ID работы: 12157579

К внезапной тишине

Гет
NC-17
В процессе
414
автор
Размер:
планируется Макси, написано 532 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
414 Нравится 429 Отзывы 162 В сборник Скачать

Часть 46. Нора

Настройки текста
Примечания:
      Дневной свет игриво очерчивал бледные, хаотично разбросанные по впалому животу, полосы, которые уже успели получить свою щедрую порцию любви и внимания. Небольшая грудь порывисто вздымалась вверх и так же опускалась, откликаясь на такую желанную ласку.       Джордж устроился между её ног, по-собственнически проводя ладонью по худым щиколоткам, пока Деметра, почти не дыша, наблюдала за ним из-под опущенных ресниц.       — Видела бы ты себя, — тихо прошептал он, оставляя нежный поцелуй на внутренней стороне бедра. Сверху послышался сдержанный вздох. — Я думал о том, как хорошенько возьму тебя на этой кровати почти всю неделю. Ты не оставила мне выбора, детка. Ты знаешь это? — Джордж проникновенно взглянул на неё своими большими ореховыми глазами, выжидая реакции.       — Да, — Деметра коротко вздохнула. Его пальцы скользнули вдоль влажной промежности, мягко касаясь налитого кровью клитора. Незатейливым круговым движением он вызвал приятное покалывание между ног, со своей привычной озорной ухмылкой наблюдая за тем, как она до боли оттянула зубами нижнюю губу, в ожидании зажмурившись.       — Так хорошо, да, милая? — голос его стал тише, а интонация — ласковее. Двумя пальцами он раздвинул половые губы, щедро размазывая влагу вдоль всей промежности, особенно обращая внимание на чувствительный участок возле входа. Он немного надавил на тёплую, ласкающую пальцы кожу, заставляя Деметру судорожно свести ноги.       Сладкое напряжение, вызванное долгой прелюдией, сильнее растянулось вдоль пылающего от возбуждения низа живота. Деметра сдавленно простонала, неосознанно насаживаясь на длинные, красивые пальцы.       Он ввёл их глубже, под небольшим давлением, чуть сгибая и вызывая со стороны девушки ещё один прерывистый стон. Он мог часами истязать её долгой, качественной прелюдией, наблюдая за тем, как она в немом удовольствии приоткрывает рот, задыхаясь от эмоций, мило морщится, когда ей особенно хорошо, и как её живот чертовски соблазнительно сокращается в сладостном возбуждении. Джордж потерся кончиком члена о её ногу, чтобы хоть немного снять ошеломительное напряжение. Половой орган предательски ныл, требуя к себе внимания и разрядки.       — Джордж, — на выдохе громко простонала она, когда Уизли ускорил темп, чувствуя, как его пальцы утопают в теплой влаге. — Пожалуйста…       — Потерпи немного, — поддразнивая, игриво сказал он, надавливая основанием ладони на лобок и невольно потираясь кожей о чувственное место. Она тихо всхлипнула. Ноги предательски сводило от удовольствия. — Такая хорошая… блять, ты такая невероятная, Деметра.       Его слова прошлись тысячами маленьких электрических импульсов по всему телу, особенно сладко согревая сердце, и ещё сильнее увлажняя ноющую от потрясающей стимуляции вульву.       Когда его мягкий язык нежно скользнул вверх по влажным складкам, особенное внимание уделяя клиторальной зоне, тонкая пелена на глазах вмиг распалась, разбиваясь на тысячи мелких кусочков. Она невольно прогнулась в спине, под удовлетворенный стон Джорджа, свободная ладонь которого заботливо поглаживала внутреннюю сторону бедра.       Продолжая в ритмичном темпе входить в неё двумя пальцами, Уизли ласкал клитор, с особой интенсивностью то посасывая, то очерчивая его размеренными круговыми движениями, стараясь делать упор не на скорость, а качество.       — Д-джордж… — Деметра прошептала его имя, рефлекторно перебирая медные волосы.       Он убрал пальцы, заставив девушку разочарованно вздохнуть, и тотчас же, уверенно разомкнув ладонями стройные бедра, щедро провёл языком по всей влажной, пылающей от возбуждения промежности, уткнувшись носом в тягостно пульсирующий клитор.       — Ох, Мерлин, — тихо простонала Дормер, несильно царапая короткими ногтями его кожу головы.       Трехдневная щетина щекотала нежные участки кожи, пока он с особой любовью продолжал её вылизывать, под небольшим давлением лаская чувствительное место возле входа.       Когда давление стало почти невыносимым, а напряжение достигло своего пика, крепкий, цепляющий низ живота узел медленно развязался, и она, изогнувшись в пояснице, чересчур громко простонала, без сил откидываясь на подушки.       Джордж вытер тыльной стороной ладони тонкую нить из слюни, с довольным видом наблюдая за удовлетворенной девушкой. Он коснулся теплой кожи живота, бегло пробегаясь пальцами по старому шраму, пока Деметра, пытаясь отдышаться, в приятном экстазе прикрыла глаза.       — Прости меня, — неожиданно тихо прошептала она, вызывая у парня удивленный смешок.       — За что? — с любопытством поинтересовался Джордж, поддев двумя пальцами малюсенький шрам на изгибе талии, который она получила, вероятно, не от отца.       — Я… столько всего мерзкого наговорила тебе, и…       — Мне кажется, что ты слишком много болтаешь, Дем, — хрипло пробормотал он, меняя позу. Его колени опустились на мягкую подушку, расположенную по бокам от лица Деметры, а изнывающий от желания член оказался прямо у её лица. Дормер безмолвно приоткрыла рот.       — Я просто…       — Тш-ш, — Джордж улыбнулся и осторожно опустил головку члена на её язык. Деметра послушно подалась вперед, обхватив уздечку губами.       — Вот так, умница, — подбадривающе сказал он, медленно толкаясь в её рот, пока Деметра, громко дыша через нос, ласкала член пальцами у основания. Он остановился на середине зная, что дальше у неё неприятно сжимается горло, и это не приносит ей никакого морального удовольствия. — Дальше сама?       Деметра медленно скользнула назад, глядя на него исподлобья самым невинным взглядом, заставляя тысячи мурашек циркулировать по спине.       Её язык приятно щекотал головку, а рука в медленном темпе двигалась вперед-назад, сжимая половой орган у основания. Джордж громко дышал, пока Дормер, словно смакуя его, соблазнительно посасывала головку, слизывая весь солоноватый предъэякулят.       — Такая хорошая девочка, Дем, — тихо шептал он, зная, как сильно это подначивает её стараться для него сильнее. — Умница, вот так…       Вскоре она ускорилась, держа его в подвешенном состоянии несколько долгих, томных минут, стараясь поддерживать зрительный контакт. Её глаза… ему хотелось вечно смотреть на то, как она старательно посасывает его член, всеми силами стараясь удовлетворить его. Легкий румянец на щеках от его комплиментов подначивал закончить эту сладостную пытку как можно скорее, и Джордж обильно кончил ей на шею и грудь, на пару секунд выпуская член из пухлых, приоткрытых губ.

***

      Тучи медленно растекались по персиковому, молочно-розовому небу, превращаясь в безобидные тающие облака. Небо и море слились в белоснежной дымке на горизонте, завораживая своей красотой. Недавно в этом месте, недалеко от Холихеда, прошёлся суровый летний ливень, и в воздухе робко осел запах озона. Морта плелась за Фредом, бесконечно посыпая недовольствами всё, что она только видела на своем пути. Деревья, расположившиеся вдоль протоптанной тропинки, у неё были уродские, холодный мокрый песок, который иногда попадал в закрытые туфли, и вовсе оказался не в почёте. Она успела огреть ругательствами даже невинную белку, которая собирала орешки возле массивного дуба, и Фред никак не мог сдержать улыбку, глядя на её брезгливое, недовольное и такое красивое личико.       — Мы уже пришли, Бёрк, хватит ныть, — он полез рукой в сумку, одним ловким движением доставая теплый плед. Расстелив его на белоснежном песке, он приглашающе поиграл бровями.       Морта, подозрительно долго обдумывая предложение, наконец уселась на ярко-красный плед, поправив подол платья. Фред плюхнулся следом за ней.       Черничное море приветливо шумело, выплескивая волны на песочный берег. Фред наклонился, и его рука снова исчезла в объемной сумке. Он достал несколько бутербродов, которые сделал сам, правда, немного неаккуратно, бутылку недорогого вина, тарелку с нарезанными фруктами, с которыми ему помогла уже Деметра, и пару бокалов.       — Хочешь сказать, что это как… свидание? — Морта удивлённо вскинула светлые брови, осматривая небольшой ассортимент из еды. Фред неловко почесал затылок, вскоре кивая.       — Мне показалось, что тебе нужно сменить обстановку, — честно признался он, сверкнув улыбкой. — Иначе, в этой квартире ты точно скоро стухнешь. Папиной принцессе необходимо иногда проветриваться, да? — игривым тоном сказал он, касаясь носом белоснежных волос.       — Просто скажи, что тебе захотелось потрахаться на природе, Фредди, — мурлыкнула Бёрк, приластившись, точно кошка, к его груди. Он нервно сглотнул, чувствуя, как сердце предательски ухнуло вниз, а ладони непроизвольно задрожали.       Ему это жутко не нравилось. Словно первокурсник, которому симпатичная девочка позволила списать домашнее задание, спаси его Годрик.       — Ну, и это тоже, разумеется, — его рука опустилась на округлое женское бедро, заботливо похлопав упругую мышцу.       Между ними повисла лёгкая, комфортная тишина, прерываемая лишь шипением моря и криком чаек, пролетавших над их головами. Фред ласково поглаживал её упругий зад, в то время как Морта постукивала длинными ногтями по его груди.       С ней ему было непривычно комфортно и тепло, чем бы они не занимались. Она никогда не давила на него своими капризами, а он никогда не вызывал у неё неприязни или раздражения своими глупыми шутками, как было с другими девушками, которые либо неловко отмалчивались, либо же многословно фыркали.       Морта, в свою очередь, либо заливисто смеялась, либо же отвечала ему в такой же пошлой и несуразной манере.       «Фред потер ладонью ушибленный бок, пытаясь справиться с режущей болью в висках от неудачной трансгрессии. После наложения на дом Морты защитного заклинания он не мог аппарировать сюда без определенных последствий для своего здоровья. Ему хотелось предложить ей поселиться у него в комнате, ведь, как ему казалось, ушибленные части тела при падении — это только начало.       Морта лежала на диване в обнимку со своей подругой, листая журнал «Юная ведьма» и хихикая над каким-то заголовком. На лице Фреда на пару секунд возникла неконтролируемая глупая улыбка, а живот предательски затрепетал. Мерлинова мать, какая же она красивая.       — Эй, девчонки! — он изобразил самоуверенную интонацию, опираясь о дверной косяк. Деметра неприязненно нахмурилась, а Морта, в свою очередь, хитро ухмыльнулась. — Вижу, вы тут счастливые лежите, — елейно произнёс Фред, экстравагантно поправляя рыжие волосы, — Как насчет третьего в вашей компании, м? Я, конечно, не уверен на сто процентов, но думаю, что двоих я точно смогу осилить.       Реакция не заставила себя долго ждать. Деметра агрессивно пульнула в него заклинанием, связывающем ноги между собой, перед этим бросив что-то в духе «Ты уже достал, Фред!», а Морта, глупо хихикая, добавила:       — Только попробуй доставить ей больше удовольствия, чем мне, дорогой!»       Они, как ни странно, довольно часто обсуждали магазин и продажи. Фред пришел в лёгкое удивление, а после и в восторг, когда узнал, что Бёрк с такими же горящими, как и у него, глазами любит болтать о всевозможных бизнес-стратегиях. Как оказалось, все Бёрки — потомственные купцы и торговцы, которые возвели своё огромное состояние самостоятельно, а раньше у её отца и вовсе был довольно успешный антикварный магазин с древними магическими находками, который сейчас временно переехал в Польшу из-за тяжелого положения её семьи в Англии. Поэтому, она невольно хорошо разбиралась во многих тонкостях ведения бизнеса, и иногда подкидывала Фреду просто гениальные идеи.       «— Думаешь, нас скоро прикончат за такие стишки? — Фред поспешно натянул на себя лёгкие пижамные штаны, пока Морта нежилась в постели, будучи полностью обнаженной. — Мы ведь буквально сравнили Волан-де-Морта с поносом…       — Они вас не прикончат, если вы окажетесь для них полезными. В косвенном ключе, — как ни в чем не бывало ответила она, вальяжно вытянув белоснежную ногу из-под одеяла.       Фред замер.       — Что ты имеешь в виду, Бёрк? — он хмыкнул, скептически сводя брови к переносице. — Предлагаешь нам втюхивать покупателям проклятые вещи?       — Дурак, — Морта фыркнула, поправив белоснежные волосы, — конечно же нет. Я предлагаю вам создать что-то… полезное. В бою. Что-то, что привлечет как Пожирателей, так и обычных людей, и в любом случае вы останетесь в плюсе. Одни не будут вас трогать, пока вы производите необходимые им товары, а в глазах других вы станете героями, которые помогают людям в такое тяжелое время. Прибыль будет? Будет. И в добавок к этому, вас ждёт хорошая репутация и такая же стабильная, размеренная жизнь, какие бы провокационные лозунги не висели у вас на витринах.»       И она была права. Небольшой отдел в магазине, специализирующийся на щитовых шляпах и плащах, произвел настоящий фурор среди работников Министерства, и иногда им поступали довольно масштабные заказы через посредников. Джордж предполагал, что неизвестный Айзек Данн был так или иначе связан с Пожирателями, поэтому они намеренно уменьшали защитные свойства предметов перед тем, как вручить посреднику такое обилие товаров.       Фред коротко вздохнул, запуская в рыжие отросшие волосы всю пятерню и до боли оттягивая их в сторону. Морта ласково оставила поцелуй на его плече, крепче прижимаясь к его сильному телу, и он невольно вздохнул. Фред и Морта больше не упоминали о статусе их отношений с того самого январского вечера, когда они закончили свою словесную перепалку в его постели. Ему хотелось вернуться к этой теме снова, но он не знал, как аккуратнее подвести к этому, и, к тому же, его сковывал липкий страх. Что, если для неё всё это по-прежнему ничего не значит?       «— Эй, Бёрк, — тихо прошептал Фред, отвлекаясь от разглядывания кровавого полотна над головой. Его дыхание чудовищно выбилось из привычного ритма, и он пару минут провёл в легком экстазе, пытаясь полностью осознать ситуацию, которая только что произошла между ними. Вот полчаса назад они громко спорили на лестнице, распугивая людей на портретах громкими криками, а сейчас Морта мирно лежит рядом после умопомрачительного секса.       — Чего тебе? — грубо буркнула Морта, уткнувшись носом в такую же темно-красную подушку.       Большая мужская ладонь легла на округлую обнаженную грудь, по-хозяйски сжимая её до тихого шипения. Фред упивался властью над ней, над её телом, и было довольно забавно видеть, как некогда гордая и знающая себе цену Морта, так отчаянно пала перед его обаянием уже во второй раз.       — Повторим? — его голос пролился над её ухом, словно ручей. Он подцепил двумя пальцами её сосок, несильно ущипнув. Морта вздрогнула, на пару секунд оцепенев от неожиданности. Он слишком много позволял себе, и прекрасно это понимал.       — Нет, — Бёрк вырвалась из его пресловутых объятий, резко принимая сидячее положение. Взгляд Фреда невольно опустился на «самые охуенные сиськи в этой школе», как когда-то он обмолвился Джорджу и Ли. Его лицо исказила скучающая гримаса.       — Да ладно тебе, Джордж придет ещё не скоро, у него там свои дела с Алисией, — Фред вальяжно раскинулся на кровати, играя со своим бицепсом. — А остальные ребята ужинают.       — Ты не понимаешь! — яростно прошипела Морта, неожиданно приблизившись к его лицу. Её длинные ногти угрожающе лязгнули. Фред, умирая от удовольствия за наблюдением её грозного личика, вопросительно вскинул брови.       — Не понимаю чего?       — То, что ты трахнул меня два раза, ещё ничего не значит, — сурово добавила она, скривив губы со смазанной помадой. — И не будет значить никогда.       — А думаешь, мне это нужно? — Фред лукаво поиграл бровями, в конце концов, хрипло усмехнувшись. — Конечно, в противном случае, мы можем дождаться следующей словесной перепалки, чтобы закончить это в моей кровати… Или же, к примеру, в женском туалете…       — Заткнись, — гневно прибавила Морта, сжав руку в кулак. Она нервно пошарила рукой по изголовью кровати, пока Фред, ухмыляясь, наблюдал за тем, как на её лице постепенно отображается паника.       — Потеряла палочку, Бёрк? — ядовито протянул он, вскидывая брови. — Какая жалость…       — Куда ты её положил? — почти на грани истерики вскрикнула Морта, а Фред издевательски свёл брови к переносице, довольно растянувшись на твердом матрасе.       — Так ты согласна? Гораздо проще иметь друг друга, почти ни на что не надеясь, когда приспичит, нежели чем специально провоцировать конфликт, придумывать, что сказать в ответ…       — Где моя палочка, кретин? — взорвалась Морта, больно пихнув его в локоть. — Отвечай!       Фред сморщился от очередного глухого удара по животу. Бёрк угрожающе продемонстрировала довольно длинные ногти, подчеркнутые тёмно-красным лаком, и он щелкнул пальцами, намереваясь закончить это. Палочка появилась рядом с ним, целая и невредимая, словно никуда и не исчезала.       — Невербальная магия, крошка, — хмыкнул он, пока Морта, схватив в руки свою палочку, проверяла её целостность.       Фред охнул, когда Морта в считанные секунды в соблазнительной манере оседлала его, больно приставляя палочку к горлу.       — Я ненавижу тебя, — грудным, злобным от отчаяния голосом, прохрипела она прямо ему в лицо, больно вдавливая палочку в его кадык. Фред стиснул зубы, уже пожалев о том, что вернул ей её главный инструмент подавления. — И я так хочу тебя…       — Трахнуть? Или просто меня? — кое-как прохрипел Фред, злобно ухмыляясь. Поразительно, но её бедра предательски дрогнули от       таких слов. Он нашел верный рычаг давления.       — Размазать по этой кровати, — гордо закончила она, прищурив свои голубые глаза. Фред по-хозяйски расположил свою руку на её ягодице, словно предполагал, что за этим ничего не последует. Морта на мгновение ослабила хватку, и он, взяв инициативу в свои руки, перевернул их, опасно меняя местами и перехватывая палочку. Морта выглядела так беспомощно, будучи грубо вжатой в его кровать, и это только позабавило Фреда.       — Не говори, что тебе это не нравится, — прохрипел он, лаская языком яремную ямку. Морта под ним брыкалась, пытаясь его поцарапать, но Фреду было всё равно. — Ты рано или поздно согласишься.       Его чувства к ней балансировали между сжирающей душу ненавистью и искренним, почти детским обожанием. Ему хотелось изучить её тело вдоль и поперек, бесконечно много раз нюхать её невероятно пахнущую кожу, такие шелковистые волосы и… втрахивать в матрас своей кровати, пока он не пресытится. Пока ему не станет дурно от её красоты.»       — О чём задумался? — Морта закусила небольшим бутербродом с красной рыбой и авокадо, запивая всё это вином.       Не так важно, — он усмехнулся, целуя свою Бёрк в шею, убрав мешающиеся платиновые волосы на другую сторону. — Тебе, кстати, нравится встречать закаты?

***

      Близнецы и Деметра трансгрессировали в Нору ближе к вечеру, когда подготовка к ужину шла полным ходом. Джордж сам пригласил её на ужин со своей семьей, аргументируя это тем, что его мама любезно пригласила большую часть Ордена, дабы дружно отпраздновать последний день лета.       Дом действительно выглядел весьма… странно. Угловатое кирпичное здание, с расходящимися в разные стороны комнатами, которые соединялись между собой лестницами и, по всей видимости, магией, показалось ей чересчур неустойчивым, что только подогревало интерес. Хотелось увидеть, как Уизли обустроили его изнутри.       Яркое солнце поливало потрескавшуюся в нескольких местах красную черепичную крышу золотистым светом, очерчивая стоявших вразнобой пять каменных труб. Фред довольно присвистнул.       — Дом, милый дом!       — Я так давно здесь не был… — виновато пробормотал Джордж, положив руку ей на плечо. Деметра коротко вздохнула, чувствуя, как нарастающее волнение неприятно встряхивает её изнутри. Одно дело — видеть Уизли на собраниях Ордена, другое — ужинать с ними в неформальной обстановке, когда, фактически, её особо никто и не приглашал. Фред бодрым шагом прошел ко входу, где висела скошенная набок табличка с подписью «Нора», оставляя их наедине.       — Волнуешься? — Джордж поймал мочку её уха губами, заставляя кожу на спине разлиться роем из мурашек.       — Очень, — честно призналась она, чувствуя, как он успокаивающе обнимает её сзади.       — Я не позволю Джинни оскорблять тебя, и ты не позволяй, — он опалил её шею горячим дыханием, — плевать на то, что она моя сестра. Если она ведет себя с тобой по-свински, то отвечать ей нужно в таком же тоне, иначе она перейдёт все границы. Подросток, все-таки, — он снисходительно фыркнул, чмокнув свою девушку в щеку.       — Ты тоже таким был, — угрюмо добавила Деметра, заставив Джорджа непроизвольно усмехнуться.       — Но ты же не позволяла мне грубить тебе! — капитулировал он, наконец отстраняясь. Они преодолели короткое расстояние, оказавшись под дверью.       — Кто там? — осторожно спросил женский голос, когда Джордж пару раз стукнул в дверь.       — Мам, это я, Джордж, — бойко ответил Уизли, счастливо улыбаясь. Деметра неосознанно улыбнулась ему в ответ, чувствуя, как сердце предательски млеет от одного только его довольного вида. Интересно, о чем он думал? Как сильно скучал по дому?       — Ох, — женский голос дрогнул, на несколько секунд замолкая. — Извини, милый, протокол есть протокол… Кто случайно пострадал от вашего драчливого телескопа?       — Грейнджер, конечно, — тут же отозвался он, сдерживая подступивший к горлу смех.       Дверь жалостливо скрипнула, впуская в семейный дом Уизли новых гостей.       Миссис Уизли, словно не замечая Деметру, накинулась на сына с крепкими объятиями.       — Мам, а к чему вообще эти проверки? — задыхаясь, пробормотал Джордж, положив на спину матери ладони.       — Ну, как к чему, — строго заявила Миссис Уизли, отстранившись, — проверку проходят все, это для нашей же безопасности, Аластор обязал нас всех. И, к тому же… — Её взгляд случайно упал на Деметру, и девушке показалось, словно она на мгновение побледнела.       — Так Фред же уже в доме, значит можно было предположить, что я приду следом за ним, — Джордж пожал плечами.       Миссис Уизли, словно выйдя из оцепенения, натянула на себя вежливую, дежурную улыбку, в то время как во взгляде маленьких, на первый взгляд добрых, карих глаз сочилось презрение. Деметра выдавила такую же улыбку, немигающим взглядом оценивая мать своего любимого человека. На ней был цветочный фартук, немного заляпанный каким-то соусом, и длинное коричневое платье до щиколоток.       — Ах, Деметра! — эмоционально выдавила она из себя, теперь не обращая на Джорджа абсолютно никакого внимания. — Вы решили поужинать с нами? Не помню, чтобы видела вас в зале тренировок, — последнее слово она подчеркнула почти ядовито, на мгновение показывая своё истинное отношение. Деметра на пару секунд прищурилась, пытаясь сдержать себя, дабы не ответить ей в такой же манере.       — Ах, Миссис Уизли! — театрально, копируя её голос, пропела Деметра. — Прошу простить меня за то, что явилась так, без предупреждения. Дело в том, что это была идея Джорджа, он хотел представить меня вашей семье, — ей казалось, что её лицо вскоре треснет от того, насколько широко она улыбалась, изображая пресловутую любезность. Возможно, со стороны это выглядело даже жутко.       — Ах, если это идея Джорджа, — Миссис Уизли кинула на него строгий, короткий взгляд, словно хотела выразить этим своё недовольство, затем снова вернулась к Деметре, — то, наверное, вы выбрали не совсем подходящий для этого момент. Понимаете, Деметра, мы хотели провести этот вечер более семейно, в узкой компании…       — И поэтому пригласили большую часть Ордена на ужин? — закончила Деметра, ухмыльнувшись. Миссис Уизли на мгновение стушевалась, пытаясь придумать, как лучше ответить.       — Ну, разумеется! Я имела в виду, что… что не время для громких объявлений, понимаете?       — А мы и не хотели ни о чем объявлять, — вмешался Джордж, притянув к себе Деметру за талию, — я просто хотел представить её папе, Биллу и Рону, познакомить с Флёр. Вы с Джинни уже осведомлены о наших отношениях.       — Ну, я, признаться честно, не думала, что это зайдёт настолько далеко, — нервно пробормотала женщина, заламывая пальцы, — и я не ожидала увидеть её на пороге своего дома… так скоро.       — Как получилось, — бросил Джордж, по всей видимости, пытаясь скрыть нотки раздражения в голосе, — можно мы пройдем?       Деметра последовала за ним, неловко обогнув Миссис Уизли, которая в скором времени удалилась в другую комнату. Судя по душистому аромату жареного мяса, это была кухня.       Изнутри дом был ещё более хаотичным, нежели снаружи. Бабушка Геката и отец, по мнению Деметры, посчитали бы интерьер гостиной «Норы» до отвращения безвкусным: ярко-желтый диван в середине комнаты, обтянутый дешевым кожзаменителем, на котором обосновался связанный вручную оранжевый плед, вырвиглазные цветочные обои, при одном лишь взгляде на которые жутко рябило в глазах, красный ковер со странными коричневыми узорами посреди комнаты и, конечно же, куча магических предметов, которые, в теории, могли быть полезными в хозяйстве. Взгляд Деметры зацепился за старое пыльное зеркало, на котором неожиданно образовалась провокационная надпись: «Вытри подол платья, грязнуля!». Она в панике посмотрела вниз, пытаясь найти следы грязи, но, к счастью, ничего не нашла.       — А она что тут делает? — неожиданно протянул Рон, на пару с Гарри щелкавшим шоколадные лягушки. Поттер скептически вскинул брови, бросая на Деметру изучающий взгляд, и слабо кивнул, соглашаясь с вопросом друга.       — Я член Ордена, — спокойно ответила Деметра, несильно сжимая ладонь Джорджа. — И…       — Моя девушка, — с гордостью в голосе закончил Джордж, с хитрой ухмылкой наблюдая за реакцией младшего брата и друга. Рон поперхнулся шоколадной лягушкой, которую только что закинул в рот, а Гарри в немом вопросе выпучил свои зеленые глаза.       — Ага, она ещё для нас зелья варит в магазине, — добавил появившийся из ниоткуда Фред, подбрасывая в воздух бутылку выдержанной медовухи, которую он достал невесть где.       — Если ты разобьешь эту бутылку, ма будет в бешенстве, — притворно-занудным голосом поучал Джордж, пока Фред жонглировал бутылкой, то и дело ловко подбрасывая её вверх.       — Так Джинни не врала! — воскликнул Рон, наконец справившись с оцепенением. Он кинул настороженный взгляд в сторону Деметры, которая посреди этой цветастой гостиной выглядела как неправильная чёрная клякса.       — Могу представить, что она вам наговорила, — фыркнул Фред, наконец оставив в покое бутылку медовухи.       — Ну… достаточно, — согласился Гарри, поправив очки. Он тоже странно посмотрел на Деметру, однако ничего язвительного не сказал.       — Небось, что-то про амортенцию? — шутливо предположила она, вопросительно вскинув брови. Рон моментально зарделся, неловко кивая, а Гарри очень содержательно кашлянул.       — Конечно, а вы не знали? — удивлённо провозгласил Джордж, по-хозяйски притянув её к себе. — Я уже как больше полугода хожу привороженный.       — Его уже не вернуть, — драматично всхлипнул Фред, — мне пришлось только смириться…       — Мне нужны только его деньги, — ехидно закончила Деметра, погладив Джорджа по горбинке, — он симпатичнее Фреда, поэтому выбор пал именно на него.       Рон раздраженно закатил глаза и, повернувшись к Гарри, продолжил свой разговор о новой сборной Гриффиндора.       — А это уже обидно! — Фред сморщился, поджав губы. — Я, между прочим, очень хороший любовник…       В этот момент в гостиную вошел высокий, стройный рыжеволосый парень, чьи длинные волосы были аккуратно убраны в конский хвост. На нём отлично сидела рабочая клетчатая рубашка, слегка испачканная сажей, массивные ботинки из драконьей кожи, потертые в районе коленей черные джинсы и такая же черная футболка с логотипом магической рок-группы «Мантикоры». В ухе блестела яркая серебряная сережка, а на шее висел огромный клык. Какого именно животного, Деметре бы не хотелось знать.       — Хороший любовник, да, Фред? — с хитрым прищуром заключил Уизли, вскидывая рыжие брови. Он оценивающе скользнул взглядом по фигуре Деметры, на что её тело откликнулось нервным покалыванием в районе пальцев. — А мне рассказать твоей девушке, как…       — Билл, — нетерпеливо прервал его Джордж, взволнованно вздохнув, — она моя девушка.       — Твоя? — он неопределённо посмотрел на Деметру, на что та лишь хмыкнула, неловко пожав плечами. Билл нахмурился, но, вовремя сориентировавшись, вежливо подал ей руку.       — Я Деметра, — тихо сказала она, пожимая его теплую ладонь. Прежняя уверенность, которая разыгралась в ней при общении с Роном и Гарри, мгновенно рухнула, как колода взрывчатого карточного домика при виде привлекательного парня. Её ладонь неловко соскользнула, и она прокашлялась, быстро убрав её.       Билл ещё раз прошелся по ней оценивающим взглядом, под которым ей захотелось моментально спрятаться, и уверенно произнёс:       — Приятно познакомиться, — после чего перевел внимание на младших братьев. Джордж стоял рядом, наблюдая за этой до ужаса унизительной для неё сценой, а Фред уже рисовал что-то на говорящем зеркале. — Вас папа уже обыскался, он в саду. Поможете ему перетаскать столы? — обратился он к близнецам, вскинув брови. Деметра коротко вздохнула, набирая в лёгкие как можно больше воздуха, и встретилась со снисходительным взглядом Джорджа.       Он ничего ей не сказал, но ведь наверняка заметил, как глупо, неловко и неуверенно она себя вела при его старшем брате… Стыд медленно растекался по телу, разгоняя застывшую на пару секунд кровь. Она мягко взяла его за руку, словно пытаясь понять, в обиде ли он на неё, и облегченно вздохнула, когда Джордж мягко улыбнулся ей и погладил большим пальцем тыльную сторону ладони.       — Ты постеснялась? — тихо сказал он ей на ухо перед тем, как оставить её в доме, чтобы отойти на улицу. Ему показалось, по всей видимости, правильным решением познакомить её с остальными родными, в числе которых был       только отец, ближе к ужину.       Деметра смежила брови, чувствуя кожей, как медленно розовеют её щеки. Она коротко кивнула.       — Прости, это так…       — Неловко? Понимаю, — резко отрезал Джордж, учащенно дыша ей на ухо. Он медленно отстранился и с нечитаемым взглядом вскоре удалился на улицу, перед этим бросив что-то вроде «Скоро приду!»       Деметра вздохнула, закрывая лицо руками. Кишечник от волнения неприятно сжался, стоило ей только подумать о том, какой возможный разговор их с Джорджем ждёт снова, а ведь они только-только помирились. Она скривила губы, глядя на его широкую спину. Ей было так противно от себя и от своей реакции на этого Билла.       — Думаешь, этот Слизнорт будет нормально вести Зельеварение? — послышался тихий шёпот с дивана. По голосу было сложно определить, но, по всей видимости, это был Рон. — Если мы хотим в Авроры, то нам необходимо…       — А ты думаешь, он с такими баллами за СОВы нас возьмет туда? — ответил ему в таком же тоне Гарри.       — Да, фиг его…       Деметра развернулась, мягко скользнув взглядом по рыжим волосам парня, которые выглядели немного взъерошенными. На нём, несмотря на сменяющееся лето за окном, был красный свитер с золотистой буквой «Р», а его кеды то и дело болтались где-то внизу, когда он качал ногами. Такой же веснушчатый, как и Джордж, но с яркими голубыми глазами.       В голову закралась странная мысль: а что, если попробовать наладить отношения хотя бы с одним Уизли, будь это даже младший брат Джорджа? Хотя бы одного союзника ей было бы достаточно, и он не был настроен к ней так же воинственно, как Джинни.       «И она не краснела перед ним, пожимая руку», — холодно добавила у себя в голове Деметра, стиснув зубы.       — Говорите о Зельеварении? — поинтересовалась Деметра, присев на кресло, на которое было накинуто мягкое вручную связанное покрывало.       Парни окликнулись, недоверчиво вскинув брови.       — Ну, да, — рассеянно ответил Рон, почесав затылок.       — А чего тебе? — чуть более раздраженно спросил Гарри, скрестив руки на груди. Деметра хмыкнула. Неужели он думает, что она пытается подлизаться именно к нему?       — Если вам нужна будет помощь, то можете написать мне, — мягко сказала она, приветливо улыбнувшись. — Я могу помочь с рецептом и проконсультировать, если ваш новый преподаватель окажется не совсем компетентным или же слишком строгим. У меня довольно много опыта, и…       — И никому твоя помощь в задницу не сдалась! — перебил её звонкий девичий голос сзади.       Появившаяся из ниоткуда девушка в ярко-синих магловских джинсах и в оранжево-белой клетчатой рубашке, чей толстый ярко-рыжий хвост был аккуратно убран назад, держала на руках чересчур большого рыжего кота, который отдаленно напоминал жмыра. Следом за ней спустилась её ровесница с более аккуратными, чем Деметра видела ранее, шоколадными кудрями, плиссированной юбкой до колен и аккуратно выглаженной рубашке.       Выражение лица Джинни было чуть сморщено, словно Деметра была самым отвратительным человеком, которого она когда-либо видела в своей жизни, а Гермиона настороженно вскинула брови, будучи удивленной появлению Деметры в Норе.       — Я не с тобой разговаривала, — холодно ответила Деметра, неосознанно поправляя длинные тёмные волосы, и снова обратилась к Рону и Гарри, лица которых просияли от удовольствия, видимо, от возможности наблюдать за перепалкой между младшей Уизли и девушкой Джорджа.       — Если будут какие-либо затруднения с домашкой, то напишите мне! Письмо, думаю, лучше отправить школьной совой в магазин Фреда и Джорджа, и…       — Нет, ну смотри, какой она пытается быть хорошенькой, — чересчур громко трепетала Джинни своей подружке, видимо, специально, чтобы Деметра это услышала. Лицо Гермионы скосилось в напряжении, пока та пыталась одновременно вслушиваться в слова подруги и Дормер, которая активно предлагала свою помощь в учёбе её друзьям. Было нетрудно догадаться, что Грейнджер это пришлось явно не по душе.       — И лучше подпишите на конверте, что это не заказное письмо, — продолжила Деметра, стараясь игнорировать ребяческое поведение Уизли, но та с напором продолжила:       — Если Флегму ещё можно стерпеть, хоть и с трудом, то Дементор — это что-то на совершенно ином уровне! Вот уж не думала, что у Джорджа такой отвратный вкус на девушек… — невинно продолжила щебетать Джинни, нарочно занимая пространство в проеме и изрядно действуя на нервы.       Это стало последней каплей.       Стиснув зубы, Деметра резко обернулась, чувствуя, как пальцы рук до боли содрогаются в непереносимой попытке подавить желание схватить палочку и швырнуть в девчонку каким-нибудь очень неприятным заклинанием. Кровь угрожающе шипела в венах, артерия на шее бойко пульсировала, словно предвещая что-то непоправимое.       — Да что я тебе сделала?! — взорвалась она, резко вскочив на ноги. Ухмылка с лица Уизли мгновенно исчезла.       — Я вообще-то не с тобой разговаривала! — таким же холодным тоном парировала Джинни, копируя её прошлую интонацию. — И вообще! Гарри, Рон! — рявкнула она, уперев руки в бока, и с упреком посмотрела на старшего брата и его лучшего друга, угрожающе сверкнув карими глазами. — Вы же не собирались принимать помощь от неё?       Парни на мгновение оцепенели, словно Уизли действительно подловила их на попытке улучшить отношения с Деметрой. Первым пришёл в себя Гарри.       — Э-э, нет? — он неуверенно попытался прилизать непослушные тёмные волосы, выдавливая из себя неловкую улыбку.       — У нас же есть Гермиона, — подхватил Рон, и Грейнджер облегченно вздохнула. Её лицо мгновенно сгладилось, и от прежнего напряжения не осталось и следа.       Деметра, до хруста в челюсти стиснув зубы, сжала палочку в кармане мантии, мысленно умоляя себя успокоиться, чтобы не совершить роковую ошибку.       Джинни… Джинни. Ей всего пятнадцать, с ней глупо вступать в перепалки, и тем более было бы неправильно и незаконно использовать против неё магию, ведь она всё ещё несовершеннолетняя.       Кипящую от напряжения атмосферу, в которую невольно оказалась втянута Деметра, разрядила ослепительно красивая девушка, изящно протиснувшаяся между Гермионой и Джинни. Её светлые волосы доходили до пояса, отливаясь серебром, а большие, обрамленные густыми ресницами, голубые глаза с неподдельным интересом осматривали небольшую тесную комнату, то и дело пробегаясь взглядом по одежде Деметры.       — Мадам Уизли позвала вас помочь с се’гви’говкой, — почти пропела она, проплывая мимо Деметры. Она любовно приобняла Гарри, заставив его вмиг зардеться. Джинни двумя пальцами изобразила рвотный позыв.       Дормер недоуменно прошлась взглядом по хрупкой фигуре француженки, которую она уж очень невзлюбила во время Турнира из-за её излишней легкомысленности и прямолинейности. Что она вообще здесь забыла?       — Мой petit ‘Арри, я так ‘гада, что вы с Си’гиусом явились на ужин! О-ля-ля! Ты так похо’гошел, до’гогой! — лепетала она, любовно воркуя вокруг бедного парня, который понятия не имел, как ему лучше отреагировать на её слова. Деметра неловко кашлянула в кулак, когда Джинни и Гермиона наконец скрылись. Дышать стало гораздо легче.       — А ты… — Флёр наконец одарила её вниманием, перед этим поворковав над Поттером ещё несколько секунд, — Ты та самая, кого Мадам Уизли назвала «да’гмаедкой», да? Деметэр? — с ухмылкой заключила она, вскинув светлые брови. Очевидно, что её интонация была скорее шутливой, чем оскорбительной, но Деметра неприязненно отстранилась, натянув улыбку.       — По всей видимости, да, — заключила она, наблюдая за тем, как вейла всё ещё ослепительно улыбалась, и Дормер не могла отрицать того, что это безумно завораживало.       — А кто тебя п’гивел? Я, если честно, ещё плохо разби’гаюсь в близнецах, но Билл мне гово’гил, что они очэн’ смешные, — её слова гладко перетекали одно в другое, как ручей, прокладывающий себе путь среди прозрачных камушков. Дормер хмыкнула, пытаясь подавить лезущее наружу смущение при упоминании самого старшего из братьев Уизли. Значит, Билл.       — Джордж, — Деметра заметила, как Гарри с Роном всё-таки поспешили удалиться, оставляя девушек наедине.       — О, так славно! Я, п’гавда, не думала, что у веселого па’гня будет такая се’гьезная девушка, но это даже хо’гошо! Вы как две ‘газные половинки, дополняете д’гуг д’гуга.       Деметра кивнула, после этого пару раз ответив на слегка каверзные вопросы от Флёр, касающиеся статуса их отношений с Джорджем, места её проживания и, почему-то, отношений с Джинни.       — А ты упомянула о Сириусе… случайно не знаешь, где он сейчас?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.