ID работы: 12157579

К внезапной тишине

Гет
NC-17
В процессе
414
автор
Размер:
планируется Макси, написано 532 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
414 Нравится 429 Отзывы 162 В сборник Скачать

Часть 40. «Ты хочешь детей?»

Настройки текста
Примечания:
      — Огневиски заказывали? — с ухмылкой сказал Фред, когда они с Джорджем вошли на кухню, где Морта и Деметра сплетничали о бывших однокурсниц с их факультета.       — Поверить не могу, что согласилась на это, — фыркнула Морта, и Фред с резким звуком поставил бутылки с алкоголем на стол. Джордж взмахнул палочкой, и четыре стакана с характерным звоном выскользнули из шкафа, подлетев к бутылкам.       — Да ладно тебе, будет весело. Учитывая то, что вопросы составляли мы с Джорджем, — Фред плюхнулся на стул.       — Очень интересные вопросы, — загадочно добавил Джордж и сел рядом с Деметрой.       — Вы можете снова объяснить правила? Я не совсем поняла, — Деметра поочередно посмотрела на близнецов, заметив на их лицах одинаковые ухмылки.       — Вытягиваешь вопрос, — Фред положил в середину стола стопку из кусочков пергамента. — и выбираешь, отвечать тебе или нет. Если не отвечаешь — выпиваешь огневиски.       — Можно, конечно, ответить на вопрос и выпить, — Джордж улыбнулся ей и открыл первую бутылку, принимаясь разливать алкоголь по стаканам.       — А как вообще называется эта игра? — Морта вскинула брови, наблюдая за тем, как её стакан с шипящим звуком наполняется золотистой жидкостью.       — Правда или выпивка, — терпеливо ответил Фред.       Когда Джордж разлил всем щедрую долю огневиски, пришло время начинать. Первым вытянул вопрос Фред и громко проговорил его:       — Какая самая стыдная ситуация из вашей жизни?       — Давайте начну я, — Морта окинула всех взглядом. Никто не был против. Она выпила несколько глотков огневиски и, поморщившись, закусила свиным жаркое из доставки. — Мне, конечно, не особо стыдно за это, но рассказать что-то другое я не могу, так как у меня больше нет таких историй, — Бёрк переглянулась с подругой, и Деметра сразу же поняла, чем именно она планировала поделиться. — Однажды, на первом курсе ко мне в голову пришла идея: посмотреть, чем спальни мальчиков отличаются от наших. Не понимаю, чем я тогда руководствовалась.       — Звучит как начало эротической истории, — съязвил Фред, облизнув губы.       Джордж прыснул, прикрыв рот рукой, когда заметил на себе тяжелый взгляд Морты, а Деметра отвернулась, поджав губы, стараясь сдержать смех.       Бёрк выпила ещё несколько глотков огневиски. На удивление, Морта не стала препираться с Фредом, а лишь игриво толкнула его в бок.       — И я случайно открыла дверь в общую мужскую душевую, — Фред прыснул в кулак. — Как-то так вышло, что именно в тот момент там было больше всего парней, в том числе и мой брат. Просто представьте: я, одиннадцатилетняя девочка, и вокруг десять голых подростков. Все они визжат, как девчонки, и отчаянно пытаются прикрыться.       Деметра издала громкий смешок, тут же прикрыв его ладошкой.       — Я звала с собой Деметру, но она побоялась и не захотела идти со мной, поэтому мне пришлось делать всё самой. Больше всего мне стыдно из-за того, что я впервые увидела своего брата без одежды… до сих пор пытаюсь это забыть, — Морта перевела взгляд на младшего близнеца. — Теперь твоя очередь.       — Я лучше выпью, — Джордж потянулся к стакану с огневиски, но Фред остановил его, перехватив руку.       — Да ладно, брат, расскажи им!       — Это слишком… Мерлин, — младший Уизли неожиданно покраснел. — Нет, я не могу при Деметре!       Девушка вопросительно вскинула брови, явно заинтересовавшись.       — Что там такое?       Джордж покачал головой и выпил залпом несколько глотков, чуть поморщившись от жгучего ощущения вокруг горла.       — Да там про то, как наша тётушка Мюриэль спалила Джорджа при мастурбации на её же колдографии в молодости, — безмятежно сказал Фред, получая в ответ взгляд Джорджа, полный ненависти. — Да ладно тебе, эта история слишком хороша, чтобы её не рассказать!       — Сколько тебе было лет? — Деметра коснулась его плеча.       — Четырнадцать, и я не знал, что это она, — буркнул Джордж.       Все трое разразились смехом, и Джордж через несколько секунд улыбнулся, улавливая общее настроение.       — Да ладно тебе, ты хотя бы не хватался за грудь профессора Стебель, когда она выскочила из-за угла, — Фред ободряюще похлопал брата по плечу. — Помнишь, как много вы с Ли из-за этого прикалывались надо мной?       — Ты, по крайней мере, не мастурбировал на неё, — Джордж ухмыльнулся.       — Ну, знаешь, я понимаю тебя. Если бы Стебель в молодости была бы как наша Мюриэль, то…       — Фу, может заткнетесь уже? — Морта брезгливо поморщила нос. — Деметра, что у тебя?       Дормер поджала губы, чувствуя, как сильно горят её щеки. Она выпила несколько глотков огневиски, для храбрости.       — Вы все знаете эту историю…       — Ну? — нетерпеливо сказал Фред, дергая ногой.       — Фред, Джордж, вы помните, как на третьем курсе спросили у меня, девственница ли я?       Близнецы переглянулись, явно понимая, к чему она клонит. Кухня разразилась одинаково громким мужским хохотом. Морта нахмурилась.       — Я забыла.       — Я ответила, что нет… — почти пискнула она, зардевшись от смеха, — я не знала тогда, что это слово значит! Мне показалось, что это какое-то оскорбление, поэтому, я ещё так уверенно сказала: нет, я не девственница! Я не понимала, почему они так смеются, поэтому спросила у тебя…       Морта как-то странно хихикнула, закатываясь в истерике. У неё был беззвучный смех, поэтому она выдавливала из себя сиплые вздохи.       — Какой следующий вопрос?       — Вытягивай, — Фред подтолкнул к Деметре стопку пергамента, и она потянула лист с середины.       — «Самое странное место для секса?»       — Школьный туалет, — почти синхронно сказали Морта и Фред, и Деметра с Джорджем лукаво переглянулись.       — Наверное, я лучше выпью, — как-то неуверенно сказал младший Уизли, осушив стакан с алкоголем полностью. Деметра облегченнно вздохнула. Она бы не хотела этого знать.       — А у тебя что, Дормер? Пока не нашлось ничего интересней кровати? — Фред ухмыльнулся, отпивая несколько глотков жгучего напитка.       — Надейся, — ответил за неё Джордж, с вызовом смотря на брата. Она кивнула, закусив губу. Чувство гордости приятно затрепетало у неё в груди.       Фред, цокнув, закатил глаза.       — Получается, следующий тянет Джордж, да?       Ближе к середине ночи они уже были пьяные настолько, что, включив радио, Деметра и Фред принялись вместе танцевать какие-то уж слишком странные танцы, в то время как Морта с Джорджем обсуждали глубокие философские темы, прижавшись друг к другу плечом.       В один момент Фред упал перед Деметрой на колени, обнимая её за ноги. Девушка глупо хихикнула, пошатываясь под медленную музыку, и встрепенула его волосы.       — Ты такая хорошая… Деметра… ну… ну ты ваще… клёвая. У тебя всё… ик… будет хорошо. Я тебя… ик… ну ваще уважаю. Ты извини, если был… ик… мудаком.       Фред скривился, словно хотел сказать что-то ещё, но так не вовремя беспощадная рвота подступила к горлу…       …и его вырвало на неё.

***

      С момента разговора с Теодорой прошел месяц, и Деметре начало казаться, что женщина попросту забыла про её просьбу.       За конец июля и первую половину августа произошло не так уж много важных событий. Но какие-то всё же были.       В первую очередь, отец посадил Малфоя, Крэбба и братьев Лестрейндж в Азкабан. Это было ожидаемо, учитывая тот факт, что благодаря новой должности он был под полным надзором Министра и авроров, и поступить иначе он не мог, это было бы слишком безрассудно.       Во-вторых, Деметра не получила письмо с результатами экзаменов. Признаться честно, она расстроилась, хотя прекрасно понимала, что надеяться на это глупо.       В-третьих, после того вечера ей стало казаться, что их отношения с Фредом улучшились, и лёд между ними начал постепенно таять. По крайней мере, он больше не отпускал про неё обидные шутки, и не косился в её сторону каждый раз, когда она появлялась в его поле зрения.       Пока близнецы работали в магазине, Деметра, решив сделать перерыв от зелий, листала Ежедневный пророк, погрузившись в свои мысли.       Она подпрыгнула на месте, когда от размышлений её отвлек появившийся из ниоткуда патронус в форме английского кокер-спаниеля, весело вилявший хвостом. Вскоре он заговорил голосом Теодоры:       — Привет, Деметра. Я знаю, что сильно задержалась, но ты тоже должна меня понять: много работы. Кое-как нашла выходной для тебя.       Деметра неосознанно кивнула, хотя понимала, что Теодора вряд ли могла видеть это.       — Через тридцать минут буду ждать тебя у входа в магазин близнецов. Накинь на себя мантию, которая полностью закрывает лицо, и постарайся одеться так, чтобы не выделяться среди маглов. Если есть джинсы, то лучше надень их.       Женщина несколько секунд помолчала, затем добавила;       — Вернешься домой ты, скорее всего, только утром, поэтому предупреди заранее одного из своих ухажеров. До встречи.       Патронус растворился в воздухе, оставляя девушку в смятении.

***

      Деметра сказала Джорджу, что внезапно решила переночевать у бабушки и дедушки, накинула на себя свитер, который она подарила ему на день рождения, длинную юбку и мантию с объемным капюшоном. Она трансгрессировала ко входу в магазин, заметив возле него несколько подростков, которые копошились возле витрин, семейную пару с ребенком и, наконец, одиноко стоявшую женщину в синих джинсах и яркой цветочной рубашке. Деметра почувствовала себя неловко от того, что в такую погоду оделась так тепло. Но с другой стороны, у неё больше не было другой одежды, которая бы не вызвала подозрений у маглов.       — Здравствуйте.       Теодора обернулась и расплылась в тёплой улыбке, как только увидела девушку.       — Ещё раз привет. Готова трансгрессировать?       Дормер кивнула и взяла женщину за руку. Их утянуло в невидимую узкую трубу, и они оказались в магловском безлюдном квартале.       Прохладный ветеро, пробегая между старыми кирпичными стенами, пережившими не одно поколение, приятно обдувал лицо.       Отдаленное скрипение решеток и дребезжание оконных ставней вызвали у девушки мурашки по коже, и она впервые заметила странные разноцветные, так еще и вытянутые магловские изобретения. Желудок приятно скрутило от волнения, когда Теодора провела её к одному из этих приборов, и открыла перед ней дверь. Деметра села в него, подогнув ноги. Не очень удобно, конечно, но она не жаловалась, восхищённо осматривая изобретение изнутри. Множество каких-то кнопочек, странный рычаг, круглое приспособление со стороны сидения Теодоры.       — У тебя сейчас челюсть выпадет. Никогда раньше не видела автомобили? — женщина по-доброму усмехнулась и, по всей видимости, завела это устройство.       — Нет.       Деметра пристегнулась, послушавшись Теодору, и они тронулись с места. Какое-то время они ехали в тишине, которую прерывали лишь звуки радио. Пел какой-то мужчина с высоким голосом, музыка была танцевальной, вызывающей желание хорошенько подвигаться на танцполе, но внимание девушки поглотили магловские улицы.       Девушка жадно всматривалась в окно, пытаясь запомнить каждую деталь.       Фасады жилых домов постоянно сменяли друг друга, варьируяся от исторических каменных зданий с классической архитектурой до современных стеклянных оболочек, которые гордо возвышались над улицами.       Улицы были заполнены шумом автомобилей, гудков и громких разговоров. Возбужденные голоса и смешки словно образовывали пульсирующий фон, который очаровывал девушку.       На многих стенах были развешаны объявления и плакаты с изображениями популярных музыкальных групп и звезд. От ярких витрин магазинов разбегались глаза. Деметра взволнованно сглотнула.       Больше всего её интересовали прохожие, сами маглы.       Вот она увидела подростков в вызывающих нарядах: одну девушку в слишком короткой юбке, другую в майке, оголяющей живот и парня, который был одет во всё черное, с татуировками по всему телу.       Деметра поджала губы. Интересно, что бы подумал отец, если бы увидел её в таком виде? А что подумали бы другие волшебники?       Возможно, магловские женщины были более свободными в плане выбора одежды. Они в принципе были не так скованы обязательствами и глупыми традициями, нежели общество чистокровных волшебников. Она не могла не завидовать им.       — Знаешь, Деметра, — начала Теодора, резко подрезав одного водителя. Девушка вздрогнула, — на твоём месте, я бы не вступала в военный отряд, а записалась бы к психотерапевту. После твоего отца это было бы как раз кстати.       Женщина переглянулась с ней, вызывающе ухмыльнувшись.       — Откуда Вы знаете, что происходило между мной и отцом?       — Всё слишком очевидно, знаешь ли. Ни один подросток не сбегает из дома, имитируя своё исчезновение, если их родители хорошо к ним относятся. Возможно, причиной мог быть какой-нибудь брак по договору, но это не противоречит моим словам. Да и к тому же, я училась с ним на одном курсе и знаю, какой он кретин. Почувствовала на своей же шкуре, — Теодора прикусила губу, поправив одной рукой светлые кудри.       — Вы же были подругой моей мамы, — задумчиво сказала Деметра, и женщина кивнула. — Вы можете рассказать о том, какими родители были в молодости?       — Ну, раз мы начали с твоего отца, давай продолжим говорить о нём, — женщина тяжело вздохнула, словно пыталась собраться с мыслями. — Изначально он был чересчур тихим и незаметным. Пропадал в библиотеке, очень много учился. Как не посмотришь на него — постоянно книга в руке. Твоя мама нравилась ему ещё тогда — уж больно часто он ошивался возле неё. Тогда мне казалось, что он самый неконфликтный из слизеринцев, в сравнении с его старшим братом, который активно издевался над маглорожденными, такими, как я.       Деметра кивнула, теперь понимая, почему Теодора была так тесно связана с миром маглов.       — Однако, как только Дормер перешёл на четвертый курс, в нём будто что-то переменилось. Как раз тогда выпустился его брат, и он словно раскрылся. Стал общаться с компанией Снейпа — с Мальсибером, Эйвери, и другими ублюдками. Вступил в команду по квиддичу, стал загонщиком. На него начали обращать внимание девушки, и сам он стал более агрессивным. Таким и остался до окончания школы, только рядом с Синтией на последних курсах он неожиданно становился мягким и чутким, — в конце предложения Теодора скривилась.       Они выехали на трассу, покинув город. Деметра немного напряглась, не понимая цель поездки, но спросить не решилась.       — А что Вы можете сказать о моей маме? Какой она была?       На несколько секунд возникла неловкая пауза, и Теодора в очередной раз тяжело вздохнула, крепче сжав руль.       — Она была довольно… странной, понимаешь? В хорошем смысле. Ей нравилось необычно одеваться и перешивать школьную форму под собственный стиль. Из-за этого, она, конечно, получала выговоры от МакГонагалл и Слизнорта, но ей это даже нравилось. Синтия была… Как бы выразиться, — женщина усмехнулась, погружаясь в воспоминания, — мягкой бунтаркой. Фриком, над которым не смеялись, а вовсе наоборот — восхищались. Хоть мы и учились на разных факультетах — она на Когтевране, а я на Гриффиндоре — это никак не повлияло на нашу дружбу. Повлиял на неё Дормер, ради которого она меня бросила и прекратила общение со мной.       Деметра коротко кивнула, поняв по тону собеседницы, что та не хочет говорить об этом и дальше. Пот градом лился по её телу из-за невыносимой жары, от которой не спасали полностью раскрытые окна и прохладный ветер, попадающий на её лицо и волосы. Ей так хотелось снять свитер Джорджа, который сейчас казался таким неудобным, однако под ним не было ничего кроме нижнего белья.       Теодора резко свернула с главной трассы на одинокую просёлочную дорогу, ведущую к лесу, и девушка уже не на шутку перепугалась. А что, если это и не Теодора вовсе, а кто-то другой, и её попросту надурили? Она инстинктивно сжала палочку в кармане мантии.       — А какой вообще у Вас план? Для чего мы выехали на просёлочную дорогу?       — Чтобы ни у кого не возникло вопросов, почему вдруг машина неожиданно исчезла, — коротко ответила Теодора, и у Деметры появилось только ещё больше вопросов.       — А зачем машине… исчезать?       — Чтобы взлететь. Не будем же мы без чар невидимости спокойно летать по небу, чтобы нас увидели все, кому не лень. Да и путь у нас не близкий — до самой Шотландии.       Деметра непонимающе оглядела женщину, на что она, игриво закатив глаза, усмехнулась.       — Да ладно тебе, Дем, неужели ты думала, что я буду трансгрессировать на такое огромное расстояние? Однажды при аппарации из Лондона в Хогсмид меня расщепило так сильно, что я чуть не лишилась ноги. До сих пор шрам остался, — Теодора начала ускоряться, вдавливая педаль. Колеса щёлкали, когда в них попадали камни или ветки, деревья быстро мелькали за окнами. — Метлы у меня нет, я ей всё равно не пользуюсь. Портключа тоже. Вот, заколдовала машину. Было очень удобно, когда муж работал в Хогвартсе. Обычно я добиралась до Эдинбурга, затем трансгрессировала в Хогсмид, чтобы увидеться с ним.       Теодора взмахнула палочкой, прошептав какое-то заклинание. Передний корпус машины начал подниматься, опасно зависая в воздухе, а затем начал постепенно набирать высоту. Низ живота приятно щекотал адреналин, выплескивающийся в кровь в огромном количестве. Ветер разбушевался, пронизывая до костей. Деметра судорожно глотала воздух, всё ещё не понимая, что всё это реально. Она, с маминой бывшей подругой, летает на магловском транспорте. С ума сойти!       — Но ведь это незаконно! — прокричала она, пытаясь перебить свистящий в ушах ветер. Теодора прикрыла окна.       — Я знаю. За все годы пока не собрала ни одного штрафа от Министерства Магии. Я аккуратна, да и использую летучую машину исключительно в благих целях.       Деметра пожала плечами и наконец решилась посмотреть в окно. Деревья стали до смешного маленькими и превратились в одну сплошную тёмно-зеленую массу, выделяющуюся на фоне травы. Она видела длинную дорогу, по которой ездили автомобили, которые теперь напоминали игрушки детей из мира маглов.       — А почему мы не могли добраться до Эдинбурга магловским способом? Без полётов?       — Ну, так мы добирались бы часов за восемь, и это в лучшем случае, так как короткую дорогу к Эдинбургу совсем недавно перекрыли. Плюс, пробки. По воздуху гораздо быстрее.       Деметра кивнула. Радио в скором времени отключилось, образуя вместо приятной музыки мерзкий белый шум, поэтому Теодора его выключила.       — У меня там, кажется, затерялась бутылка пива в бардачке. Будешь? — Теодора посмотрела в её сторону, лукаво ухмыльнувшись, а затем снова сконцентрировалась на полёте.       — Давайте, — Дормер, кое-как разобравшись, где вообще находится этот бардачок, достала бутылку и трансфигурировала монетку в стакан. Она жадно отпила, надеясь снова ощутить сладкий вкус сливочного пива, но вместо него почувствовала горьковато-кислый привкус во рту. Через силу допив странное магловское пиво, она трансфигурировала стакан обратно в монетку.       — Не очень понравилось, да? — женщина усмехнулась, покосившись на неё.       — Какое-то странное.       Через три часа они наконец-таки спустились на землю, и доехали до Эдинбурга. Теодора остановилась у какой-то забегаловки с шотландским названием и сверила её тяжелым, задумчивым взглядом зеленых глаз.       — Деметра, слушай, а ты хочешь детей?       Этот вопрос застал её врасплох, и она чуть не подавилась своей же слюной.       — Н-не знаю… может быть, в будущем…       — Слушай, — Теодора заботливо положила ей руку на плечо, — если в будущем ты хочешь быть здоровой; жить счастливо и родить своему парню много детишек, то это твой последний шанс передумать. Орден Феникса — это серьезно. Война — это серьезно. Ты, наверное, даже не понимаешь, на какой риск идешь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.