В отражении прошлого| часть 1.

NC-17
Завершён
23
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 19 517 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник

Глава 6. Надежда.

Настройки

Софи

      Я решила порадовать девочек и преподнести им памятный подарок в виде моей любимой книги и вложить в нее полевые цветы. Для этого я вышла на задний дворик и по тропе поспешила к озеру. Я успела проскочить незаметной, чтобы слуги меня не заметили. Вдобавок, мне хотелось побыть одной и все обдумать. Зеркало, я почти на пути к своей заветной цели. Я не уйду, не насладившись видами этой эпохи, запахи и людьми, которые мне стали дороги. Что будет, когда явится настоящая Мэри? Я не хочу об этом думать, мне страшно и гадко чувствовать себя виноватой. Мне стоило все рассказать с самого начала. Но я испугалась и сглупила. Можно всякое ожидать от людей. Всякое.             Я вижу высокие деревья, кустарники боярышника и конечно же синеву, которая отдавалась от чистой воды. Я ускорила свой шаг, глаза поймали желтые, розовые и синие головки цветов, и его.             Тимоти купался в озере, голышом. Я резко остановилась, но мой каблук под скользкой травой не смог удержать мой порыв я рухнула, издав писк.             — Кто здесь? — я видела все. Абсолютно все. Ну, до этого я видела голых мужчин, но Тимоти.             Я встала с земли и повернувшись поспешила убежать, скрыться от его глаз.             — Стойте! — нет, я не посмею, я должна уйти. — Мэри! — его голос становился все ближе и ближе.             Мне было трудно подниматься по холму, но я не теряла надежды.             — Мэри! — его рука ложится на мое плечо и разворачивает на себя.              Я снова поскальзываюсь и падаю, но уже вместе с ним. он падает на меня и наши лица встречаются. С его волос начинает капать мне прямо в грудь.             — Сэр, ээээ….милорд, я не хочу вас смущать, но, мне кажется в мой живот кое-что упирается.             Не кажется, а точно. На мне лежал привлекательно голый виконт и смотрел своими глубокими и красивыми глазами. Многие все был отдали за такое.             — Вы меня не смущаете, Мэри, — мои локоны выбились из моей самодельной прически и Тимоти потянулся исправить это.              Теперь два моих глаза видят его и не могут насмотреться. Сердце пылко стучит, мы оба будто остановились во времени.             Наконец он встает и натягивает брюки, которые спали при падении.             — Что вы здесь делаете?             — Гуляю!             — Ах, гуляете. Я могу составить вам компанию?             — Как хотите.             Я нарвала достаточно цветов и мы решила обойти озеро и вернуться в дом.              — Можно задать вам вопрос?             — Да.             — Вы интересовались Бароном из-за творческого любопытства или из-за личного интереса.             — Ээээ…милорд. Я вовсе не…уверена у Барона имеются тысячи любовниц, но я не спешу стать одной из них.             — Уверяю вас, любовниц у него хватает.              — Не сомневаюсь. Я узнала кое-что о Бароне и хочу поподробнее его расспросить.             — Узнали что?             — Зеркало.             Тимоти замолкает и на секунду мне кажется, что он знает куда больше меня. Но я не задаю ему лишних вопросов.              — Моя матушка хочет, чтобы мы подольше оставались у нее, если вы не хотите, мы можем вернуться в Роуз-хилл.             — Я буду рада задержаться здесь.             — Тогда, нам придется переехать в мое поместье, — я недоуменно гляжу на него. — Что? Роуз-хилл является семейным гнездышком, он принадлежит не только мне. Мой же дом находится в Лондоне.              — Хорошо.             Изабель не хотела, чтобы мы переезжали, но Тимоти оказался настойчив. Вещи были собраны и карета успешно отвезла нас в новый дом, который ничем не отличался от предыдущих двух. Горничные помогли мне расположиться, после обеда, мы с Тимоти отправились к Барону и к его жене. По пути к ним я закупилась кисточками, красками, мольбертом.             — Я рад вас снова видеть, мои дорогие, проходите.             Как только мы прошли в зал, я услышала музыку и увидела множество гостей. Как оказалось, у его жены был прием.              — Сэр, мы сожалеем о том, что нарушили ваш покой, быть может мы навестим вас в другой день?             — Вы мне не мешаете. Мы с Мэри сможем уединиться в моем кабинете, — он бросает на меня один из своих взглядов от которых у меня мурашки по коже.              Он берет меня за локоть и просит Тимоти не скучать и составить компанию его жене. По его глазам вижу, что виконт не хотел меня отпускать, но я лишь кивнула ему. И лишь когда мы стали отдаляться друг от друга я почувствовала тоску.             — Ну-с, Мэри, командуйте.             Я попросила Барона встать рядом с огромным креслом, похожим на трон и положить правую руку на его изголовье, а левую на талию. Когда я стала наносить первые линии, Барон стал вздыхать.             — Барон!             — Да, Мэри!             — Никому не секрет, что вы преподнесли своей жене ценный подарок, в виде зеркала.              — Ох, проклятая вещица, время от времени я жалею об этом.             — Расскажите, откуда оно у вас появилось? Вы ведь не купили его рынке? — я усмехнулась.             — На рынке? Ну что вы, Мэри. Это зеркало привезли в Лондон контрабандой. Я занимался поставками бренди и заметил его. Только никому не говорите, Мэри, это тайна.             — Мой рот на замке.             — Замечательно. Так вот, я не стану говорить, что я украл это зеркало, ведь оно так и есть, я все лишь забрал свою часть дохода. Подарив его жене, она ни на секунду не расставалась с ним. говорят, что зеркало способно заглянуть в глубины вашей души и расколоть его на миллионы частиц, а другие уверяют, что зеркало способно показать вам отражение прошлого, настоящего и будущего.              — И вы верите?             Я сглатываю, ведь перед ним сидит живое доказательство будущего, настоящего и частично прошлого.             — Конечно же нет. Если бы это была правда, моей жены здесь бы не было.             Я ловлю себя на мысли, что зеркало способно открыться не всем. После двухчасового разговора ни о чем, Барон просит меня провести перерыв.             — Я могу закончить ваш портрет дома. У меня хорошая память.             — Замечательно, а то так не терпится напиться.             Когда он вышел из кабинета я встала и стала ходить по комнате. Я здесь, я тут и зеркало тоже здесь. Я должна найти его, взять, даже украсть, подумать о своем доме и уйти, исчезнуть. Но перед глазами стоит образ Тимоти.             — Черт, черт, черт.             Я вышла в коридор, но не знала куда идти. Я увидела свет за поворотом и пошла туда. Пройдя две огромные статуи я замираю. Слышу стук внутри себя. Часы, которые тикали на стене. Я слышала его.             Зеркало.              Я чувствую его присутствие. И оно рядом. Я как зомби шла по коридору, передо мной будто стоял маяк и он вел меня. Я слышала голоса, звуки. Они все шептали мне, но слов я не могла разобрать.             За поворотом я натыкаюсь на открывшуюся дверь. Я вхожу и оказываюсь в комнате. Голоса становятся громкими и велят мне идти, следовать за ними. Я останавливаюсь посреди комнаты и поворачиваю голову направо и вижу его.             Зеркало лежало на кровати и звало меня. Ладони стали влажными, а ноги тяжелыми, когда я вышла из транса я схватила зеркало и выскочила из комнаты. Мне нужно бежать как можно дальше.             — Как это понимать?             Голос Тимоти останавливает меня. Его шаги приближались ко мне.      
23 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник