***
В Большом зале царила приятная атмосфера и пахло едой. Морта даже прекратила свой недовольный бубнёж, ускоряя шаг и желая поскорее усесться за стол. В её сторону прилетало несколько мошек ещё на последнем занятии, но девушка предпочитала не обращать внимания, отмахиваясь рукой от назойливых насекомых. Но стоило ей приблизиться к столу Слизерина, как начало твориться что-то поистине странное: мухи, жуки и прочие летающие твари с огромным остервенением начали налетать на Бёрк, грозясь укусить. Девушка закричала, начиная отмахиваться от насекомых и пытаться отбежать, попутно сбив с ног несколько первокурсников. Чуть ли не все присутствующие в непонятках обернулись на звук, наблюдая за этим представлением. Деметра впала в ступор, инстинктивно отбегая от стаи насекомых, которых всегда до невозможности боялась. Страх пересилил разум, и догадаться взять палочку и избавить чуть ли не рыдающую от этого кошмара Морту Деметра не смогла. Зато смог декан Слизерина, по виду которого можно было прочитать, что особого желания помогать Бёрк у него не было. По залу понеслись смешки, особенно хорошо слышные со стороны Гриффиндорского стола. Деметра повернула голову, замечая сидящих кучкой близнецов, их верного друга Ли Джордана, Анджелину Джонсон и Алисию Спиннет. Уже с вернувшейся на место густой шевелюрой. По их хихиканьям и довольным рожам легко было понять, кто воспользовался заклинанием Оппуньо и натравил на Морту этих тварей. Было глупо полагать, что никто не решит вступиться за Алисию. Близнецы издевательски помахали Морте, веселясь ещё больше от её выражения лица. Ужин был испорчен. Деметра и Морта были вынуждены отправиться в больничное крыло. Вылечить укусы. Слава Снейпу, который подоспел практически вовремя. Сильных увечий, за исключением обкусанного лица и рук, она не получила. Но если Дормер была кислой из-за пропущенного ужина, своей медлительности и позорной ситуации подруги, то Бёрк была перекошена из-за злости. Спустя полчаса недовольного бурчания Мадам Помфри, сетовавшей на «неудачный день», девушки смогли отправиться в свои спальни. Скоро должен был начаться комендантский час, поэтому им редко кто встречался на пути. Лишь несколько второкурсников-слизеринцев, бежавших в гостиную. И два одинаковых рыжих парня, чёрт знает что забывших в подземелье. Заметив Бёрк, на лице одного из них появилась ухмылка. — Как дела, опарыш? Оправилась после встречи с себеподобными? — Издевательски протянул Фред, оглядывая Морту и чуть замедляя шаг. Опарыш. Потрясающее прозвище, придуманное лично Фредом Уизли. Отчего-то он решил, что Морта, являющаяся блондинкой невысокого роста, невероятно схожа с личинкой мухи. Особой логики в этом Деметра никогда не видела, но прозвище уже успело приесться и выйти за пределы этого квартета, состоящего из близнецов и Морты с Деметрой. — Пошёл-ка ты к келпи, — хмуро бросила Морта, кривя лицо. — В следующий раз под прицел попадёте вы. Я превращу вас в жалких тараканов, которыми вы по сути и… Деметра вздохнула, беря подругу под руку и не давая договорить, утянула за собой, заставляя умолкнуть. Им в спины прилетели ещё какие-то дурацкие фразы близнецов, но Бёрк предпочла не реагировать. Вероятно, шок после встречи с роем насекомых ещё не прошёл. Внезапно к Деметре в голову пришла идея: что, если создать что-то наподобие навозной бомбы, только запах будет источать сам человек, принявший соответствующее зелье? На губах появилась ухмылка, однако, покосившись на подругу, она тут же спала. — Как-нибудь я подсуну им новое зелье и отомщу за тебя, — стараясь приободрить Морту, начала Деметра: — К примеру, они будут вонять так же, как ты после Святочного бала… Помнишь, как Фред… — Если ты решила поднять мне настроение, то у тебя не вышло, — буркнула Морта, закатывая глаза и отстраняясь, тем самым обгоняя её. Волосы жемчужного цвета волнами плавно перекатывались по её спине при каждом движении. Случай на Святочном балу остался в памяти многих. Было время, когда Морта часто упоминала про смрад, исходящий от всей семейки Уизли из-за их малого достатка. Узнав, что Анджелина Джонсон стала спутницей Фреда на тот вечер, она не удержалась от того, чтобы не посочувствовать гриффиндорке: «Ох, бедняжка, не представляю, как это тяжело — постоянно воротить нос от своего партнёра по танцам, потому что от него несёт, как от навозной бомбы!». Деметра была свидетелем того, как на лице Уизли после этих слов образовалась улыбка, а глаза загорелись огнём. Через несколько дней настал час расплаты в виде взорвавшейся навозной бомбы рядом с Мортой и её ухажёром в разгаре торжества. Он, она и ещё несколько человек неподалёку приняли на себя жестокий удар. Прекрасное серебряное платье девушки, её причёска, макияж и спутник из Дурмстранга полностью были в навозе. «Ну и от кого теперь несёт как от навозной бомбы, опарыш Бёрк?» Больше о вони Уизли Морта никогда не упоминала.***
Деметра, воровато оглядевшись по сторонам, быстро вошла в женский заброшенный туалет. Старая дверь с табличкой «Туалет не работает» со скрипом закрылась. С того инцидента в подземельях прошло около четырёх дней. Близнецы особой активности в её сторону, к счастью, не проявляли, поэтому Деметра могла спокойно заниматься своими делами. Она прошла немного вглубь помещения, и тут же возле неё оказался полупрозрачный силуэт девочки в очках. — А, это снова ты, — фыркнула Миртл и проплыла в воздухе дальше. — Не удивлюсь, если тебя выгонят из школы за такое. Деметра шикнула ей и, подойдя к нужной кабинке, потянула дверь на себя. Её взору предстал небольшой медный котёл с ярко-зелёной жидкостью внутри, которая в конечном результате должна была стать темно-болотной. Слизеринка достала из сумки пергамент, сложенный пополам, в котором был от руки написан рецепт ядовитого зелья, найденный в запретной секции семейной библиотеки Дормеров. «Жидкость должна отстояться в течение двадцати восьми дней при комнатной температуре, прежде чем приступать к следующему этапу. Однако нужно каждый день следить за изменениями в цвете и консистенции, чтобы не допустить дальнейших ошибок.» Деметра хмыкнула и, открыв крышку, осторожно помешала получавшийся раствор. В этот же момент послышался скрип открывающейся двери, и Дормер в оцепенении замерла: неужели кто-то узнал о том, что она здесь? Девушка покрылась холодным потом и приложила руку ко рту, надеясь, что ничто не может выдать её присутствие. — О, здра-авствуй, очкастая Миртл! — Протянул один из знакомых ей голосов, и Деметра мгновенно успокоилась. Впервые в жизни она была рада, что сейчас в одной комнате с ней оказались ненавистные ей близнецы, а не кто-то другой. Однако осознание, что они могли случайно узнать о том, чем именно ей здесь приходится заниматься, постепенно начало вытеснять страх. Теперь её лицо было почти пунцовым, а в венах от ярости мгновенно вскипела кровь. Она накрыла котёл крышкой и положила пергамент обратно в сумку. — Как здорово, что мы нашли именно это место, Фордж, теперь можно спокойно заниматься нашими экспериментами, — пропел Фред, доставая из кармана какую-то конфетку, но тут же отвлёкся на толчок в плечо от брата. Деметра стояла прямо перед ними: с растрёпанной косичкой, с широко расставленными ногами и с настолько хмурыми бровями, что близнецы, переглянувшись, с искренним удивлением осмотрели её. — Чего пялитесь?! — Рявкнула она, сжимая палочку в руках. Она не узнавала своего голоса. — Быстро убирайтесь отсюда, пока в вас не полетели все проклятия, которые я знаю! Деметра понимала, что блефовала, потому что не была и вполовину так хороша в проклятиях, как та же Морта, но её угрозы обычно всегда срабатывали. Как никак, репутация слизеринского факультета давала о себе знать. — Ладно-ладно, Дементор, — начал один из них, в смирённом жесте подняв руки. В таком положении Деметре было трудно их различать, — сейчас мы уйдём, не психуй. Странно посмотрев слизеринку, парни действительно покинули туалет. По всей видимости, её безумный взгляд произвёл необходимый эффект. Позади Деметры пролетела Плакса Миртл, намеревающаяся заплыть в унитаз. — Психичка! — Только и выкрикнуло приведение, прежде чем оставить после себя брызги на полу.***
Ещё несколько дней Деметра посещала библиотеку, в особенности уделяя внимание запретной секции, чтобы проверить, есть ли что-то, что могло бы быть похоже на зелье, с которым она собиралась поэкспериментировать. И если подобного не оказалось бы, то ей предстояло выписать для себя полезные советы, которые могли бы пригодиться при экспериментировании и создании. В крайнем случае, она могла бы обратиться к дневнику дедушки. В один из таких вечеров она, обложившись огромной грудой из книг, усердно изучала нужные ей рецепты, вчитываясь в каждую букву и записывая то, что считала полезным в этом деле, на отдельный пергамент. Уже было довольно поздно, поэтому через некоторое время мадам Пинс чуть ли не пинком выгнала её с тяжёлой стопкой книг в руках. Деметра недовольно посмотрела на вход в библиотеку в последний раз и двинулась в направлении к подземельям. — Деметра! — Позади неё раздался громкий мужской голос, и она резко обернулась. Увидев Эдриана, который шёл прямо на неё, девушка облегченно вздохнула. — Какая огромная куча… — он улыбнулся и потёр пальцем один из корешков. — Давай я помогу тебе? — Нет, спасибо. Я справлюсь. — Деметра отрицательно покачала головой в подтверждение своих слов и почувствовала, как заныли мышцы рук. Она могла бы использовать левитационное заклинание, однако, как назло, забыла палочку в комнате. — Нет, не справишься. — Он аккуратно взял чуть больше половины книг и подмигнул ей. — Для чего тебе столько? — Он кинул взгляд на обложку одной из них. «Что нужно сделать для создания собственного зелья или советы для зельеваров». — Э-э, ты так готовишься к ЖАБАМ? — На его губах выступила немного неловкая улыбка, и Деметра вздохнула, мысленно поблагодарив его за подобную догадку. — Да, ты всё верно понял, я готовлюсь к ЖАБАМ. Эдриан Пьюси был довольно симпатичным парнем, казалось, чуть ли не единственным таким на Слизерине седьмого курса. От него всегда приятно пахло сладким мужским одеколоном, он всегда одевался опрятно и в целом своим внешним видом оставлял весьма приятное впечатление. Его зелёные глаза обычно были какими-то отстранёнными, грустными. Иногда казалось, что он просто не высыпался, поэтому его взгляд был несколько затуманенным. Они дошли до гостиной в тишине, и Эдриан заботливо уложил стопку книг на стол. Деметра следом сбросила всё остальное и, поблагодарив его, осмотрелась. Айлин играла в шахматы с каким-то тёмненьким мальчиком с пятого курса, Эверет о чем-то спорила с Монтегю, Морта красила ногти, трое третьекурсников делали домашнее задание. В принципе, не так уж и много людей. Деметра села за стол и, вытащив из стопки ту книгу, на которой она остановилась, раскрыла нужную страницу. «Мерлин, нужно будет добыть всевозможные неприятно пахнущие травы», — пронеслось в её голове, когда она закрыла очередной учебник с советами по приготовлению зелий. В ней упоминалось об устранении неприятного запаха изо рта при помощи раствора «Против вони». Поднявшись в комнату, девушка аккуратно разложила все книги под кроватью, пока все готовились ко сну, а Каллиопея, одна из её одноклассниц-соседок заняла ванну.***
Деметра вышла из Большого зала следом за Фредом и Джорджем. Их шаг, ввиду очень высокого роста, был довольно широким, поэтому когда Деметра поняла, что просто так догнать их не получится, выкрикнула: — Уизли! Вы оба, остановитесь! Близнецы одновременно обернулись, и, судя по их одинаковому выражению лица, меньше всего они ожидали увидеть именно Деметру. Девушка быстро преодолела расстояние, чувствуя, как подрагивают пальцы на руках от нервозности. — Если вы решили, что я должна помогать вам, то, в таком случае, вы должны помочь мне… — Ближе к делу, — перебил её Джордж, внезапно став непривычно серьёзным. — Вы должны помочь обчистить мне кладовую Снейпа. Во второй раз.