ID работы: 12157579

К внезапной тишине

Гет
NC-17
В процессе
414
автор
Размер:
планируется Макси, написано 532 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
414 Нравится 429 Отзывы 162 В сборник Скачать

Часть 7. Отряд Дамблдора

Настройки текста
Примечания:
      Место для обсуждения будущих занятий было явно не из лучших. Вонь в помещении «Кабаньей головы» поначалу была настолько резкой, что группа девушек, состоящая из Деметры и Анны с Делией, ещё долго проходила вперёд с зажатыми носами. Дормер брезгливо ступала по жутко грязному и липкому полу и морщилась от отвращения. Через некоторое время ей наконец удалось привыкнуть к специфическому запаху и дышалось уже гораздо легче.       Они шли в самом конце толпы, после близнецов и Ли Джордана. Уизли, как оказалось, не успели заметить её, поэтому пока что обходились без язвительных комментариев в её сторону. Делия любопытно оглядывалась по сторонам, осматривая каждого незнакомца в капюшоне, а Деметра буквально вцепилась в рукав мантии Анны, которая выглядела довольно уверенной. Или, по крайней мере, старалась так выглядеть.       По правде говоря, Деметра не совсем понимала, для чего именно подругам понадобились подобные практические знания по защите от тёмных искусств, кроме как для сдачи ЖАБА, но расспрашивать не стала. Сама же ведь не очень любила, когда люди навязчиво лезли в личные дела.       У неё же была чёткая цель: обучиться элементарным и полезным боевым навыкам, потому что это в любом случае может пригодиться ей в будущем. Для чего — не особо известно, но учитывать все варианты нужно всегда. Мало ли придётся использовать какое-нибудь «Остолбеней» (которое, как и многие другие боевые заклинания, получалось у неё не особо хорошо) по отношению к собственному домовику.       Она с опаской села на шатающийся и подозрительно скрипящий стул и огляделась в поисках подруг. Анна и Делия сели рядом, по разные стороны от неё. Деметра облегчённо вздохнула, чувствуя, как волнение внутри неё постепенно начало стихать.       Но стоило повернуть голову немного влево, и девушка тут же встретилась взглядом с одним из близнецов.       Он удивлённо вскинул брови и пихнул второго, указывая пальцем на Деметру. Слизеринка нахмурилась и быстро разорвала зрительный контакт. Будет лучше не привлекать лишнего внимания к своей персоне.       Фред заказал двадцать шесть стаканов сливочного пива, показательно обделив Деметру. Она закатила глаза и сложила руки на груди. Уж больно надо. Кто знает, как долго не мылась посуда в этом заведении и какую заразу она может подцепить?       Они разместились не особо близко к выступающей с речью Гермионе, но несмотря на это, обзор был хороший, поэтому девушка, вскинув брови, внимательно разглядывала пятикурсницу. Деметра кожей ощущала неприятельские взгляды, обращённые к ней, но продолжала сидеть с высоко поднятой головой, вслушиваясь в слова Грейнджер. Ей было не привыкать к подобному отношению со стороны студентов из других факультетов.       Тихие шепотки, доносившиеся где-то справа, сильно действовали на нервы. Деметра думала, что человек, который так откровенно на неё пялится, скоро прожжёт в ней дыру. Девушка отчаянно боролась с желанием посмотреть, кто это, но проиграла. Стиснув зубы, Дормер снова повернула голову в левую сторону и столкнулась с настолько презрительным взглядом со стороны Алисии Спиннет, что стало жутко некомфортно, поэтому она быстро отвернулась. Деметра по привычке поигралась с браслетом на руке, пытаясь успокоить нервы.       Она вздохнула, стараясь сфокусироваться на происходящем вокруг и привести мысли в порядок:       Во-первых, Алисия не может проклясть её вот так вот, на глазах у всех.       Во-вторых, Спиннет, конечно, была в ужасных отношениях с Мортой, но сама Деметра почти никогда не желала ей зла. Разве что на курсе первом или втором.       В-третьих, обычно Алисия никогда ни на кого не нападала первой. С чего бы ей изменить свою тактику именно сегодня?       — Если вы всё-таки собрались обучаться защитным заклинаниям, то что здесь вообще, черт возьми, делает она? — Неожиданно из мыслей её вывел голос неподалёку, и Деметра, подняв глаза, посмотрела на высокого светловолосого парня. Она поджала губы. Сейчас все взгляды были устремлены в её сторону, и девушка начала активнее теребить свой браслет.       По всей видимости, внятный ответ не могли дать как Гермиона, так и Гарри, а Рон вообще одарил её каким-то странным взглядом.       — Собираешься сеять тут вражду между факультетами, Смит? — Резко ответила Анна своим командным голосом старосты. — Это я её привела. И я понесу ответственность, если она облажается, в чем я очень сомневаюсь. Понятно? — Она вопросительно выгнула бровь, и парень тут же умолк.       Деметра благодарно погладила её по руке, и Анна слабо ей улыбнулась. Открыто спорить со старостой школы никто не хотел. В дружбе с ней всегда можно было найти выгоду.       В конечном счёте дело дошло до обозначения примерного времени для занятий. Члены команд по квиддичу с других факультетов начали сразу же отстаивать свою позицию насчёт того, чтобы расписание было согласовано с тренировками, а Деметра нервно улыбнулась, встретившись взглядом с Делией. Конечно ей не стоило вставлять своё мнение, она и так является здесь аутсайдером. Придётся быть более гибкой и, если что, выкручиваться. Или же расставлять приоритеты.       Когда пришло время подписывать пергамент, Деметра в самом деле засомневалась, взвешивая стороны «за» и «против». Ей, как минимум, было интересно, каким образом тощий, не особо высокий мальчик в очках смог победить такого сильного волшебника, как Тёмный Лорд. Гарри считался знаменитостью, это факт, но она сильно сомневалась в его магических способностях. Во всяком случае, чему бы он их не научил, ей хотелось попробовать применить это в будущем. Никто не знает, в каком случае это может пригодиться. Как максимум — это прекрасная возможность улучшить свои навыки в дуэльной магии.       Она не поддерживала своего отца. Она верила, что Волан-де-Морт жив. Тот факт, что о её участии в данной авантюре могли бы узнать её одноклассники и другие слизеринцы особо не волновал. Да, конечно, будет неприятно, но это ещё можно будет пережить.       Декан? Амбридж? Она усмехнулась. Самое главное — успеть закончить ядовитое зелье перед вылетом из школы.       Дожидаясь своей очереди, Деметра активно разрабатывала резервный план на случай (а это получалось плохо), если что-то пойдёт не так.       Удостоверившись, что превалирует по большей части ответ «за», она наклонилась и, взяв перо в руки, подписала своё имя на пергаменте.       Они договорились встретиться через четыре дня таким образом, чтобы под это время не попала ни одна из тренировок, за полтора часа до ужина.       На выходе её тут же облепили две высокие мужские фигуры и одна чуть пониже.       — Что ты вообще забыла тут, дорогуша? — В непонимании подняв брови, подал голос Джордж, и Деметра вздохнула.       Сейчас она была не в настроении для препирательств, поэтому спокойно проговорила: — Это не ваше дело. У меня есть свои личные причины.       — Какие? Докладывать обо всем Амбридж? — ехидным тоном выдал Фред, и Деметра, нахмурившись, уже собиралась ответить на это. Помешали подруги, которые, потянув за рукав, насильно увели её в сторону.       — Или выдать нас в первый же день своим одноклассникам? — с ухмылкой предъявил Ли.       — Пойдём, Дем, не отвечай на это.

***

      В слизеринской неуютной гостиной вечером выходного дня было довольно много народу. Несколько ребят делали уроки на понедельник, другие дети в компаниях болтали со своими друзьями, а какие-то две третьекурсницы любовались только что приплывшими волшебными рыбами и всеми силами старались наладить с ними контакт через зелёное стекло.       Деметра отыгрывала третью партию вместе с Айлин, уже в середине игры понимая, что её ждёт очередное поражение.       — Опять вы своими ботанскими штуками занимаетесь, — беспечно проговорила Морта и присела на диван прямо напротив них.       — Опять ты читаешь свои дурацкие журналы, где пишут всякую ересь про то, как охмурить мужчину? — Огрызнулась Айлин, хмуря лоб. — Конь на C5.       Морта закатила глаза. — Ты знаешь про мой план стать вдовой за короткий период замужества. — Блондинка ухмыльнулась и изящно поправила светлые пряди волос. — Айлин, хватит выёживаться. Я, в отличие от тебя, буду постоянно обеспечена деньгами.       — А я хотя бы не буду деградировать.       — На работе, связанной со всякими магическими тварями? — Бёрк усмехнулась. — Очень сомневаюсь.       — Может, вы обе заткнётесь уже? Голова от вас болит, — недовольно проворчала Деметра и показательно помассировала виски. — Пешка на E4.       — Извини, Метра. Но согласись, тебе же тоже приходится постоянно думать о замужестве? — Морта подняла брови.       — Да и ты, Айлин, не будь такой занудой. — Девушка усмехнулась. — Тебе тоже когда-то придётся остепениться и наконец задуматься об этом. Ты слишком ветреная и несерьёзная, понимаешь?       Деметра фыркнула. — Конечно. Однако кто-то думает об этом с волнением, а кто-то — с отвращением. — Она покосилась на Драко, болтающего с новым шахматным гением, Теодором Ноттом.       На реплику Морты Айлин не успела ответить, потому что их прервал резкий и очень неприятный женский голос: — Деметра, нужно поговорить.       Девушка обернулась и вопросительно подняла брови. Каллиопея Кэрроу неловко переминалась с ноги на ногу. Было заметно, что ей не особо хотелось начинать этот разговор.       — Подожди, я сейчас доиграю, и мы поговорим, хорошо?       — Нет, нужно сейчас.       Морта выглянула из-под журнала. — Каллиопея, у тебя теперь со слухом проблемы? Давай, сгинь отсюда, ты портишь всю атмосферу своим присутствием.       Кэрроу сжала кулаки, однако тут же удалилась. Морта лучезарно улыбнулась подруге, и её красивое лицо снова скрылось за журналом.       Деметра с сокрушительным поражением доиграла партию и, предупредив девочек, поднялась наверх, думая, что Каллиопея может быть там. Как оказалось, она не ошиблась.       Девушка, увидев соседку, тут же поднялась на ноги. — Э-э, в общем, Деметра… я заметила, что ты часто оказываешься в компании близнецов Уизли, и я подумала…       — Мы не друзья, если ты подумала про это.       — Да нет же. — Кэрроу покачала головой. — Я хотела сказать… ну… не могла бы ты купить мне их продукцию? А если точнее, обморочные орешки. Э… само собой, не на свои деньги, я тебе отдам. Просто я, понимаешь, не могу.       — Ты думаешь, я буду просто так ходить и унижаться перед ними? — Деметра усмехнулась и присела на свою кровать. — Извини, но не в этой жизни.       Каллиопея раздраженно вздохнула.       — Хорошо, тогда я напишу за тебя эссе по астрономии, составлю карту, что ты так не любишь делать… Хм… у тебя почему-то дурацкие оценки по прорицанию, а домашние задания она задаёт огромные. Давай я сделаю за тебя домашку по этим предметам?       Деметра удивлённо подняла брови. Неужели она действительно так оценивает эту небольшую услугу? Конечно она на это не рассчитывала, однако…       — Хорошо. Куплю я эти твои ослепительные орешки.       — Обморочные. Они обморочные.       — Да какая вообще разница?

***

      С поисками нужной комнаты особо не возникло проблем, так как к моменту прихода слизеринки у входа образовалась немаленькая толпа из учеников разных факультетов.       Деметра осмотрелась по сторонам и усмехнулась. Да, это совершенно неподозрительно. Однако, возможности заметить это не было ни у завхоза, ни у его кошки, ни у кого-то из профессоров, поэтому ведьма спокойно вошла в небольшое помещение, именуемое Выручай-комнатой. Все с интересом оглядывали находку, рассматривая целую кучу интересных приборов, подушек и книг, лежащих то тут, то там. Кто бы мог подумать, что Хогвартс хранит в себе столько секретов?       Она заметила подруг, которые дружелюбно позвали её к себе и тут же поспешила к ним.       Девушка продолжала в восхищении осматривать пространство вокруг себя, пока в реальность не привёл толчок от Анны в бок. До её разума дошли слова Поттера о том, что для удобства учебный процесс будет проходить в парах, а самое первое заклинание, которому они будут обучаться — экспеллиармус. Деметра нервно закусила губу. Ещё не хватало заниматься со стеной или же с тем железным рыцарем в углу.       По крайней мере, хотя бы экспеллиармус у неё получался хорошо.       Когда все начали разбредаться по парам, Деметра, прекрасно осознавая, что Анна и Делия будут работать вместе, была немного растеряна и отошла чуть поодаль от них, в надежде осматривая каждого человека. Конечно, общее количество членов Отряда Дамблдора было нечётным, и её, естественно, никто не возьмёт к себе в пару.       Однако решение тут же нашлось. Пока девушка стояла, бегая глазами по остальным ученикам в надежде найти кого-нибудь свободного, позади неё объявились хитро улыбающиеся близнецы.       — Тебе грустно и одиноко, Дормер? — Фред усмехнулся, беря Деметру под локоть.       — Мы поможем! — Джордж проделал тоже самое, принимаясь вместе с братом нести девушку на позицию.       Когда они втроём оказались в нужном месте, близнецы аккуратно поставили слизеринку обратно на пол. Джордж вытащил из кармана палочку, с усмешкой глядя на Деметру.       — Каким чудесным образом вы оба решаете мои проблемы, — иронично усмехнувшись, заметила Дормер и поправила рукава мантии.       Если придется работать с ними, значит так нужно. Придется смириться и хотя бы сейчас не препираться.       — Не обольщайся, Дементор! — игриво протянул Джордж, встречаясь с ней взглядом.       — Мы будем приглядывать за тобой… — загадочно проговорил улыбающийся Фред.       На счёт «три» всё помещение заполнили крики «Экспеллиармус».       Она исполнила два раза обезоруживающее заклинание на Джордже и Фреде поочерёдно, затем они проделали то же самое на ней. Экспеллиармус был не таким сложным как для неё, так и для близнецов, поэтому какой-то слишком долгой и вычурной практики с этим заклинанием у них не было.       Она прекрасно помнила о том, что ей нужно было взять несколько штук обморочных орешков — пару для Каллиопеи, которая попросила её, так как не решилась сама подойти к Уизли, и пару для себя. На всякий случай. Мало ли?       Последующие часы прошли довольно быстро. Анна и Делия несколько раз отработали экспеллиармус, и, закрепив результат, обе подошли к Деметре, начиная очередной из разговоров, завязанный на сплетнях.       Когда все начали расходиться, девушка поняла, что не нужно упускать шанса, поэтому быстро подошла к одному из близнецов, которых было просто невозможно отличить со спины, пока он был один, и с ходу задала следующий вопрос:       — Есть дело по поводу ваших… обморочных орешков.       Она вскинула брови, когда встретилась с ним взглядом и, цокнув языком, закатила глаза.       — Чего? — Джордж усмехнулся, многозначительно оглядывая Деметру, стоящую рядом. — Ты же всегда говорила, что все наши приколы — полная туфта!       — Не надо на меня смотреть так. У меня есть причина, по которой… мне нужно купить эту вашу дребедень. — Дормер вздохнула. — И да, ваши приколы — всё ещё полная туфта.       Девушка переступила порог, наконец-то оказываясь в коридоре и вдыхая полной грудью воздух, прежде чем отойти от двери и направиться в более уединённое место для обсуждения своих запросов.       — Ты не перестаёшь удивлять меня, Дементор. То поддерживаешь Гарри Поттера, то просишь продать обморочные орешки... Неужели для личного пользования?       — Не думаю, что это тебя должно касаться, — слизеринка пожала плечами, и они оба пошли в противоположную от других сторону для разговора.       Когда они дошли до более-менее укромного места, Деметра облокотилась о стену и посмотрела на Джорджа снизу-вверх из-за их разницы в росте. Уизли, в свою очередь, преспокойно встал напротив неё, деловито скрещивая руки на груди и заинтересованно выгибая правую бровь, ожидая дальнейших слов собеседницы.       — Мне интересно, как вам удалось это сделать… — Она вопросительно подняла брови. — Не буду лукавить, буду честна: ваша продукция пользуется большим успехом. Однако мне не даёт покоя тот факт, что всё это — самостоятельно разработанные… штуки. Это что, серьезно ваши изобретения? — скептическим тоном выдала слизеринка. Она, борясь с внезапно накатившим чувством неловкости, приложила указательней палец к шее и пригладила затылок.       Ей не особо хотелось признавать, что близнецы действительно могли быть креативными и не такими поверхностными, как ей казалось всегда. Но, кажется, ещё чуть-чуть — и Деметра будет почти в шаге от того, чтобы изменить своё мнение.       — Ты слишком плохого мнения о нас, дорогуша! — Парень вальяжно пожал плечами, облокачиваясь о стену и поворачивая голову в сторону Деметры. — Забастовочные завтраки, которые активно приобретаются учениками Хогвартса, являются исключительно авторской разработкой близнецов Уизли. — Дипломатично проговорил рыжий, разглядывая её лицо.       — Ясно. — Она поджала губы. – Ну…       — Так что? Сколько пачек тебе надо? — перебил её Джордж, делая максимально скучающий вид. Внутри неё начало постепенно накапливаться раздражение.       — Вы выдаёте поштучно? Мне бы желательно штук шесть этой дребедени. — Деметра убрала руку от шеи и пожала плечами.       — Вообще-то, мы поштучно не продаём. Но тебе, как «особо приближённой», я сделаю исключение. — Парень поднял глаза вверх, к потолку, на несколько секунд задерживаясь в таком положении, вероятно, подсчитывая сумму. — Три галлеона, и эта «дребедень» твоя. Завтра в час у Большого зала. — Парень специально нажал на нос Деметры и широко улыбнулся, помахав на прощание и сделав несколько шагов в сторону лестницы. — Доброй ночи!       Она ожидаемо дёрнулась от действия рыжего и провела ладошкой по носу. Чуть запоздало слизеринка выкрикнула ему в спину:       — Пусть тебе приснится какой-нибудь Дементор, Уизли!

***

      Сегодня на тренировке команды Гриффиндора по квиддичу лица всех игроков были какими-то непривычно кислыми. Видимо, поздний уход из Выручай-комнаты всё же сделал своё дело. Анджелина, которая являлась капитаном команды, была ещё более нервная, чем обычно, постоянно напоминая любому, кто хоть немного расслабится, что слизеринцы не дремлют, готовясь в любой момент «нанести фатальный удар».       — Ты такая оптимистичная, Анджелина! — выкрикнул Фред за секунду до того, как отбитый Роном квоффл прилетел ему прямиком в ногу, сбивая с метлы и заставляя грохнуться на землю.       Алисия вскрикнула, прикладывая ладошку ко рту, из-за этого едва не потеряв равновесие. Рон покраснел до мочек ушей. Джонсон ненадолго прикрыла глаза, тяжело вздыхая.       Джордж напрягся. Он-то рассчитывал, что Фред, как обычно, мигом подскочит с грязи и начнёт в шутливой форме оскорблять их младшего брата, но он… Так и продолжил лежать на земле, предпринимая тухлые попытки подняться на ноги на глазах у своей команды.       — Как же это всё не вовремя! — чуть ли не плача то ли от того, что они остаются без загонщика, то ли от того, что их вратарь совсем не видит, куда бьёт, вскрикнул Гарри.       — Мерлин… Фред, пожалуйста, я не хотел… — запинаясь, пролепетал стушевавшийся Рональд, глядя, как старший брат держится за ногу.       — Я бы на твоём месте сейчас молчал в тряпку! — выкрикнул Фред, опираясь о руки Джорджа и Гарри, поднимаясь. — Придурка кусок, вообще не видишь, куда мяч отбиваешь? Как можно быть таким тупоголовым? У тебя руки растут из жо…       — Ты его дотащишь один? — перебила словесный поток Кэти, опирающаяся на метлу.       — Спрашиваешь? — Джордж чуть тряхнул брата, который опирался о него, уже вовсю матеря покрасневшего Рона, и дёрнул за собой, заставляя отвлечься от оскорблений и пойти за ним. — Но удар был мощный! Жаль, конечно, что ты увидел из всего этого только летящий в твою сторону квоффл… — Парень прыснул, поглядывая на мрачного близнеца.       Мадам Помфри без всякого удивления приняла Фреда. Они были частыми гостями у неё после тренировок, особенно на пятом курсе. Переломов, как сейчас, у них, конечно, никогда не было, но и это было излечимо, по словам целительницы, хоть и надо было пролежать в постели несколько дней.       — Три дня?! — Фред чуть ли не выскочил из постели, глядя на женщину. — А нельзя как-нибудь побыстрее? Скоро у нас матч, тренировки будут кажд...       — Если Вы хотите нормально двигаться и держаться на метле, мистер Уизли, Вам придётся пробыть здесь ровно три дня и не меньше, — сухо, не желая слушать чужие мольбы, ответила женщина, тут же разворачиваясь и отправляясь в другое место, давая понять, что разговор на этом окончен.       — Ну, Рональд... — пробубнил Фред. — Я ему это ещё припомню.       Джордж проторчал в лазарете вместе с Фредом до половины первого, прежде чем опомнился и быстрыми шагами направился в сторону башни Гриффиндора за товаром. Всё же настоящие бизнесмены никогда не опаздывают на встречи! Даже если это встреча с Деметрой Дормер ради шести орешков.       Когда товар был заботливо упакован в пакет с их эмблемой, рыжий спустился к назначенному месту, принимаясь выглядывать в толпе Деметру. Девушка так же отличалась своей пунктуальностью и подошла к нему ровно в час дня. Джордж с абсолютно каменным лицом протянул ей пакет со сладостью, тут же выставляя вперёд раскрытую ладонь для денег.       — Главное, не ешь больше одной штуки за раз. Мы так попробовали однажды, а потом нас не могли разбудить до следующего дня.       На его совет она отреагировала молчаливым кивком и, спрятав пакет в карман мантии, направилась к слизеринскому столу.

***

      По какой-то неизвестной для Деметры причине на следующем занятии в «Отряде Дамблдора» присутствовал только один из близнецов, Джордж.       Он был довольно раздражительным, с каким-то непривычным для него кислым лицом, и без особой заинтересованности стоял на месте, зевая, пока Деметра изо всех сил пыталась испытывать на нем дуэльное заклинание.       — Может быть, ты попытаешься хотя бы немного помочь мне?       Джордж вопросительно поднял брови, одарив её многозначительным взглядом, и специально стал в ещё более дурацкую позу. Деметра раздраженно сжала челюсти и почувствовала, как неприятно скрипят друг о друга зубы. С таким напарником мысли о собственной никчёмности невольно всё чаще и чаще лезли в голову. Хотелось запустить в него какой-нибудь тяжеленной книгой с полки, раз уж с помощью заклинания она это сделать не может.       Через минуту к Джорджу подошла его кудрявая подруга, Алисия. — Я вижу, что занятие с Дементором проходит не очень продуктивно, — начала она мягким девичьим тоном, и Деметра криво усмехнулась, прожигая её взглядом. — Может, пойдёшь к нам с Анджелиной? — Гриффиндорка кивнула в сторону, указывая на ещё одну одноклассницу, ждущую их возвращения, — думаю, будет гораздо веселее, чем тухнуть тут… ожидая результата. — Алисия хихикнула, и Джордж, который, по всей видимости, только и мечтал избавиться от компании Деметры, с радостью согласился.       Девушка чувствовала себя униженно. Да, они никогда не были друзьями и никогда не были даже в нейтральных отношениях, но, по её мнению, даже неприязнь не даёт ему права так поступать. С кем ей теперь заниматься? Разве они не должны хотя бы пытаться помогать друг другу?       Деметра бросила взгляд на вовсю веселящихся подруг-когтевранок и сглотнула нарастающую обиду. Нет, она не будет унижаться ещё больше и просить их взять её к себе третьей. Она уже решила уходить отсюда и оставить идею о практике дуэльных заклинаний в прошлом, как ещё более кислый, нежели до этого, Джордж почему-то вернулся на место.       — И больше не прерывайте так учебный процесс, — твёрдо проговорила ему вслед Гермиона, и Деметра мысленно поблагодарила её.       Гриффиндорец прошёлся по Деметре взглядом и вздохнул, подходя ближе. — Как ты дошла до седьмого курса, если не можешь даже оглушающими пользоваться?       Дормер закатила глаза. С их-то учителями по Защите от Темных Искусств, которые менялись каждый год, это было неудивительно.       — Какая разница? — скрестив руки на груди, пробубнила девушка, отмахиваясь. — Если ты никак не поспособствуешь моему прогрессу, то проведёшь в моей компании ещё очень долго.       — Звучит жутко… — протянул рыжий, засовывая руки в карманы брюк и скучающе раскачиваясь вперёд-назад.       — Ладно, Дементор, теперь я буду серьёзен, как никогда прежде, — Джордж снова оказался на изначальной позиции и принял адекватную позу, — но и ты соберись! Давай с чувством, громко, а не «остолбеней», — наигранно-умирающим голосом перекривлял он её недавние попытки произнести пресловутое заклинание.       — Остолбеней! — громче, чем до этого, прикрикнула девушка, только сейчас начинавшая осознавать уровень накопившегося раздражения. Из палочки вылетело лишь несколько красных искр.       — Даже у Колина уже получилось! — усмехнувшись при виде лица слизеринки, уже не скрывающей своё раздражение, высказал Джордж. — Дементор, неужели это так сложно? Взять в руки эту дурацкую палочку, набрать побольше воздуха, сказать…       Лицо Деметры залилось краской при прослушивании поучений парня. И вовсе не от стеснения. От раздражения. Раздражения от этой глупой ситуации, в которой оказалась. Раздражения от своей неумелости. Раздражения от этого рыжего идиота. Ещё от Уизли не хватало выслушивать наставлений! Пальцы крепче сжали палочку. На лбу выступила испарина.       — Остолбеней! — выкрикнула она, направляя в сторону Джорджа красный луч. Недостаточно мощный для того, чтобы заставить отлететь предмет её злости в стену, но для того, чтобы заставить его пошатнуться, едва не потеряв равновесие, вполне пригодный.       Уизли с непонятной ухмылкой оглядел опешившую девушку, ничего ей не говоря, и всё же отошёл в сторону своих одноклассниц, которые уже собирались уходить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.