Pray for the Wicked

NC-17
Завершён
156
5
автор
Dina Sixx гамма
Фэндом:
Размер:
166 страниц, 63 424 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
156 Нравится 331 Отзывы 65 В сборник

Глава 24: Somebody to Die For

Настройки
Примечания:

When I'm standing in the fire

I will look him in the eye

And I will let the devil know

That I was brave enough to die

Hurts - Somebody to Die For

***

      Оглушённого ударом охранника у чёрного входа в спортзал приходится крепко-накрепко связать, и сделать это надо очень быстро, но Ирэн даёт себе пару минут на размышления. В голове возникает ворох вопросов. Что делать с Ватсоном? Что ждёт её за закрытой дверью? Моран, Эвр и ещё с десяток головорезов, вооружённых до зубов? Будет ли жить тот парень, брат Софи, которую она лично пообещала вывезти из страны? В момент, когда крепкие узлы ложатся на запястья и лодыжки амбала, бывшая доминатрикс немного успокаивается, как будто у неё действительно есть контроль над ситуацией. Снова контроль. Как минимум, она тёмная лошадка в данном распределении сил, и у неё здесь есть своя цель. Она не собирается занимать ни одну из сторон, которые принимают мужчины и женщина за дверью. Её цель одна — Шерлок. Живой.       Ирэн встаёт, выпрямляется, завязывает волосы в тугой хвост, чтобы не мешались, и кидает взгляд на Джона. Тот крайне сосредоточен, но смотрит на неё вопросительно. Ирэн напрягается, когда слышит насмешливый голос Эвр за дверью, которая обращается к брату: неужели это была ловушка для Шерлока, спланированная ею? Ватсон подаётся вперёд, но Женщина мягко его останавливает, показывая на себя, взгляд её холодных глаз строг, внимателен, он понимает, что она пытается просчитать какие-то варианты развития событий, только не представляет, как это вообще можно просчитать. Он коротко кивает на её невербальное: «Стой здесь, будь готов меня подстраховать».       — Отпусти его, иначе буду стрелять!       Моран оборачивается на знакомую сталь голоса, появившуюся сзади. А как же, крошечная доминантка с пистолетом в руке тут как тут! Мужчина оскаливается улыбкой. Прицел, направленный ему в грудь не пугает, а вот острый, сияющий решимостью взгляд, пожалуй, стоит принять во внимание. Когда на её чёрном пальто появляется красная точка его снайпера, он лишь поднимает палец вверх, призывая своего наёмника к вниманию: только по моей команде.       Это даёт Ирэн некоторую привилегию, секунду на оценку ситуации. Обдаёт холодом — Шерлок находится в крайне плачевном состоянии. Находясь на коленях, пытаясь выпрямиться, он оборачивается на звук её голоса. Однако Ирэн не позволяет себе оценить его долгим взглядом. С Эвр тоже пока не хочется вступать во взаимодействие даже на уровне взглядов; это что-то вроде чувства самосохранения, как будто эта женщина подобна чудовищному змею-василиску из старинных сказок: посмотришь и обратишься в пепел. Так что всё внимание Адлер приковано к Себастьяну Морану, который явно отдаёт тут команды.       Себастьян чувствует замешательство женщины. Любую другую на её месте он бы, воспользовавшись моментом, грубо осадил или дал бы команду своим людям увести её из помещения. Однако, под кожу просачивается странное чувство, почти вуайеризм: хочется посмотреть ещё кое на что, и он игриво приподнимает бровь, кивая Ирэн в сторону Холмса: мол, что будешь делать? Та, получая невербальное разрешение, всё ещё направляя пистолет в сторону бывшего полковника, подходит к Шерлоку, порывисто подвигая ему стул, стоящий тут же у монитора и, протягивая руку, на которую можно опереться.       Всего пара секунд, но это что-то вроде балета, когда оба участника знают, что за ними пристально наблюдают. Для 90% присутствующих Шерлок умудряется не просто более-менее изящно подняться, практически не оперевшись на женщину вдвое меньше себя, но и переместившись на стул, сесть практически ровно, закинуть ногу на ногу и с вызовом взглянуть на Морана.       10% из присутствующих — очевидно, Ирэн — оценивает его состояние как чудовищное. Но она не подаёт вида, как и он, вперяющий в неё свой сейчас затуманенный взгляд: как будто бы в её ответном взгляде он найдёт собственное отражение и силу. Её пальцы перехватывают его запястье лишь на мгновение, но этого достаточно, чтобы почувствовать учащённый пульс. Она старается не обращать внимания, что его футболка спереди пропиталась влагой, что на лбу выступили капли пота. Её выражение лица остаётся непроницаемым. Потому что чёрта с два, эта внимательная публика получит от них что-то большее!       Именно поэтому Ирэн становится не рядом с детективом, а чуть впереди. Непринуждённо и почти холодно, как будто он не человек вовсе, а добыча, и только осмельтесь её отнять. На этот маленький секундный спектакль Адлер-Холмс получают очередную жадную ухмылку Морана.       Немую сцену прерывает высокий голос Эвр:       — Как интересно! — Она обходит Себастьяна, подходя к Женщине ближе. Нагло рассматривает её фигуру, лицо, одежду, взгляд останавливается на ярких губах.       Ирэн ловит немного отрешённое выражение лица Морана, уже уставшего от манеры Эвр, и разрешает себе тоже посмотреть на неё, отчаянно привлекающую к себе внимание. Две женщины в сугубо мужской компании — это всегда вызов. И, стоит отдать должное, с холодностью, присущей только ей, Ирэн не уступает Эвр в ответной оценке. Себастьян едва сдерживает смешок: если бы можно было испепелить одним взглядом, она бы точно это сделала.       — Признаться, я мечтааала о встрече. Как удачно получилось! Не правда ли? — Последний вопрос сестрица Холмс задорно кидает Морану, и по его угрюмому взгляду Ирэн понимает, что-то нечисто в договорённостях её двух визави.       — Признаться, и не надеялась, что застану тебя, Эвр, в полном здравии, — Ирэн намеренно переходит на «ты» и неформальный тон, будто собственный ровный и надменный голос позволит построить границу вокруг врагов. Она окидывает взглядом фигуру Эвр, почти по-светски подмечая: — А в этой тюрьме хорошая униформа.       — Если бы, — та закатывает глаза. Продолжая, как будто про себя: — Ум, безрассудство, красота. Всё же какой примитивный коктейль привлёк моего брата. Или, возможно, тут что-то иное? Я кое-что слышала о ваших похождениях, мисс Адлер. Скажите, мой брат в постели так же интересен в качестве предмета изучения, как и в жизни?       В ответ на эту реплику бывшая доминантка лишь скептически приподнимает бровь, хотя её сковывает отвращением. Эвр подходит к Ирэн почти вплотную, заглядывая ей прямо в глаза, продолжает вспарывать внутренности голосом:       — С  вами он так же ведом, податлив? Я, к сожалению, совсем неопытна в таких делах, в отличие от вас. У меня немного другая экспертность. Было бы интересно поболтать на эту тему…       Несмотря на малоприятное впечатление, Ирэн обращает внимание на тот нюанс, что Эвр так и не решилась перейти на более беззаботный тон с ней, и отмечает это как маленькую победу. Краем взгляда она ловит недовольное лицо Морана. Тот без предупреждения в ответ на воодушевлённую тираду сестрицы Холмс, кивает одному из своих людей и красная отметка появляется и на ней.       — А это что-то новенькое! — Бывшая заключённая Шерринфорда иронизирует в ответ на этот «широкий жест», но в её выражении лица всё же появляется что-то, похожее на разочарование. Ирэн видит, как Шерлок справа от неё напрягается.       — Ум, безрассудство и красота. Всё в той же мере я могу отнести и к тебе, Эвр. — Будто завершая этот странный диалог, Ирэн проходит вперёд, опять всё внимание перенося от безумной женщины в помещении к Морану.       — Что тебе надо от Шерлока? Зачем весь этот… фарс? — Женщина перехватывает пистолет другой рукой, как бы предупреждая Себастьяна, что тот до сих пор у неё на мушке. — Дай нам уйти. Её забирай.       В ответ на это справа доносится неразборчивое, но крайне недовольное шипение Холмса.       — Не ожидал такой наивности от вас, мисс Адлер. И доктор Ватсон, выйдите уже из-за двери и сделайте что-то со своим другом! — Почти раздражённо приказывает мужчина.       Доктор мгновенно оказывается рядом с Холмсом, в попытке понять, что с ним происходит и оказать хоть какую-то помощь при потере крови и отравлении газом.       Эвр смеётся, видя эту забавную мизансцену, будто её не заботит то, что она сейчас находится на вполне ощутимом прицеле у партнёра. Бывшего, судя по красноречивому взгляду Себа.       Словно подтверждая эту идею, он обращается к Ирэн:       — Никогда не работай с женщинами, говорили они! Теперь понимаю, почему.       — Стоит внимательнее выбирать партнёров, Себастьян.       Голос Адлер отскакивает от бетонных стен мягко и обволакивающе; такой тон и тема на грани — более осязаемое и привычное поле для разговора с ней. Моран едва заметно качает головой. Ирэн думает, что в момент переговоров ему приходится сдерживать свой характер, и что будь они наедине, он бы рассмеялся в голос на её реплику и отпустил какую-нибудь колкость. Она снова чувствует, что стоит на сцене с невероятно сложной публикой, в крайне непростом дуэте. Не удивительно, ведь они до сих пор держат друг друга на прицеле.       — Полагаю, вы считаете себя моим самым адекватным партнёром?       — В данный момент, да. — Отрезает Ирэн, добавляя, — Раз уж главного переговорщика вы вывели из строя. Что это, какой-то наркотик? — Она кивает на Шерлока. — У него к ним высокая толерантность.       Моран недовольно закатывает глаза:       — Очевидно, не мои методы. Понятия не имею, что она придумала.       — Очевидно, если бы ты действовал своими методами, то мой братец был бы уже мёртв, — Подаёт голос Эвр. — Или, что ещё вероятнее, вы бы долго и нудно разговаривали в попытках впечатлить друг друга, а так… Всего лишь газ по специальной формуле, распылённый в коридоре, по которому он шёл. Чтобы немного охладить пыл. Правда, не уверена, что хорошо сочетается с огнестрельным. Но ничего же страшного, наш доктор ведь всегда тут как тут?       Ватсон, находящийся рядом с Шерлоком изображает подобие улыбки. Он лишь немного бодрее своего друга и почти так же бледен. Ирэн ловит его тревожный взгляд.       Вопреки желанию, Моран вдруг вспоминает подобную сцену у бассейна с доктором Ватсоном и Шерлоком тысячу лет назад:       — Забавный факт вспомнился. Ты права. — Теперь он обращается напрямую к Эвр. — В прошлый раз, когда имела место подобная сцена, в разговор тоже вмешалась Адлер, позвонив Мориарти по поводу «Бонд Эйр». — На лице мужчины появляется скептическая ухмылка. — Всё возвращается на круги своя. Десять лет прошло, а у рояля всё те же — вот уж действительно, скука. Но это всё равно не отменяет того факта, что я не терплю самодеятельности!       Он повышает голос, а его красноречивый взгляд не требует объяснений. Всем присутствующим становится понятно, что теперь Себастьян Моран играет исключительно один и на своей собственной стороне.       Что касается Ирэн, она — любопытный оппонент, но увы, угодить ей, сделать её и Холмса вечно должными было бы слишком великодушным. Что бы сделал Джим на его месте? Пожалуй, довёл бы ситуацию до абсурда. Что Себ и намеревается сделать.       — Я ценю твои старания, Ирэн. Но, боюсь, — Мужчина достаёт из кармана мобильник. — Они прошли зря. На твоём месте я бы сначала оценил возможных союзников, свои ресурсы, а потом бы уже просил о чём-то.       — Вряд ли это можно назвать просьбой в данной ситуации, — Она кивает на пистолет в своей руке.       Моран всё ещё не обращает внимания на её жест, попутно листая телефонную книгу:       — Учитывая превосходящее преимущество, просьба освободить тебя и Холмса сегодня — это не больше, чем просто вежливая рекомендация от… давней знакомой.       Он нарочно не упоминает ни Эвр, ни Ватсона, прикидывая, что же происходит в головах у обоих. Особенно, у последнего. Наверное, что-то сродни панике.        — Хочешь, чтобы я действительно попросила? — В голосе Ирэн снова звучит сталь и как будто что-то ещё… Невысказанное. Себастьян всё же с явной неохотой поднимает на неё глаза.       Удивительная она женщина — любая фраза из её уст может звучать как одинаково невинно, так и пошло. И эту тончайшую грань сейчас она осознанно переходит. Моран приближается к Ирэн вплотную.       Учитывая пистолет в её руках, в любой иной ситуации это было бы почти сексуально.       Сейчас он смотрит на Эту Женщину прямо и абсолютно серьёзно, в его светлых глазах вся тяжесть мира, такая же губительная опасность и темнота. В её — вызов, холод, решительность. Мужчина едва заметно выдыхает, первым отводит взгляд и в нём сквозит искренность:       — Сделать вас моей должницей заманчиво. Но, к сожалению, мисс Адлер, у меня есть опция получше.       Он нажимает на кнопку вызова.

***

      Весь сегодняшний день Майкрофта Холмса —  один ночной кошмар, но явью он по-настоящему оборачивается, когда становится понятно, связь с Шерринфордом полностью утеряна. Полевая работа — не для него, но это один из тех моментов, когда даже не успев выпить дежурную чашку чая, он отдаёт приказы всем и вся, вызывает вертолёт и планирует отправиться в тюрьму прямо сейчас лично с нарядом спецназа.       Звонок Себастьяна Морана застаёт его врасплох уже на вертолётной площадке. Майкрофт сначала хочет снять трубку мгновенно, но всё же останавливается, дав себе настроиться на разговор в течение пары длинных гудков:       Никакого приветствия и объяснений, как будто этот звонок, что-то само собой разумеющееся.  На другой стороне — тяжёлое и насмешливое:        — Майкрофт, какое совпадение, что ты ещё не успел улететь! У меня тут ваше местное семейное собрание, и меня это начинает сильно раздражать.       — Что тебе нужно, Себастьян?       — Как говорится, у меня есть предложение, от которого невозможно отказаться. Выбирай: сестра или брат.       Майкрофту не стоит ничего объяснять. Он знает, с кем говорит. Сложно представить, что возникает в голове у человека, которого поставили перед подобным выбором. Самое ужасное, наверное, на минуту осознать, что приходится действительно что-то взвешивать.       — Ч-ч-то я могу тебе предложить взамен, какие твои условия? — Старший Холмс жестом просит заглушить двигатель вертолёта, чтобы его было лучше слышно.       — Мне ничего не нужно, Майкрофт. Только выбор. Куда уж проще — сестра или брат.       — У меня, надеюсь, есть время?       — Сорок минут, как раз пока доберёшься сюда. Финальное слово за тобой. И мы полностью в расчёте.       В голове Майкрофта моментально проносится мысль, что за сорок минут многое может случиться.       Пока Себастьян отвлечён на телефонный разговор со старшим из Холмсов, Ирэн опускает руку с пистолетом. Какая, к чёрту, разница, если посмей она выстрелить в бывшего полковника, с десяток пуль сразу же направится в её сторону, а также в сторону Шерлока с Джоном?       Как будто читая её мысли, сбоку раздаётся насмешливый голос Эвр. О ней, кажется, все успели забыть.       — Как интересно! — Второй раз за день звучит именно эта фраза и именно из уст отчаянной сестры, которая сейчас находится между мисс Адлер и Себастьяном.       Шерлок выпрямляется на своём месте, и буквально вонзает свой взгляд в неё, пытаясь, если не действием, хотя бы какими-то словами её остановить, хотя и они даются ему нелегко:       — Н-не стоит.       Вероятно, сестра хочет остановить Морана, возможно, это какая-то уловка. Шерлок пытается встать с места, но рука Джона Ватсона на плече останавливает его порыв. Детектив опускается назад.       Но вопреки всеобщим ожиданиям, Эвр Холмс и не планирует останавливать Себастьяна, отвлекать или как-то иначе препятствовать его действиям. Она продолжает кружить между Ирэн и мужчиной.       — Давайте отыграем назад. Это ведь всё крайне любопытно. Намного любопытнее глупых условий и моего старшего братца. Тут всё и так понятно.       Моран откладывает телефон в сторону, с выражением смотря на Эвр, пока та продолжает.       — Выходит, вы двое… Как бы это сказать… Джооон? — женщина щёлкает пальцами, будто силясь что-то вспомнить. — Ты разбираешься в терминологии? Как назвать людей, которые бы с радостью друг с другом (как это?) Замутили?       Ирэн бледнеет, а между бровей Морана залегает глубокая складка. Со стороны Шерлока слышится безнадёжное:       — Эвр, остановись.       — Если бы не одно «но». Маленькое тааакое: в виде жены, грудного ребёнка. Дочери, кажется. Ну, как у нас. — Джон тоже бледнеет. — Ну или как у них, так называемой любви всей жизни.       — Эвр.       Ватсон снова старается придержать Шерлока при его довольно настойчивых хоть и слабых попытках подняться с места.       — Ох, мисс Адлер, — сестра Холмс обращается к Ирэн, как будто не замечая брата, скалясь в маниакальной улыбке, видя, как губы женщины сжались в тонкую нить то ли от гнева, то ли от собственного бессилия. — Вы же любите внимание, так почему не наслаждаетесь им сполна? Я бы на вашем месте и с вашими возможностями насладилась бы!       Пытливый взгляд устремляется в Себастьяна.       — О, полковник, мой бедный полковник. Безумию дарована привилегия говорить правду, это вы знаете как никто другой. Без обид.       — Вас ведь двоих так много объединяет, вы оба такие испорченные, не оправдавшие надежд, забытые дети закрытых наглухо клубов. Боюсь, вы сделали неправильный выбор когда-то.       Её взгляд снова устремляется к Женщине:       —  С ним вам никогда бы не было бы скучно. Он бы вас не прятал ото всех. Вы с ним тоже одинаковые. Вау.       Боковым зрением Ирэн видит, что Шерлок в этот момент смотрит не на Эвр, а теперь внимательно следит за её собственной реакцией. Что-то случилось в эту самую секунду, и нечто важное, большое превратилось, благодаря этим словам, во что-то слишком маленькое, личное и тоже очень-очень важное.       Зная об этом, Ирэн никак не меняет своего выражения.       Между тем, Эвр продолжает:       — И, что самое главное, никакого назойливого доктора. И делиться тоже уже ни с кем не придётся.       Никто из присутствующих в комнате не смог бы сделать этот выстрел более точным и быстрым. Выстрел в голову, после которого абсолютно точно не выживают.       Когда Шерлок всё же вскакивает с места, когда с губ Ватсона слетает то ли вздох изумления, то ли облегчения «Оой!», в грудь Морану, только что совершившему роковой выстрел, мгновенно направляется прицел Ирэн.       По всем правилам, убийцу и предателя стоит устранить, если находишься на стороне ангелов. Но Женщина не видит в светлых глазах мужчины напротив ни того, ни другого. Собственно, и ангелом она себя не считает. Наоборот, её будто сейчас низвергли в ещё одну бездну, о которой сама она только лишь догадывалась. Абсолютно такую же бездну она видит в глазах Себастьяна.       Одними губами она произносит:       — У-хо-ди.       Она не знает, видят ли это все вокруг, пишется ли это всё на камеры наблюдения, находящиеся в помещении, ей всё равно.       Под Эвр Холмс растекается безобразное чёрное пятно, когда Себастьян Моран разворачивается и уходит. Последним он подаёт сигнал своим людям: «Отбой».

________

      Следующие несколько часов приходятся не лёгкими для Джона Ватсона: он даёт какие-то показания, заполняет протоколы и бегает туда-сюда между вертолётами, а потом и судами, которые прибывают на остров, сначала, чтобы привезти Майкрофта Холмса, потом — чтобы забрать Шерлока с медиками, а затем, чтобы забрать тела Эвр Холмс и остальных погибших.       Старший Холмс сопровождает сестру на одном из судов, и Джон, следящий за их отправлением с берега, с удивлением замечает одинокую фигуру, сидящую поодаль тут же, на пляже.       Это Ирэн.       Джон отмечает, что черты её побледнели и будто померкли, правда потом понимает, что она всего лишь стёрла свою красную помаду и распустила волосы. Лёгкая трансформация, которая всегда смягчала её, будто приближая из состояния почти-божества к обычным людям.       — Ты не знаешь, тот парень, с которым мы общались в тюрьме, жив?       — Да, все хорошо. Не знаю, как там сложится дальше, но ему оказали помощь.       В руках женщины тлеет сигарета, она коротко кивает и затягивается, и Ватсон отмечает, что никогда ещё не видел её курящей. Вообще, что-то в её взгляде, простом, будничном, а не привычно-колючем поменялось тоже. А может, дело в самом вопросе? Такой обычной и настоящей он её не видел никогда.       Ирэн докуривает сигарету. Джон встаёт и подаёт ей руку, и ещё долго-долго ощущает на своих пальцах это прикосновение, когда она полностью берёт его ладонь, и, главным образом, этот взгляд.       Он запомнит его навсегда и будет вспоминать в своей квартире, уже лёжа в кровати, с сопящей под боком дочкой.       «Как думаешь, он простит меня когда-нибудь?»       «Не знаю, но очень надеюсь на это, мисс Адлер»
Примечания:
156 Нравится 331 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (10)