ID работы: 12157589

Между дьяволом и ледяным синим морем./Between the Devil and the Ice Blue Sea.

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
686
переводчик
_cha_r_lie_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 153 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
686 Нравится 112 Отзывы 334 В сборник Скачать

Глава 1 (1.2)

Настройки текста
Примечания:

***

      — Капитан! — кричал Ники. — По правому борту приближается корабль!       Эндрю посмотрел туда и остановился как вкопанный, увидев вдалеке маленький корабль.       Ему показалось, что он видит тёмно-синюю джинсовую куртку.       Теперь он начинал думать, что проклят.       — Они поднимают белый флаг!       Дэн привела капитана на палубу.       — Они что?!       — Белый флаг! — кричит Хэммик.       Ваймак достал подзорную трубу и прищурился.       — Нихрена.       — Полагаю, нам лучше ответить взаимностью, капитан.       — Хорошо, Уайлдс, прикажите нашим людям надеть белую рубашку или что-нибудь в этом роде.       У них не было белого флага, но была простыня, которую они привязали к веревке и подняли. Они смотрели, как приближается корабль. Тёмный, сине-красный флаг был безошибочно узнаваем для глаз Эндрю.       Он проклят. Не было никакого другого способа, которым «Дрожь» могла найти их так скоро после того, как он упокоил ту русалку.       Он мысленно проклинал то существо. Вот что случилось, когда он попытался хоть раз сделать что-то хорошее. Было ли это проклятием или простым предположением, но это всегда, черт возьми, случалось.       — Это «Дрожь», — сказала Дэн. — Корабль морской пехоты. Я говорю о людях, которых столица посылает выполнять грязную работу.       Они спустили на воду три лодки. По четыре человека на каждой. Всего двенадцать. Больше, чем мог послать флот Лис.       — Ублюдки, — прорычал Дэвид. — Эндрю, Дэн, Мэтт, Аарон, думаете, вы могли бы справиться с двумя? Я спущусь с вами.       — Только не Аарон, — возразил Эндрю. — Я мог бы справиться с четырьмя.       — Я — с шестью, — сказала Элисон, сжимая в руке пистолет.       — Хорошо. Дэн, Эндрю, Элисон и Мэтт. Мы отправляемся.       Миньярд барабанил пальцами по ноге, пока они гребли навстречу трем лодкам. Он знал, кто был на этом корабле, поэтому занижал свои ожидания, чтобы не разочароваться. Что может быть хуже Дрейка? Может быть, два селезня или два Дрейка.       Когда он поднял глаза, то увидел только одного.       Но его улыбка все же компенсировала это.       Их корабль назывался так неспроста. Названный в честь кровожадных хищников, их экипаж — «Акулы» — был известен своей безграничной жестокостью, которая использовала закон как предлог. Идеально подходит для Дрейка Спира.       Их капитан был ржавым, как нож. На его лице была та же острая улыбка, что и у Дрейка.       — Привет, морской волк, — сказал старик.       — Джексон, — проворчал Ваймак. — Выглядишь, словно после драки. — Он кивнул на всклокоченную бороду Джексона.       Джексон рассмеялся.       — Мы здесь по официальному делу. Настолько официальному, насколько это возможно. Видите ли, мы потеряли довольно важный груз как раз там, откуда отплывал ваш корабль. Когда мы добрались до туда, то не нашли то, что нам было нужно. Я надеялся, — он поерзал так, что его рубашка сдвинулась и продемонстрировала плохо спрятанную кобуру с пистолетом, — Что ты и твои приятели сможете помочь нам с этим. У тебя должно быть что-то более ценное на корабле, чем все ваши души вместе взятые.       Эндрю мысленно записал то, что сказал Джексон. Это можно было бы уладить позже.       — Вы знаете правила игры на море, — сказал Дэвид. — Бесплатная добыча — это бесплатная добыча.       — Живые существа не в счёт.       — Ничто из того, что мы нашли, не было живым.       Лицо Джексона исказилось выражением отвращения и ярости.       — Невозможно! Дрейк знает. Он видел этого демона.       Спир покачал головой.       — Не уверен, что даже демон смог бы пережить этого неугомонного ублюдка. — Он выглядел разочарованным?       Отвращение скрутило пустой желудок Эндрю. Он мечтал убить Дрейка прямо сейчас, но Ваймак, вероятно, остановил бы его из-за их неудобного положения.       — Хм, — проворчал Джексон. — Где его туша?       — Мы оставили его в океане, — сказала Дэн.       Впервые в глазах Джексона загорелся неподдельный шок. Его просоленная борода упала, а рот открылся.       — Вы что?! — взревел он. Его акцент становился все грубее по мере того, как его охватывал гнев. — Вы говорите мне, что у вас было мертвое магическое создание, и вы не подумали оставить его себе? — теперь он практически плевал в лицо Ваймаку.       Дэвид не отступал.       — Это верно.       — Вы понятия не имеете, что потеряли! — он прохрипел, затем слегка закашлялся. — Вы должны заплатить компенсацию. Найдите его или дайте нам одного из членов вашей команды.       — Я знаю, где он, — сказал Эндрю.       Дрейк посмотрел на него. До этого он был сосредоточен на разговоре, не обращая внимания на Миньярда.       — Это на Окателло, — спокойно сказал Эндрю. Мысль о корабле Спира, охваченном пламенем, удержала его от того, чтобы не выхватить оружие.       — Почему бы тебе не проводить нас? — спросил Дрейк с улыбкой.       — Отлично, — прорычал Ваймак. — Мы отправимся обратно и причалим к берегу.       Они поплыли прочь. Глаза Дрейка впились в спину Эндрю.

***

      — Объясни, — прорычал Джексон. — Сейчас.       Коробка была пуста.       — Появилось что-то большое и забрало его. Кто-то из деревни Окателло заметил, что он уплыл во время прилива, — предположил Дэй. — Есть много вариантов.       Джексон выглядел удрученным. Эндрю задавался вопросом, что именно они сделают с ним, если он вернётся ни с чем. Он издал удивленный и хриплый смешок.       — Тогда кто это был?       — Давайте проверим тех, что на корабле, — сказал Спир. — У меня есть идея, кто это мог быть       Рука Миньярда потянулась к спрятанным в ножнах лезвиям.       Ваймак шагнул вперёд, держа руку на кобуре. Прежде чем он успел что-либо предпринять, Эндрю бросился перед ним.       — Я пойду, — сказал он. — В качестве компенсации.       — Нет, ты этого ни в коем случае не будешь делать, — возразил Дэвид.       Миньярд пристально посмотрел на него. Он приподнял одну бровь на долю дюйма, как бы говоря:       — Ты действительно думаешь, что я позволил бы им остаться в команде? К заходу солнца многие уже будут мертвы.       Ваймак зарычал.       — Я должен посовещаться со своей командой.       Они образовали круг и отошли в сторону, где Акулы не могли их услышать.       — Это флагман «Акул», — сказал Эндрю. — Он набит ненужными боеприпасами. Я могу поджечь их бочки с порохом и использовать это против них.       Элисон кивнула.       — Мы сохраняем добычу и уничтожаем корабль этих ублюдков.       Дэвид провел рукой по лицу.       — Вы уверены?       — Да, капитан, — ответил Миньярд.       — Я проведу тебя.       — Я тоже, — синхронно сказали Дэн и Мэтт.       — И я, — присоединилась Рейнолдс.       — Извините, но только двое влезут, — сказал Ваймак. — Элисон, следи за своим гоголем. Если увидите мой сигнал, стреляйте. — Он повернулся к Джексону и крикнул. — Мы готовы!       Дэвид и Эндрю сидели в шлюпке вместе с Джексоном и Дрейком. Ваймак переводил взгляд с одного на другого, он был слишком проницателен.       — Ты сказал, что знал о нем, — сказал Дэвид Спиру.       Дрейк улыбнулся, обнажив зубы, и вздохнул.       — Думаю, теперь это не имеет значения: он мертв. Да, я некоторое время служил там, где они его содержали. Ты не поверишь, если увидишь эту штуку, когда она была живой… Жаль. Очень жаль, что он исчез.       Ваймак молчал.       — Он был чертовски крутым. Ты не поверишь, какая природа у этой штуки. Думаю, к нему нужно было особое отношение. Хотя он был таким же умным, как гребаная золотая рыбка.       — Природа? — подсказал Дэвид.       Дрейк мерзко улыбнулся.       — Ты никогда не задумывался о том, как… ну, знаешь. Как русалка могла бы… — он пожал плечами. — Мистер Уэс не позволил бы мне совать нос в чужие дела.       Пальцы Эндрю вцепились в борт лодки. Он мог переломить ее пополам, вытаскивая кровавые щепки из рук после. Он бы не возражал, и Дрейк не стал бы возражать, если бы он был мертв.       Ваймак смерил Дрейка взглядом, в котором не было ни капли отвращения. Спир пропустил этот взгляд мимо и уставился на Эндрю.       Он посмотрел на Миньярда глазами акулы.       — Не могу дождаться, чтобы показать вам корабль.       Дэвид прищурился.       Эндрю был настроен серьезно. Он готов сжечь корабль уже сегодня, даже если на него наденут наручники и посадят в камеру. Он знал, как выбраться из камеры. Он знал, как убедить Дрейка, помешав тому когда-либо прикоснуться к Аарону.       Руки Ваймака свисали по бокам. Слишком спокоен. Джексон смотрел прямо в глаза Ваймаку, ожидая момента, когда тот решит вытащить пистолет.       — Вы бы видели, как они брали кровь, — ухмыльнулся Дрейк. — Я почти поверил, что эти чёртовы штуки могут чувствовать.       — Вы охотились на вымирающий вид, — сказал Ваймак. — Здесь нечем гордиться.       В глазах Дрейка появились морщинки от улыбки.       — О, но я горжусь. Что никого не слушал. Каким-то образом он остался жив. Это действительно было что-то… разве вы никогда не задумывались о том, сколько проживет существо, истекающее кровью?       Дэвид бросил на Дрейка спокойный взгляд.       — Нет, — протянул он. Ваймак хорошо скрывал свое отвращение.       Спир улыбнулся так, словно капитан «Лисов» смеялся вместе с ним.       — Он назвал его Натаниэль, разве это не мило? — он повернулся к Эндрю. — Слушай, ты ведь Эндрю, верно? Как у тебя с прозвищами? Я думаю, «Эй-Джей» было бы неплохо.       Он сказал это так, как будто уже не называл Миньярда таким образом. Как будто он действительно перестанет так его называть, когда Эндрю скажет ему «нет». Маленький спектакль, который он разыгрывал, развеется, как только Миньярд останется один в окружении кровожадных акул.       Эндрю придумал ряд матросских ругательств, которые он будет выкрикивать морю.       Это действительно было проклятием.

***

      Нил пытался найти способ снять ошейник. Он попытался использовать две тонкие рыбьи кости, чтобы открыть замок. Это было слишком сложно. Возможно, ему повезло бы больше, если бы он когда-либо раньше открывал замок, если бы замок не был расположен у него на шее или если бы на его руках не было перепонок — лучше человеческие руки. Русал вздрогнул от этой мысли. Он ненавидел человеческие руки после того, что они с ним сделали.       Он уронил рыбьи кости, когда заметил другой корабль. Нил не думал, что синий цвет может быть уродливых оттенков. Этот корабль доказал его неправоту своим темным корпусом.       Русал прятался, руководствуясь своими инстинктами, даже если его малиновый цвет не мог пробиться сквозь плотную дымку маскировки. Он уже видел это уродливое сочетание синего и красного на матросской форме раньше. Он вспомнил человека с мерзкими глазами.       — Скажите, как, по-вашему, устроена природа русалки, мистер Уэс? Я думаю, что это стоило бы исследовать. Нет? Ну тогда ладно… Еще одно предложение, я полагаю, что вы не думали в этом направлении.       Он всегда снимал чешуйки не с того места. Он намеренно выкручивал их, чтобы причинить боль. Казалось, у него был талант использовать те вещи, которые были у Нила, против него. Русал вспомнил, как раскаленный металл пузырился в воде, повышая ее температуру, пока он не почувствовал себя омаром в котле.       Нил провел рукой по своей гладкой и безупречной чешуе. Магия была невероятной. Он исцелился, хотя шрамы на его коже остались. Он знал, какие ожоги были оставлены этим человеком.       Потребовалось всего несколько минут ожидания, прежде чем лодки встретились в центре, между более крупными. Их было слишком много, и русал не решался рисковать. Он наблюдал, как люди о чем-то совещались, затем вернулись, и большие лодки поплыли. Они встретились на острове. Нил подплыл так близко, как только осмелился, и выглянул из-за какого-то красного морского выступа на рифе. Он использовал свои глаза хищника, чтобы сфокусироваться на светловолосом человеке и жестоком человеке — Дрейке. Русал помнил. Этого звали Дрейк Спир, и он был особенно противным.       Он подавил свои самые сильные инстинкты бежать, когда они отчалили. Дрейк сел в лодку с двумя пожилыми людьми. Как ни странно, другой блондин присоединился к ним.       Русал практически чувствовал гнилостный запах мерзкого человека с того места, где он находился. Эту улыбку было легко узнать даже издалека, на этот раз она была адресована не Нилу. Она была направлена на блондина.       Желание бежать исчезло.       Глаза русала сузились в щелочки. Его окрас не означал, что он трус. Его красный цвет был предупреждением, освещённым яростным пламенем. Была причина, по которой у русалки были когти, а не крылья, клыки, а не лапы, чешуя, а не перья. Они были быстры настолько, что вызывали дрожь в океане.       Он поплыл к лодке, которая теперь казалась крошечной по сравнению с ним.

***

      Что-то ударилось о лодку.       Дрейк выпустил весло из рук.       Красный и жгучий свет кружился под ними в воде.       Мурашки побежали по рукам Эндрю, когда он наблюдал, как он медленно движется и опускается в темной воде.       — Морской змей? — Голос Джексона был пропитан липким страхом. Он приготовил пистолет. — Всем спокойно! Весла из воды!       Ваймак и Джексон были единственными вооруженными. Люди в лодках, стоявших рядом с капитанской, с трудом уселись в центре.       — Он оставит нас в покое, — сказал Дэвид. — Не стреляй, Джексон.       Дрейк, казавшийся бесхребетным слабоумным, каким он и был, ткнул веслом в воду.       Его вырвали у него из рук, и он укатился назад.       — Черт возьми, Дрейк! — закричал Джексон. Ваймак прикрыл рот мужчины рукой. Только мгновение спустя глаза Джексона расширились, когда он понял, что весло выдернули из рук.       — Это не морская змея, — пробормотал Дэвид.       Все, кто был в пределах слышимости, посмотрели на него.       Какой-то матрос поблизости побледнел.       — Что дальше? — прошептал. Было почти забавно видеть, как свирепая Акула впала в такое жалкое состояние.       Красная вспышка полностью исчезла.       Эндрю затаил дыхание.       Затем с борта ближайшей к Дрейку лодки что-то всплыло на поверхность. Полетели брызги.       Спир судорожно отпрянул.       Первым, что увидел Эндрю, были каштаново-рыжие волосы. Они распущенными волнами вились вокруг «ушей» так, словно были совсем сухими. Это было лицо, человеческое лицо с красными губами; острая челюсть перетекала в тонкую шею, покрытую чешуйками, которые обтекали крепкие мускулы. У него были ледяные глаза, где плескались самые неземные оттенки арктической и океанской синевы.       Он был невозможно красив.       Джексон потерял дар речи. Его рот, заикаясь, произносил беззвучные слоги.       — Матерь Божья, — прошептал Ваймак.       Дрейк едва пришел в себя. Он слабо рассмеялся, когда понял, на что смотрит.       — Так сильно скучал по мне?       Он подплыл ближе, леденящие душу голубые глаза следили за каждым движением Дрейка. Зрачки странной овальной формы. Эндрю уже видел бриллиант раньше, и он не вызывал восторга по сравнению с кристальной чистотой этих глаз.       Джексон потянулся за пистолетом.       Спир остановил его жестом.       — Я разберусь с ним.       Его лицо скрылось за лодкой, пока две перепончатые когтистые руки не ухватились за край, и он подтянулся, что Эндрю смог увидеть его полностью. Он был так близко. Таким нереальным. Он помнил это лицо. Менее двух дней назад он видел его мертвым, далеко не таким ярким, как сейчас.       — Ты помнишь, кто твой хозяин? — сказал Дрейк.       Русалка сложила руки на краю лодки и прислонилась к ним. Его ушные плавники были опущены, как у кошки. Он как-то странно моргал, с пышными, яркими ресницами.       Очень медленно Ваймак двинулся между существом и Эндрю, повинуясь какому-то неведомому инстинкту. Эндрю пришлось отодвинуть руку Дэвида назад, чтобы лучше рассмотреть.       Дрейк придвинулся ближе.       — Нет, серьезно? — его отвратительная улыбка была ошеломляющей. Подойдя ближе, он начал смеяться. У него был такой вид, как будто он говорил: «Ты, блядь, издеваешься надо мной!». Если бы Ваймак не встал на пути, Эндрю уже вонзил бы клинок в горло Дрейка.       Спир протянул одну руку.       — Я могу снять ошейник, если ты последуешь за мной.       Водяной опустился немного ниже в воду.       — Нет, нет! Больше не будет больно, я обещаю. — он не отодвинулся от него ни на фут. — Я клянусь.       «Лжец» — подумал Эндрю.       Водяной протянул когтистую руку, почти нежно, и запустил пальцы в его волосы. Даже издалека Миньярд смог увидеть, как его зрачки расширились, превратившись в темные круги.       Глаза Дрейка расширились, и он наклонился вперёд.       Если бы Эндрю моргнул, он бы этого не заметил.       Его глаза сузились в щелочки, когти удлинились, жемчужно-белые клыки обвились вокруг горла Спирса, белые, затем красные, покрытые кровью. Дрейка утянули с лодки с невероятной силой. Он ухватился за край, перевернув лодку.       Нос Эндрю заполнился солью океана. Его глаза защипало, когда он открыл их, желая видеть. Вода окрасилась в красный, а где-то в ней мелькала яркая вспышка.       Он вынырнул на поверхность, схватился за перевёрнутую лодку и откашлялся. Повсюду кричали люди, пытаясь удержаться на колыхающихся судах. Некоторые карабкались наверх и пытались взобраться на борт скользких маленьких корпусов. Миньярд увидел, как гигантский хвост вынырнул из воды и врезался в лодку, разломив ее пополам.       Эндрю вздохнул и снова погрузился в воду. Все Акулы в красной и темно-синей униформе были выпотрошены яростной вспышкой красного и белого, которая пронеслась по воде быстро, как удар хлыста. Миньярд увидел Ваймака, который изо всех сил пытался отличить верх от низа в океане крови. Он схватил Дэвида за белую майку и подплыл к темному контуру лодки.       Сквозь падающие тела тонущих моряков Эндрю увидел узкие зрачки ледяного синего цвета. Глаза следили за ним, как синий фонарь в глубине.       Миньярд отчаянно пытался всплыть во всей своей тяжелой одежде. Хлопчатобумажная куртка, в которую был одет Ваймак, впитала столько жидкости, что казалось, будто он нес гигантский мешок с песком. Дэвид плыл вместе с ним, но их ноги были отягощены ботинками, как железными гирями.       Они начинали тонуть.       У Эндрю защипало в глазах и горле. Поток кровавой морской воды пронесся мимо него, и он прищурился только для того, чтобы увидеть два разъяренных ледяных голубых глаза. Миньярд выдержал этот взгляд. Он даже не вынырнул на поверхность, хотя его тело кричало.       Водяной свернулся и опустился, оставив за собой хвостовой плавник — гигантский массив широких алых полос, похожих на развевающуюся ткань. Плечо Ваймака столкнулось с плечом Эндрю, и внезапно что-то потянуло его наверх.       Быстро, как пушечное ядро, он всплыл на поверхность и оказался на корме лодки.       Лёгкие Миньярда кричали, когда он глотал свежий воздух.       Когда Дэвид восстановил дыхание, он посмотрел на Эндрю. Он, казалось, не был готов говорить, а просто смотрел со смесью ужаса и безмолвия: «Что, во имя Бога, только что произошло?».

***

      Нил ударился плечом о борт лодки. Он пытался скрыть свой длинный хвост, но они, должно быть, видели, как он закручивается петлями в воде.       Он услышал мужской голос из-за завесы океана. Соседние лодки вытащили из воды свои деревянные весла. Раздалось еще больше голосов. Люди разговаривали вполголоса.       Кто-то ткнул в него концом деревянной палки. Русал схватил его и дёрнул в воду.       Люди закричали.       Затем — тишина.       Нил спустился вниз. Он наблюдал из своего укрытия прямо под центральной лодкой. Дрейк, должно быть, был рядом с передним левым бортом. Вот чье весло он схватил.       Успокоив свое сердце, он вынырнул на поверхность рядом с лодкой.       Глаза мужчины встретились с его глазами, и тот попятился назад, изо всех сил стараясь оставить как можно больше пространства между собой и Нилом. Нил не сводил с Дрейка взгляда, достаточно холодного, чтобы заморозить его.       — Матерь Божья, — сказал один из мужчин.       Другой мужчина слабо рассмеялся.       — Так сильно скучал по мне?       Русал осторожно подплыл ближе. Он пытался скрыть свои кровожадные намерения.       Нил придвинулся еще ближе, пока не смог ухватиться за край их лодки. Он поскреб дерево когтями.       Когда он подтянулся, то боковым зрением заметил светловолосого человека.       — Ты помнишь, кто твой хозяин? — мерзкие слова, сказанные мерзким человеком.       — «Красиво выглядишь», — подумал русал, направляя свою силу сирены. Он скрестил руки на краю лодки и лег на них, опустив уши, чтобы казаться менее агрессивным и более доступным. Он медленно моргнул, глядя на Дрейка, убедившись, что его густые ресницы затрепетали, чтобы открыть очарование в его глазах.       Спир выглядел удивлённым.       — Нет, серьезно? — Он начал смеяться отвратительным смехом. Казалось, он не верил, что русалка так послушна с ним.       Дрейк протянул одну руку. Он часто дышал.       — Я могу снять ошейник, если ты последуешь за мной.       Нил уклонился от его руки.       — Нет, нет! Больше не будет больно, я обещаю, — солгал Спир. — Я клянусь.       Так осторожно, как только мог, русал протянул руку и обхватил ей волосы за ухом Дрейка.       Он увидел, как расширились глаза мужчины, когда тот наклонился к нему.       И сделал выпад.       Сначала его зубы коснулись обнаженной шеи. Взмахнув хвостом, он затащил человека под воду и вырвал его глотку. Вкус железной крови усилил его ярость. Он вспоминал ночь за ночью: обожженные, порезанные, кровоточащие и исцарапанные собственные руки. Он хотел закричать изо всех сил, но не мог из-за ошейника на шее. Неспособность использовать свой голос ощущалась почти как удушье.       Он был водоворотом кипящей ярости. Нил шёл за всем, что было помечено красным. Он разорвал уродливую синюю униформу в клочья. Он вспомнил руки, удерживающие его на земле. Он вспомнил, как Дрейк срывал его чешую, когда она еще не была готова свободно отойти, и раздавливал кости зубами. Крики людей были приглушены толщей воды.       Он закручивал водовороты, пылая от ярости. Серебро сверкнуло перед глазами, и меч человека сумел рассечь его поперек бока, а еще один удар разорвал его чувствительный хвостовой плавник. Эти нападки только еще больше разозлили его.       Со всеми перевёрнутыми лодками и разорванными красными мундирами он чувствовал себя таким зверем, как никогда за последние годы. Он сделал несколько вдохов, чтобы успокоиться, и провел рукой по порезу на боку, чтобы убедиться, что жабры не задеты.       Русал посмотрел на кровавую бойню. Темные тела, плавающие в окровавленных водах. Сквозь все это он увидел темный, желто-золотой цвет. Он проплыл под тонущими фигурами и наблюдал. Он был маленьким, но широкоплечим и пытался поднять другого за рубашку. Они оба боролись.       Русал подплыл и встретился с человеком взглядом. Спокойный, взвешенный, который он помнил из своего сна, охладил его ярость. Человек даже не выглядел испуганным смертью в присутствии Нила.       Русал подплыл и свернулся калачиком за спиной более крупного мужчины. Он схватил их обоих за одежду и решительно вытащил на поверхность, положив обоих на перевернутый корабль. Он не стал задерживаться.       Его кровь тянулась за хвостом, как продолжение плавников, когда он ускользал.       Только после того, как адреналин начал спадать, Нил понял, как ему больно. Его хвостовой плавник был разорван ужасным образом. Боль в его окровавленном боку была терпимой, но возможность получить заражение росла с каждой минутой.       Русал осторожно подплыл к берегу и попытался вспомнить, какие лекарственные растения ему нужны. У него уже некоторое время не было возможности использовать свои знания о травах. Его бок болел, пока он выкапывал какой-то корень.       Он не должен быть таким слабым. Он должен был двигаться быстрее, чтобы никто не мог коснуться его. Он должен разорвать каждую из этих лодок пополам.       Как бы то ни было, Нил по-прежнему сеял страх. Он вытащил из зубов кусочек мяса. Было приятно знать, что трое из его самых нелюбимых людей мертвы.       Используя несколько близлежащих камней, русал размолол растения, что собрал, и втер смесь в бок. Было больно, но это предотвратило бы заражение. Теперь все, что ему было нужно, — это особый вид волшебного кораллового гриба. Нил взглянул на противоположную сторону морского утеса, под которым он находился. Он не хотел снова быть рядом с берегом, со всей этой кровью, но если бы он нашел «Синего Союзника», тот самый коралловый гриб, выздоровление пошло бы намного быстрее.       Он выбрался из-за водорослей и проскользнул в самую глубокую часть рифа. Прошло совсем немного времени, прежде чем русал почувствовал запах крови от своего раннего гнева, выброшенного на берег. Их тела превращались в корм для рыб. Как и следовало ожидать.       Он искал над и под коралловыми образованиями, пока не почувствовал мятный шлейф гриба. Нил увидел синеватую ножку и отломил один ее конец.       Что же говорила его мать? Ты либо ешь его целиком, либо готовишь или измельчаешь, либо готовишь и измельчаешь. Нил не мог вспомнить, что именно. Может быть, неделя, проведенная взаперти в собственном водовороте мыслей, так сильно повлияла на его память.       Он был связан неделю. Хотя до этого он провел гораздо дольше в коробке чуть большего размера. Он содрогнулся от отвращения к самому себе. Он обречён на страдания за то, кем он является. Порезы на руках до боли горели. Он хотел закричать, хотя бы для того, чтобы издать хоть звук, но не смог.       Не задумываясь об этом, он съел коралл. Он был хрустящим и не очень вкусным, но сердцевина была странно мягкой и сочной. Нил почувствовал, как внутри пробежал лёгкий электрический разряд, и его хвост задёргался от боли.       Он задыхался, делая водянистые вдохи через жабры, и черные пятна пеленой ложились на глаза. Ему нужно было где-нибудь отдохнуть.       На северо-восточной стороне острова был ряд соединенных между собой туннелей и приливных бассейнов. Нилу не хотелось оставаться на этом проклятом острове, но то, как пульсировало его тело, говорило о том, что с этим придется подождать. Добравшись до удобного бассейна с мягким песком и волнистой травой, Нил свернулся калачиком, расслабляясь.

***

      — Боже мой, — сказала Дэн. Они с Рене подплыли на лодке. Эндрю и Ваймак дрейфили на воде, держась за перевёрнутую лодку. Тела членов команды «Акул» всплывали из окровавленной воды. — Что, черт возьми, произошло?       — Нам нужно идти, — сказал Дэвид срывающимся голосом. — Не знаю, когда он вернётся.       — Кто вернётся?       — Нам нужно идти.       Рене помогла Дэн затащить Ваймака и Миньярда в лодку, куда уже литрами капала вода. За их спинами команда «Дрожи», казалось, не знала, что делать. Ваймак хрипло заявил, что они позже скажут, что это была атака змеи.       Они вернулись на борт.       — Слава Богу. — Эбби бросилась, сгребая Ваймака в обьятия. — Мы увидели вздымающиеся красные волны с телами. Мы не знали, что и думать.       Ваймак обнял ее в ответ.       — Это было, — начал он говорить. Он втянул воздух. — Ты не поверишь в это.       Уокер посмотрела на него.       — Русалка, — сказал Эндрю. Он не мог сказать, раздражала его реакция команды или забавляла. Учитывая, что он чуть не умер, они выводили его из себя.       Дэн посмотрела на него, как на сумасшедшего, которым он, несомненно, должен был быть, потому что они оба видели мертвый труп русалки за несколько дней до этого.       Аарон нахмурился, как и Эндрю.       Глаза Эбби расширились.       — Что?       — Тот, которого мы нашли?! — Ники выглядел восторженно.       Мэтт практически выпрыгивал из своих ботинок.       — Нет.       Эндрю кивнул.       — Да.       Честно говоря, он тоже не может в это поверить. В это и в то, что Дрейк был мёртв. Его глотка была вырвана. Миньярд предпочел бы сделать это сам, но эта смерть была настолько ужасной, что он был сыт ей по горло.       — Как это возможно? — спросила Эбби.       — Я думаю, он живее, чем мы считали, — сказала Рене.       — Итак, русалка. Там. Живая. — подытожил Сет.       Кевин издал низкий и изумлённый звук.       — И она убила «Акул»?       — Да, — сказал Эндрю. Он вспомнил эти ужасающие глаза-фонари под водой. — Он «спас» нас. — слово «спасти» казалось здесь неправильным. Может быть, он просто не видел смысла убивать их. В конце концов, он — животное. И, судя по разорванным останкам, которые Миньярд видел, довольно жестокое. У этого существа был гнев, способный соперничать с гневом Эндрю, который был на одном уровне с жаром ядра Земли. Может быть, у него его даже было больше или, по крайней мере, он мог высвободить свою ярость гораздо более грандиозно.       Голова Ваймака повернулась к Миньярду.       — Он что?       — Я не поднимал вас, капитан. Я тонул.       Лицо Дэвида исказилось в замешательстве, пытаясь переварить это. У других была похожая реакция.       — Подожди, так что же он сделал? — спросила Дэн.       — Мы тонули, — сказал Ваймак с пониманием в глазах. — А потом я почувствовал толчок в спину. Внезапно мы оказались над водой.       — Вопрос в том, почему он не убил вас двоих? — сказал Кевин. Он вытащил блокнот, казалось бы, из ниоткуда и обмакнул перо в чернила. — Итак, вы тонете, приходит русалка. Ест, потрошит и так далее. Но вместо того, чтобы убить, он поднимает вас вверх. Жду ваши теории.       Сет застонал.       — Мы действительно это делаем?       Дэй делал какие-то пометки. О боже, он превращал это в нечто особенное. Эндрю было любопытно, но он не хотел быть частью исследовательской эскадрильи Кевина прямо сейчас. У него было искушение последовать за уходящим Аароном, но Сет сейчас выглядел более раздраженным, чем обычно, а Дэй не собирался отступать, мечтая попасть в историю. Большинство из Лис сели рядом с ним.       — Может быть, они пахли по-другому, — предложила Элисон. — Или он был ранен и сбит с толку?       Услышав, что Элисон присоединилась к нему, Сет ухмыльнулся.       — Оставил сладкое на потом.       — А я думаю, это из-за униформы, — сказал Ники. — Форма Акулы красная.       — Он не бык, — не согласился Сет.       — Нет, может быть, он что-то заподозрил, — сказала Дэн. — но… вытаскивать их наверх?       — Рене, — начал Кевин. — Насколько умны русалки?       Уокер пожала плечами.       — В заметках говорится, что они глупы, но Пруста вряд ли можно считать надёжным источником. — она покачала головой. — Пруст был…       — Одним облажавшимся индивидуумом, — высказалась Эбби. Ее ругань удивила всех. Это было все равно, что впервые услышать, как твоя мать ругается. Если Уинфилд считала, что кто-то облажался, то это был полный пиздец.       — Я думаю, что теория красного имеет смысл, — сказал Дэй. — Возможно, это усилило агрессию из-за того, как Пруст относился к нему. Или, может быть, они обычно такие. Бьюсь об заклад, у них было хорошее обоняние, хотя… — он раздражённо замолчал, продолжая что-то добавлять в свой маленький блокнот.       — Увы, я сокращаю ваш перерыв, — прервал дискуссию Ваймак. — Похоже, последние из Акул уже собрались. Мы должны пойти разобраться с этими столичными ублюдками и поторопиться в следующий порт.       Глаза Кевина расширились, но за него ответил Мэтт.       — Капитан, я думаю, мы должны воспользоваться этой возможностью и поискать русалку. Если бы нам удалось поймать его, мы могли бы сколотить целое состояние.       Дэвид поднял бровь.       — Я не слишком в восторге от этой идеи, когда мы только что наблюдали, как кровавый ублюдок выпотрошил десять человек. Как, черт возьми, мы собираемся поймать этого демона?       — Капитан, — сказал Аарон каким-то удрученным голосом, как будто он проиграл пари с самим собой. — Возможно, вы захотите это увидеть.       Ваймак вытянул шею и последовал за Аароном на корму. Эндрю, Кевин и еще несколько человек последовали за ним. Аарон указал на берег.       Дэвид к прищурился.       — Лучше бы у тебя была более веская причина привести меня сюда, чем «вода выглядит красиво на солнце».       Обычно Аарон отвечал на это со скучающим лицом и не удостаивал его ответом. Однако они находились не в обычных обстоятельствах.       — Присядьте немного, капитан, и посмотрите вон за те скалы.       Ваймак повиновался, умело сдерживая любые комментарии о росте, и его глаза немного расширились. Эндрю оттолкнул Аарона в сторону, чтобы взглянуть на ярко-красный оттенок, поблескивающий на воде. Дэн была следующей: она присела рядом с Дэвидом, чтобы увидеть мерцающий рубиново-красный, похожий на зёрнышко граната.       — Капитан, — начала Дэн. — У нас есть аквариум?

Продолжение следует…

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.