девицей по имени Сарелла и дочерью княжича Оберина... и Санса пришла к выводу о хаосе, который лестница к чему-то непристойному, ибо нельзя было к нему не прийти, пытаясь организовать дорнийскую свадьбу.       — Меня позвали и велели мазать леди Элларию жёлтой пакостью, — пожаловалась она мужу. — Там все её дочери, и ещё толпа дам, а я даже не знаю, зачем это нужно!       — Я тоже, — признался Квентин. — У Иронвудов андальские обычаи, не ройнарские. Но наверное, это на счастье? Все свадебные обычаи на счастье, в конце концов.       Когда одетую леди Элларию обливали молоком с розовыми лепестками, Санса старательно повторяла себе эти мудрые слова. И думала, как же ей повезло, что она успела выйти замуж в нормальном мире и тайком — а то мало ли какие особенные обряды практиковали в Приречье.       Помимо провожания, конечно.       И ещё о том, что если у неё будет дочь, однажды уже её придётся мазать жёлтым, обсыпать украшениями, наряжать и обливать молоком. И тогда, наверное, кто-нибудь расскажет смысл каждого из обрядов.       Наверняка.

* * *

      А Оберину Мартеллу и дела не было до страданий молодой княгини. Вокруг него были его замечательные девочки: храбрая Обара, умница Сарелла, копьеносная Элия, кокетка Обелла, сердитая Дори и малышка Лори. Рядом был Визерис, дочка которого была вылитая малышка Рейнис. Вот только ни Тиены, ни Нимерии — их никогда больше не будет рядом. И Доран, бедняга, не дожил до этого славного дня. Но ничего — он там с сестрой вместе, смотрит на веселье и поднимает кубок небесного вина... а вот Тиена и Нимерия... за их души он не мог быть спокоен. — Они простят тебя, — шепнул Визерис. — Они пришли на твой праздник, чтобы это сказать. И однажды они смогут уйти дальше. Визерис часто говорил странные вещи — о призраках, о мертвецах, о вихтах... но ему хотелось поверить.       Но главное — напротив него в септе стояла прекраснейшая из женщин, и он набросил ей на плечи свой плащ, на котором вокруг пронзившего солнце копья обвивалась алая змея.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.