ID работы: 12157579

К внезапной тишине

Гет
NC-17
В процессе
414
автор
Размер:
планируется Макси, написано 532 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
414 Нравится 429 Отзывы 162 В сборник Скачать

Часть 9. Гадание на кофейной гуще

Настройки текста
Примечания:
      На следующий день после инцидента с Уизли Деметра изо всех сил старалась избегать лишних встреч с близнецами. Не очень-то хотелось нарываться на злые штуки, связанные с особенно личной для неё темой, поэтому стоило ей только выловить взглядом в толпе две рыжие макушки, как она тут же быстрым шагом, едва не переходя на бег, перемещалась в другое место. Благо, совместных занятий с Гриффиндором в этот день не было.       Однако монета, которую ей отдали на последнем занятии, начала нагреваться, а это, судя по посланию, которое передала Гермиона, значило только одно: сегодня состоялась очередная тренировка в Выручай-комнате.       Деметра раздраженно вздохнула, оглядывая монетку. Неужели такой необходимостью было назначать тренировку именно на следующий день после матча? Неужели гриффиндорцы не были так уж огорчены тем, что из команды исключили трёх лучших игроков?       После уроков и обеда, ближе к назначенному времени для собрания Отряда, Деметра заприметила в коридоре у окна Анну и Делию, о чём-то щебетавших и посмеивающихся. Решив не проходить мимо, слизеринка подошла к ним, вклиниваясь в разговор.       — Боюсь, что сегодня тебе никак не избежать косых взглядов от гриффиндорцев из-за случая на матче.— деревянным тоном проговорила Анна, пока копалась в своей школьной сумке.       Деметра закатила глаза. — Знаешь, я постоянно их замечаю. Не думаю, что что-то изменится, если сегодня их будет чуть больше.       Когда пришло время прийти в Выручай-комнату, Деметра сразу же начала искать взглядом рыжих близнецов, которые беззаботно общались друг с другом и, казалось, даже не заметили, что она пришла. Девушка вздохнула, словно стараясь набраться мужества, и подошла чуть ближе, встав напротив них и сложив руки на груди. Казалось, она уже была морально готова к их выпадкам.       Один из них заметил её и, ухмыльнувшись, помахал рукой. Другой же, подняв голову и встретившись с ней взглядом, сразу же его отвёл, делая вид, будто ему очень интересны его ботинки. Заметив чужую ухмылку, Дормер ощутила, как что-то внутри сжалось, а всё её тело напряглось, словно готовясь получать удары. Однако… Нет. Её ожиданиям было не суждено сбыться.       — Готова сдвинуть каждого из нас на половину дюйма, Дементор? — с издёвкой проговорил Фред, оказавшись по правую сторону от девушки. Джордж остался стоять на месте. — Или даже это для тебя будет слишком сложно, с твоим вялым «Остолбеней»? — он перекривлял её интонацию, закатив глаза и высунув язык.       Деметра нахмурилась и метнула взгляд на Джорджа. Неужели он ничего не рассказал? Трудно было сказать, что именно отображало его выражение лица. Оно было абсолютно спокойным, будто непроницаемым. Разгадать его эмоции у неё так и не вышло.       Слизеринка достала палочку, направила её кончик на самого разговорчивого и самого раздражающего из этого дуэта и, приняв боевую позицию, уверенно прокричала: — Остолбеней!

***

      С момента последней встречи Отряда Дамблдора прошло пару дней. Учебный пятничный день уже давно подошёл к концу, многие дети и подростки радовались приближению выходных, так как можно было наконец-то по-настоящему отдохнуть от учебы, но Деметра прекрасно осознавала, что отдых ей не светит. Ведь для того, чтобы добиться хотя бы мизерных успехов в освоении практической части Трансфигурации, нужно долго и упорно трудиться сверх меры.       Девушка без особого энтузиазма ела макароны с сыром и краем уха слушала разговор Пэнси Паркинсон с её подружкой, мысленно удивляясь, какой же шестикурсник Майлз Блетчли, младший брат Эверет, козёл, раз так отвратительно поступил с девушкой.       Деметра невольно перевела взгляд на Морту и удивлённо подняла брови: на её тарелке было лишь одно яйцо и лист салата, а запивала она всё это стаканом воды. Она аккуратно потормошила подругу за плечо, и блондинка с недовольным видом обернулась к ней.       — Ты точно наешься этим?       — Да, всё отлично. — Морта усмехнулась и поводила салат по тарелке вилкой. — Кажется, я как-то набрала вес. Нужно скидывать.       Деметра тяжело вздохнула. Такие эпизоды у неё периодически появлялись с четвёртого курса, и в одно время просто обескураживали. Иногда Морта была уж слишком критична и жестока по отношению к себе.       — Поговорим после ужина?       — Ладно. — Морта кивнула и, аккуратно разрезав яйцо на несколько кусочков, положила его себе в рот.       Вскоре они вышли из-за стола, и Деметра, взяв подругу под руку, направилась в один из безлюдных коридоров.       — И почему ты привела меня именно сюда? — Бёрк недовольно поморщилась, оглядываясь по сторонам. Она всегда становилась более злой и недовольной, чем обычно, когда была голодной.       — У тебя и так потрясающая фигура, зачем тебе худеть?       — Ну, во-первых, не тебе, с таким-то худым телом, решать вопросы, касающиеся моего…       Деметра раздраженно фыркнула. — У тебя прекрасное, здоровое и стройное тело, Морта. Я не понимаю, почему ты так мучаешь себя, и ты…       — Ты так говоришь, потому что ты — моя подруга. — блондинка закатила глаза. — Давай оставим эту тему, ладно? — резко ответила она и, развернувшись, прошла вдоль по коридору, ведущему к лестнице в подземелья, не дожидаясь Деметры.       Девушка поджала губы, растерянно смотря ей вслед. Они действительно были подругами, но это не было причиной для вранья. Морта была обладательницей подтянутого тела с ярко очерченной талией и женственными бёдрами, не требующих какой-либо работы над ними. Мечта почти любой девушки, разве нет? Деметра, простояв так около минуты, в конце концов поправила сумку на плече и двинулась в сторону лестницы, ведущей на седьмой этаж.       По дороге к заброшенному кабинету, где она любила практиковаться в магии и читать, Деметра размышляла о неожиданном умозаключении Морты касаемо того, что она сильно поправилась. Девушка вспоминала весь вчерашний день, пытаясь найти хотя бы один малейший повод для этого, и неожиданно её голову посетила догадка.       Эрик Банкрофт. Этот низкий смазливый парень, любящий украшать свою школьную повседневную мантию различными камнями, чем вызывал недовольство преподавателей, буквально вчера своим привычным манерным тоном сделал Морте замечание касаемо фигуры. Сказал ей, что неплохо было бы задуматься о том, чтобы сбросить вес.       Девушка с громким хлопком бросила сумку на пыльный стол.       Через два часа за окном уже начинали сгущаться сумерки. Деметра продолжала сидеть за партой в этом уже давно забытом учениками и профессорами кабинете. Из-за полумрака рядом с ней стояла свеча.       Какое-то время она старательно пыталась трансфигурировать, однако, когда её, казалось, сотая попытка не увенчалась успехом, слизеринка раздраженно задула свечу и применила заклинание «Люмос», чтобы было удобнее читать одну из припасённых книг по зельеварению.       Ей нравилось проводить здесь время в одиночестве, когда нужно было попрактиковаться в Трансфигурации и Заклинаниях, поразмышлять о чем-то или почитать. Она любила проводить время без компании людей, так как это позволяло ей чувствовать себя более свободной. Ей нравилась тишина. Нравилось оставаться наедине с собой.       Всю эту идиллию прервал человек, который внезапно распахнул дверь. Дормер быстро шепнула «Нокс», чтобы потушить палочку.       — Наконец-то! Зачем прятаться в такой зад...       По оборвавшемуся голосу она узнала одного из близнецов и облегчённо вздохнула. Благо, это не Снейп, не Филч с Миссис Норрис и, Мерлин упаси, не Амбридж. Деметра тихо произнесла заклинание, чтобы зажечь палочку обратно, и небольшой огонёк снова осветил комнату.       Деметра обернулась и теперь могла разглядеть, что сейчас перед ней стоял именно Джордж. Что-то внутри неё непривычно дрогнуло. Вероятно, всему виной та злополучная сцена с объятиями. Ей внезапно стало тошно от себя. Неужели она тогда не могла сдержаться?       — А ты что здесь забыла? Детское время давно закончилось.       На его вопрос она усмехнулась и, запомнив нужную страницу, захлопнула книгу. — Это я у тебя хотела бы спросить.       Деметра повернулась к нему всем корпусом и вопросительно подняла брови. Она старалась выкинуть из головы воспоминание, где Джордж успокаивающе гладит её по волосам, дабы не показать своё позорное смущение прямо сейчас, уже перед ним. Эта неожиданная любезность с его стороны действительно заставляла её испытывать непонятные эмоции, что сильно обескураживало и раздражало.       Не дождавшись ответа и не выдержав тишины, Деметра указала на книгу. — Я здесь читаю.       — А я просто мимо проходил.       Около минуты они молча смотрели друг на друга. Его слегка прищуренные из-за улыбки глаза были направлены в её широко раскрытые карие. Деметра едва сдерживалась, чтобы не отвести взгляд в сторону. Похоже, уходить Уизли не собирался. Слизеринка потёрла переносицу и, стараясь скрыть неловкость, уже чуть тише проговорила:       — Спасибо тебе за то, что никому не проболтался, — она поджала губы и всё же неосознанно перевела взгляд на книгу.       — Забей. Иногда всем нам нужно высказаться, — парень чуть улыбнулся, подходя ближе и усаживаясь рядом, — Даже тебе, Дементор.       Деметра закатила глаза. Всё же, в их отношениях ничего не изменилось. Она по-прежнему Дементор, а он по-прежнему болван.       Длинные пальцы без спросу схватили закрытый учебник. Дормер одарила Джорджа возмущённым взглядом и нахмурилась, а он в свою очередь прищурился, стараясь разглядеть в полумраке название.       — Зельеварение? Ты серьёзно? — парень в непонимании уставился на девушку, чуть склоняя голову вбок.       Они снова начали играть в гляделки, прожигая друг друга недоверчивыми взглядами, прежде чем гриффиндорец с абсолютно спокойным выражением лица подвинул книгу обратно к её владелице, упорно не разрывая зрительного контакта, и всё больше заставляя Деметру чувствовать себя не в своей тарелке.       — Почитаешь вслух? — беззаботно протянул рыжий, опираясь головой о руку и усмехаясь. Деметра уставилась на него с непониманием в глазах. — Чего смотришь так? Стесняешься? — с подозрением проговорил Джордж, оглядывая чужое лицо.       — Издеваешься? — слизеринка выгнула бровь, продолжая удерживать зрительный контакт.       На его очевидную провокацию Деметра показательно громко вздохнула и закатила глаза. Она, не отдавая отчёт своим действиям, подтянула книгу ближе к себе и открыла нужную страницу.       Джордж молчал, полностью обернувшись к ней, и внимательно слушая каждое слово. Кажется, он не собирался перебивать её или же как-то мешать, дабы лишний раз посмеяться. И мысль об этом успокаивала Деметру. На его веснушчатом лице невольно возникала лёгкая улыбка, когда девушка забавно фыркала во время запинки и мотала головой, принимаясь читать заново.       Было прочитано уже почти две с половиной страницы, когда Дормер резко прервалась и подняла взгляд на Джорджа. Его взгляд был словно затуманен, и эта реакция на её чтение была… явно нетипичной для него.       — Чего смотришь так?       Намеренно таким же тоном начала она, пародируя Уизли и ровно так же опираясь головой о руку. Джордж встрепенулся, когда осознал, с каким расслабленным и довольным выражением лица пялился на неё, ощущая накатившую неловкость. Девушка самодовольно улыбнулась.       — Стесняешься что ли?       Она внимательно смотрела на явно смутившегося, но упорно не показывающего это Джорджа, чуть прищурившись и не отрывая своего внимательно-изучающего взгляда. Обычно у неё не было возможности быть рядом с Уизли так близко столько времени и так долго смотреть на него, поэтому Дормер пользовалась выпавшим случаем. Чтобы не проигрывать в своеобразной выдуманной игре в гляделки, чтобы сейчас попытаться смутить его ещё больше или просто чтобы рассматривать его лицо… Она ещё не решила, но больше склонялась к первому варианту.       — Издеваешься? — подобно Деметре он изогнул бровь и ухмыльнулся, как это обычно делала она во время риторических вопросов. Он упрямо выдерживал чужой изучающий взгляд, не намереваясь сдавать позиции.       Было во всех этих переглядках что-то будоражащее, но Деметра упорно отказывалась это признавать, предпочитая думать о том, что это исключительно способы подействовать друг другу на нервы, чем они любили заниматься ещё задолго до случая с её эмоциональным всплеском. Не более.       — Слышала, вас с братом исключили из команды, — без тени улыбки или насмешки произнесла она. Затем добавила: — Не представляешь, как я рада, что в меня больше не будут пуляться бладжерами по поводу и без.       — Не представляешь, как я расстроен, что больше не смогу пошвырять в одну надоедливую охотницу бладжерами, — парень громко вздохнул. — Только ради этого и стоило приходить на матчи, откровенно говоря. Ты всегда так смешно злилась.       Чуть помедлив, Джордж продолжил уже серьёзным тоном: — Наши мётлы теперь прикованы цепями в кабинете этой мымры, нормально? Без нас гриффиндорской команде осталось недолго…       Девушка задумчиво постучала ногтями по столешнице, не зная, как лучше ответить на его высказывание и, вспомнив сцену с Драко, непроизвольно усмехнулась.       — Знаешь, Уизли, а ведь ты избил моего жениха. — слизеринка пожала плечами и подняла на него взгляд, пытаясь проследить за реакцией.       Джордж на секунду растерялся, пробежавшись по её лицу в поиске намёка на шутку, а после абсолютно невозмутимо произнёс:       — И что с того?       — А то, что я теперь хочу пожать тебе руку за такое. Это проблема. — Деметра усмехнулась, и на лице Джорджа также проступила тень улыбки. — Малфой уже пятый день жалуется и драматизирует из-за этого. Хоть его нытьё и действует на нервы, приятно знать, что кто-то смог наконец поставить его на место.       На губах Джорджа заиграла довольная ухмылка.       — Он заслужил. Теперь Малфой в сторону Гарри и Рона даже не смотрит, — парень устроился поудобнее на стуле, заглядывая в её карие глаза. — А давно ты тут сидишь?       — Давно, — на её губах непроизвольно образовалась улыбка, и девушка тут же попыталась её скрыть, накрыв рот ладошкой.       Деметра резко прокашлялась и взяла в руки учебник, снова возвращаясь к чтению, правда, уже по своему собственному желанию.       Когда она была меньше, то у неё были некоторые проблемы с дикцией. Мама посоветовала ей читать книги вслух, дабы как-то исправить дефект, и этот совет, к счастью, очень помог. С тех пор, когда у Деметры была свободная минута в одиночестве, она по привычке читала, причём обязательно с интонацией.       Подходила к концу уже четвёртая страница, и Деметра остановилась, переводя взгляд на Джорджа. Для неё было чем-то странным до сих пор видеть его тут, поэтому она поинтересовалась:       — Почему ты прогуливаешься ночью в таких местах без брата? Я думала, что вы всегда стараетесь быть вместе.       Девушка вопросительно посмотрела на него и закусила нижнюю губу. Ему действительно было интересно вот так посидеть с ней? Что вообще, чёрт возьми, сейчас происходило? У них вышел более-менее сносный диалог?       — Не знаю, — честно ответил Джордж, пожав плечами, — Может, нас с тобой таким образом сводит судьба? — он усмехнулся и вздохнул, поднимаясь с места и отряхивая рукав от пыли.       — Скажи ещё, что нам нужно подойти к профессору Трелони с просьбой погадать, действительно ли мы посланы друг другу судьбой, — девушка скептически посмотрела на него, однако Уизли уже собирался уходить.       Нетипичность всей ситуации начинала напрягать, судя по всему, обоих.       — Но мне пора идти, — подойдя к прикрытой двери, Джордж резко остановился, оборачиваясь к девушке, — Знаешь, Дормер, никогда бы не мог подумать, что с тобой бывает интересно, — он улыбнулся, переступая порог и махая Деметре на прощание, — Доброй ночи!       — Доброй ночи, — тихо проговорила Деметра, глядя на закрывающуюся дверь, и снова устремила взгляд в книгу, стараясь сфокусировать своё внимание на рецепте приготовления «Сыворотки правды», которая была внесена в экзамен по зельеварению.

***

      Прошло три дня с момента странной встречи в одном из заброшенных кабинетов. Тренировок в Выручай-комнате пока что не назначалось, поэтому Деметра снова больше почти не пересекалась ни с одним из близнецов, за исключением спаренных уроков.       Во время обеда Дормер спиной чувствовала на себе взгляды и, не выдержав, решила обернуться. Она с удивлением заметила, что на неё смотрят близнецы со стола Гриффиндора, параллельно перешёптываясь между собой. Девушка недоверчиво оглядела их и снова вернулась к еде. Уже с явным ощущением, что эти взгляды были неспроста.       Как и следовало ожидать, Фред и Джордж успели подловить её после занятий по зельеварению в подземельях. Что именно они от неё хотят — было ещё неясно, однако ей было прекрасно понятно лишь то, что Уизли специально пытались её найти для какого-то своего очередного дела.       — Вот ты где! Джордж сегодня все уши прожужжал мне о том, когда мы уже подойдём к тебе.       — Ага! У нас к тебе одно дельце. Готова?       Деметра чуть не подавилась собственной слюной от слов Фреда и, облокотившись о стену, заинтересованно осмотрела братьев.       — Что вам нужно от меня на этот раз?       «Отлепив» девушку от стены и взяв по обе стороны под руку, близнецы прогулочным шагом направились в сторону лестниц.       — Видишь ли, мы с братом никогда не стоим на месте и предпочитаем эволюцию деградации, — с расстановкой начал Фред, поглядывая на Деметру, — Забастовочные завтраки и заимствование твоих шуточных зелий — не предел. Скоро в свет выйдет набор «Юная ведьма».       — «Чудо-ведьма», — учтиво поправил Джордж, продолжая за брата, — И мы бы хотели внести туда пару-тройку зелий, которые помогли бы девчонкам охомутать предмет их обожания. Что-то по типу амортенции, но с другими направлениями. Смекаешь?       — Я подумаю над этим. Амортенция — довольно сложное зелье, и если вы хотели…       — Нет, нам не нужна амортенция в чистом виде. Нам нужны эксперименты, понимаешь? — Фред поиграл бровями.       — У нас есть несколько идей, и мы с радостью ими с тобой поделимся.       Деметра устало вздохнула. — Хорошо. А теперь дайте мне спокойно дойти до кабинета прорицаний.       — Мы готовы ждать! Но думай побыстрее! — Джордж покорно кивнул, наконец-то освобождая девушке дорогу на пути к кабинету прорицаний.       Парни хвостом пошли следом за ней, специально прожигая взглядами её спину, с явным намерением ещё больше подействовать на нервы. Деметра успела в сотый раз проклясть тот день, когда попалась этим рыжим с поличным около кладовой Снейпа. Мысль, что ей придётся терпеть их многозначительные взгляды на протяжении всего занятия, угнетала.       Судя по всему, прорицания только-только начались. Трелони увлечённо вещала что-то про кофейную гущу, делая вид, что не обращает внимания на опоздавших.       Когда Деметра вошла в класс, то начала быстро искать глазами свободное место рядом с Мортой, однако, оно было занято Каллиопеей. Девушка быстро посмотрела на Эдриана, но рядом с ним сидел другой одноклассник. Деметра тяжело вздохнула и присмотрела места рядом с другими знакомыми ей слизеринцами, но абсолютно всё было занято. Она ненавидела опаздывать именно по этой причине.       Деметра вынужденно приземлилась рядом с Фредом и Джорджем.       — Всё как обычно из-за ваших идиотских изобретений. — недовольно проворчала она и в тот же момент Трелони поставила рядом с ними чашки с кофе.       Девушка каждый раз ругала себя за то, что взяла не древние руны, а эту необоснованную дисциплину, по которой к тому же получала отвратительные оценки. Однако, прогуливала прорицания очень редко. Слизеринка взяла в руки чашку с напитком и, пригубив его, поставила на место.       За ними, на втором ряду, послышался голос прорицательницы. Казалось, что сегодня удача на их стороне и женщина решила покошмарить кого-нибудь другого, но в один момент она оказалась позади Деметры, без слов беря в руки её чашку и заставляя слизеринку вздрогнуть.       Фред и Джордж моментально приставили чашки с остывшим и горьким напитком к губам, делая вид, что пьют.       — Ну-ка, милая, что ты успела здесь увидеть? — прорицательница с интересом крутила фарфор в руке. Не дождавшись ответа спустя несколько секунд, она продолжила: — Я вижу здесь знак скорой любви. Да... В твою жизнь скоро ворвётся любовь, милая! — Трелони склонила голову набок, вновь принимаясь крутить чашку,       — И находится она здесь… Любовью станет...       Когда Трелони только начала говорить о любви, Деметра переглянулась с Мортой. Та с нескрываемым интересом слушала женщину, ожидая, что в конечном итоге она укажет на Эдриана. Признаться честно, Деметра тоже ожидала примерно такой исход. Слизеринка нервно улыбнулась, подмечая, что на неё сейчас все смотрят, ожидая вердикта. До ужаса неприятное чувство.       — Любовью станет…       Всё ещё глядя на дно чашки, женщина слабо подняла руку, указывая на Фреда. Уизли поперхнулся кофе, выплёскивая его на стол и задевая руку Деметры, заставляя ту поморщиться и провести тыльной стороной ладони по мантии. В эту же секунду прорицательница перевела указание в сторону Джорджа.       — Он!       Деметра вздрогнула, ощутив странное ощущение внутри. Будто у неё перевернулся желудок от волнительного предвкушения. Слизеринка отрицательно мотнула головой и взглянула на Морту, на лице которой отлично читалось удивление на грани с отвращением. Поймав взгляд подруги, блондинка демонстративно показала на себе рвотный рефлекс.       Девушка обратила внимание на заметно повеселевшего Фреда. И на Джорджа, настроение которого было трудно понять. Он, скорее всего...задумался.       Предсказания о любви — это что-то новенькое. Предсказания о любви с Джорджем Уизли — вообще за гранью фантастики. Прежде они могли слушать исключительно печальные вещания о скорой смерти или неизлечимой болезни.       — Прямо любовь-любовь? — сдерживая веселье в голосе, поинтересовался раззадорившийся Фред.       — Именно, мой мальчик, — Трелони с громким стуком поставила чашку обратно на стол и преспокойно направилась в сторону других столов, не говоря ни слова.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.