***
Задний двор уже был украшен плавно летающими бледно-желтыми фонарями и мелкими цветами, крепко обвивающими, подобно плющу, стулья. Этим, судя по довольному виду француженки, занималась Флёр. Длинные деревянные столы рассекали траву, скатерти ломились от изобилия еды, и у Деметры глаза полезли на лоб от осознания того, как долго миссис Уизли стояла за плитой и готовила всё это. И как она ещё умудрялась прыгать вокруг гостей? — Вы, должно быть, Деметра? — вывел её из транса звонкий мужской голос, и Дормер моментально обернулась, встретившись взглядом с худым, высоким, лысеющим рыжим волшебником средних лет. Джордж стоял рядом, ласково улыбаясь ей, а Мистер Уизли, не сильно прищурившись, как-то почти машинально протянул ей ладонь. Он не был равнодушен к ней, как Билл, по его странному изучающему взгляду это было видно, он не был настроен к ней воинственно, как Джинни, и он не выглядел фальшиво-любезным, как Миссис Уизли. Она с жаром пожала ему руку, и отец Джорджа, как ей показалось, слегка опешил от подобного напора. — Мисс… Дормер, верно? — уточнил волшебник, поправляя съехавшие к кончику носа очки. Его голос немного дрогнул на последнем слоге её фамилии. Джордж как-то рассказывал ей о том, как её отец специально нагружал Мистера Уизли дополнительной бесплатной работой и из вредности урезал ему зарплату в несколько раз, поэтому подобная реакция была вполне объяснима. По крайней мере, он принял её более адекватно, нежели женская половина семьи Уизли. — Верно, — спокойно подытожила она, нервно сминая губы. Мистер Уизли кивнул, словно самому себе, и натянул на губы вежливую улыбку. — Рад познакомиться с вами лично. — Я тоже. Она села между Джорджем и Бенджамином, втискиваясь в узкое пространство между двумя мужчинами. Они с Сириусом периодически переглядывались, и ей казалось, что толстый узел недосказанности между ними начал постепенно развязываться. Хотелось расспросить о маме больше: о том, чем она жила, о том, какие планы и цели у неё были, и каким именно образом Сириус и отец узнали о её мерзком поступке. — Это что? — брезгливо спросила Джинни, пододвигая к себе тарелку с бежевой жидкостью. — Луковый суп, — ответила Флёр, уже во всю хозяйничая за столом и помогая гостям разобраться с трапезой, — мое любимое т’гадиционное ф’ганцузское блюдо. Джинни показательно отодвинула его от себя, чуть не опрокинув содержимое на Гарри. Деметра сидела почти напротив неё, поэтому прекрасно слышала диалог между Уизли и Грейнджер. — Удивительно, что она ест подобное, — ядовито вставила Гермиона, поправляя огромную каштановую шевелюру. — Это же «тяжелая еда»! Бедняжка Флёр наверняка наберет лишние килограммы! — Кроме этого, у неё будет жутко вонять изо рта, — хихикнула Джинни, косясь на блондинку, которая подавала Кингсли Брустверу салфетку. — Как же она будет целовать Билла? Деметра коротко вздохнула от раздражения и уткнулась в свою тарелку. — Это ты готовила, дорогая? — проникновенно поинтересовался Сириус, когда Флёр плавно прошла возле него. Он, сгорбившись, показательно помахал ладонью у носа, довольно прищурившись. — Qoi, — Делакур сверкнула улыбкой, легким движением закинув длинные светлые волосы за спину, — а что? — Очень вкусно, красавица, — Блэк лукаво подмигнул ей, и Деметра была готова поклясться, что впервые на её лице образовался легкий румянец.
***
Холодный сентябрьский воздух резал лёгкие, ритмично распространяясь по разгоряченному от физической нагрузки телу с каждым новым вдохом, а обжигающий кожу пот заставлял её спортивную форму, купленную Беном в одном из открытых магазинов, неприятно липнуть к телу. Сегодняшнее утро — пронизывающе-свежее, наполненное хрупкой, звенящей осенней тишиной, сбивало с толку, наполняло разум приятной легкостью. Солнце ещё искрилось в зените, а сентябрьский ветер пахнул созревшими яблоками, сырой листвой, приятно хрустящей под ногами, и увядающими полевыми цветами. Осенний магический лес густо вибрировал, прожевывая каждую клетку тела древней магией, он словно питал её изнутри, придавая сил. Пробежки по территории, прилежащей к дому Шафиков, с начала осени стали обыденностью. Бен выделил её из всех, как самую слабую, и давал ей в три раза больше нагрузки, заставляя постоянно тренировать концентрацию внимания, развивать ловкость, скорость и физическую силу, а также проверял у неё на скорость английские скороговорки, дабы она успевала вовремя и четко выкрикнуть нужное заклинание. Дуэльное искусство требовало дисциплины, быстроты реакции, выносливости и невероятного терпения. Признаться честно, Деметра безумно соскучилась по этому. С начала августа она всё чаще ловила себя на мысли о том, что проводить всё своё время за одними и теми же махинациями, изготавливая одни и те же зелья — невыносимо скучно. Её организм требовал либо физической нагрузки, как на пробежках и тренировках с её бывшей соседкой по комнате Эверет, либо же умственной подпитки. Ей хотелось изучать новое, насилуя свой мозг тоннами информации, хотелось чувствовать тянущую боль в мышцах после ошеломительно изнуряющих тренировок. За всё лето она только и делала, что получала удовольствие, и неважно, будь это нежные объятия от Джорджа, яркие оргазмы или же дружеские посидели с Фредом, Ли или Мортой. В какой-то момент она осознала у себя тягу к непонятному мазохизму, её организм словно требовал как можно больше стрессовых и ярких ощущений, и в школе получить подобную эмоциональную, умственную и физическую перегрузку было довольно легко, особенно на последних курсах. Кричащая установка с детства, что настоящей чистокровной ведьме «нужно уметь всё и постоянно заниматься чем-то полезным» плотно переплеталась с её жизнью и графиком многие годы, и стоило ей только дать слабину, как этим летом, грызущая нервы вина нависла над ней, подобно магической туче, которую на неё наслали близнецы на четвертом курсе. Магловские кроссовки механически протаптывали себе дорожку из перегнойной влажной массы, добегая победный третий километр. Она не думала, что бегать в подобной обуви гораздо удобнее, нежели в тех ужасных тканевых туфлях, которые давали им для тренировки по квиддичу. Всё-таки, эти маглы очень сообразительные. Вдали уже виднелся выход из леса, а ещё дальше, на холме, возвышался красивый белый дом, окруженный медовыми макушками деревьев. Деметра замедлилась, выравнивая тяжелое дыхание, и медленным пешим шагом пересекла широкую по размерам поляну с засохшей травой. Так хорошо и комфортно ей не было ещё давно: непривычное для этого графства солнце ласково согревало землю, а чистый, хрустальный воздух нежно гладил по темным волосам. Дверь со скрипом отворилась, и в нос ударил приятный запах куриного бульона, тлеющего камина и чего-то теплого, материнского. Бен, вскочив с дивана и мгновенно оказавшись в узком проеме, встретил её выжидающим взглядом, и Деметра, едва не выплюнув лёгкие, прохрипела: — Три километра. — Плохо, — Харрис шумно вздохнул и сверил часы на запястье. — Нужно ускоряться и увеличивать дистанцию. — Ага, — безразлично бросила Деметра, рухнув на маленький стульчик, предназначенный для Ника. Сердце громко клокотало в ушах, а мышцы ног жалобно ныли, требуя растяжки. — Притащи-ка ещё штук двенадцать дров с сарая, камин почти остыл, — мужчина согнулся в пояснице, и хитрое лицо автора оказалось прямо перед её носом. Деметра красноречиво поджала губы и коротко кивнула, мысленно взрываясь от усталости, но другого выбора не было. Не будет же она пускать сопли и ныть, правильно? Она выхватила палочку, торчащую из кармана и небрежно сунула её в огромную ладонь Бенджамина, медленно поднимаясь со стула. Коленные суставы жалобно скрипнули. — Ну-ну, поживее, старушка, — ласково подгонял её дядя, заставляя девушку лишь в раздражении фыркнуть, — твоя бабуля и то шустрее тебя будет. Маленький каменный сарайчик грациозно оттеняли стройные ели и сосны. Изнутри пахло гниющими досками и пылью, вход был полностью завален мешками с кормами для птиц и скота, а у стены сбоку была аккуратно поставлена высокая поленница. Деметра, превозмогая тянущую боль в спине и в руках, взвалила на себя нужное количество дров и, переваливаясь с ноги на ногу, морщась и скручиваясь от тяжести, кое-как дотащила всё это до входной двери, сбросив часть груза на пол. — Это Бэн тебя так мучает?! — встретила её у двери запыхавшаяся Адория в фартуке, грозно нахмурившись. Её забавные полуседые кудри сильнее завились на концах, поэтому темные волосы отдаленно напоминали пушистый шарик. — Ну-у, — Деметра облегченно охнула, когда груда из дров рухнула на порог дома, прямо возле деревянного протеза Адории. — Ну конэчно! — прикрикнула Адория, гневно разворачиваясь и, прихрамывая, направилась в гостиную. Деметра быстро юркнула в дом, успев за собой закрыть дверь, дабы избежать недовольных нотаций от тёти про то, что Ник может простудиться и заболеть. — Бенхамин! — злобный тон Адории, казалось, было слышно в соседнем графстве, и Деметра невольно скукожилась, мелкими шажками преодолевая короткое расстояние до гостиной. Бен, в обнимку с колодой взрывающих карт, сидел на диване, высоко вскинув брови. Карие глаза вытянулись в блюдца, и он с удивленным видом слушал претензии тёщи, словно слышал об этом впервые. — Как ты смэешь грусит её такими обясанностями, пока она у нас в гостях? Ишь что выдумал, дрова ему тоскат! Хрупкой дэвочке! Ты видэл её вообшэ? Ветэр подует, и всё — она улетит, как спичка! — миссис Шафик грозно размахивала своей тростью, которую Бен в шутку называл «орудием убийства», и сейчас ему, казалось, было далеко не до смеха. Маленькая пожилая женщина, казалось, грозилась ударить своей длинной деревянной палкой его по голове. — Бабушка, — неловко пробормотала Деметра, опираясь о дверной косяк, но Адория словно её не слушала. — А если у неё матка выпадэт, что тогда, а?! А если она саболеет, кто будэт её лечить? Ти что ли? — гневно изъяснялась испанка, и при каждом резком движении её короткие кудряшки забавно колыхались в воздухе. — Бабушка, я сама напросилась на это, — более твердо сказала Деметра, обозная своё присутствие, и два маленьких блестящих от гнева глаза переметнулись в её сторону. — А ты вообшэ молчи! — рявкнула миссис Шафик, нервно дернув худой желтоватой рукой. — Выдумщица, сахотела в войну поиграт, ишь, умная какая. Если рэбёнка родит не смосэшь, как Тэо, то потом не плачься мнэ, — продолжила напирать Адория, и, по мнению Деметры, она бы не успокоилась, если бы их не прервал спокойный и размеренный мужской голос. — Адория права, ты, Бен, как-то слишком её загонял, — немного отстраненно произнёс Джеймс, поправляя съехавшие очки. Седые волосы красиво блестели при ярком дневном освещении. — То она стены моет вручную, то бегает по десять километров, то учит скороговорки весь день… Ты её в авроры готовишь или учишь элементарному дуэльному искусству, чтобы она хотя бы минимально могла обезопасить себя? Деметра облегченно вздохнула, так как Адория, наконец успокоившись, подошла к мужу, любовно поглаживая его по плечу. — Правильно, Хайме, ты как всегда мэня поддерсиваешь, — ласково сказала она, взъерошивая седые волосы, и в ней уже было не узнать ту боевую старушку, которая только что грезилась стукнуть Бена тростью по голове. Харрис, глядя на эту картину, усмехнулся и незаметно подмигнул Деметре. — Она ни разу не обмолвилась о том, как она устала, и как ей тяжело тренироваться, — глубоким голосом начал Бенджамин, и Адория скептически цокнула, показательно глубоко вздохнув. — Ну конэчно, ти ду- — И я думаю, что с моей стороны правильно поощрять её успехи в дисциплинированности и выносливости. Возможно, я действительно слишком строг с ней, но она уже делает успехи, и это похвально, — продолжил Бен, несмотря на все активные попытки Адории его перебить, — скоро у неё выработается скорость реакции, а дополнительная физическая подготовка придаст ей больше уверенности, чтобы потом только так шпарить боевыми заклинаниями. — Я к тому, что ей стоило бы уделить больше внимание умственной деятельности, нежели физической, — спокойно ответил Джеймс, поправляя синий длинный халат, — она же больше ученый, нежели воин, так какой смысл насильно выдавливать из неё все те качества, которые ей не присущи? Бен коротко вздохнул и пожал плечами, наконец сдаваясь.
***
— Кстати, о бэременности, — каким-то немного помешанным тоном начала Адория, воркуя над своим ежевичным компотом. Деметра, в это время игравшая в шахматы с Ником, поперхнулась клюквенным чаем, чувствуя, как сладко-горьковатая жидкость неприятно першит в горле. — А-а, что? — неловко пробормотала она, в то время как Ник, довольно навострив уши, хитро прищурился, но не подал виду. Он поставил коня на E5. — Ну, я про то, о чем мы говорили сэгодня утром, — как ни в чем не бывало, словно они говорили о погоде, пропела бабушка, насвистывая мелодию из песни Селестины Уорлок. — Ты сэ навэрняка собралас заводит сэмью, няньчить дэток… Лицо Деметры мгновенно покрылось розовыми пятнами, на что Ник хихикнул, и пенистое молоко полилось через его ноздри. — В-возможно? — тихо пробормотала Деметра, уже понимая, в какую сторону вытекает этот диалог. — Сначит, у тебя есть amigo на горизонте? — хитро прищурившись, обернулась Адория, скользнув взглядом по оцепеневшей от подобного вопроса внучке. Ник хихикнул в ладошку и поставил ей одним легким движением фигурки «Шах». — Amigo? — переспросила она, сглотнув вязкую слюну, и Адория недовольно сморщила нос. Вокруг неё, подобно НЛО, летали всевозможные кастрюли и баночки, и Деметра, глядя на неё и на миссис Уизли, никак не понимала, как им удавалось управляться с многозадачностью и контролировать сразу несколько вещей одновременно. — Кавалэр, дорогая! — бойко ответила миссис Шафик, продолжая напевать песню, и плавно двинулась в её сторону. Кастрюли и баночки послушно поплыли за ней по воздуху. Худые морщинистые пальцы нежно потрепали её по щеке. — Музчина, — она пригладила её тёмные волосы, и Деметра не глядя проговорила рандомную цифру на шахматной доске, уже заранее понимая, что выхода нет, и она уже проиграла. Николас довольно вытянулся и поставил ей заключительный «Мат». — Да-да, Деметра, расскажи про своего музчину, — елейно вторил бабушке Ник, заливаясь противным хихиканьем, которое, признаться честно, уже действовало на нервы. — Ну… есть, — Деметра покраснела ещё сильнее, вспомнив про то, что после того разговора с Джорджем она так и не подняла эту тему с бабушкой, а Уизли словно и забыл про это. — Так почему я его ещё нэ видела?