Не зарекайтесь.

NC-17
Завершён
208
автор
Фэндом:
Размер:
38 страниц, 11 407 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
208 Нравится 95 Отзывы 63 В сборник

Глава 7.

Настройки
- Все кончено, Наруто. Мы пропали, - сказала Наруко, мягко улыбаясь. На мгновение ей даже показалось это забавным и по-детски смешным. Наруто поднял одну бровь, а затем довольно по доброму улыбнулся. План сработал, Акаши в сетке. *** - Что? Как это произошло? - недоумевал Дан Акаши, глава корпорации, названной в честь своего прадеда. Его глаза горели наполнившейся злостью и раздражением. - Как? Я вас спрашиваю? Дан скинул все документы на пол одним движением руки. Все рабочие компании - секретари, бухгалтера, программисты и многие другие - сидели молча, в какой-то степени недоумевая. С утра их начальство было всем довольно, а сейчас он рвет и мечет по кабинету. Дан мерил комнату шагами. Десять влево, двадцать вправо. Что-то пошло не так, думал он, не сводя глаз с каждого человека, находящегося в кабинете. Единственным спокойным участником данного собрания был Би-сан, который и глазом не повел. Он как стоял, так и стоит, немного ухмыляясь. - Вы находите это забавным, Би-сан? - Дан остановился и презрительно посмотрел на подчиненного. - Вы что-то знаете? - Я знаю только то, что ваш сын не появился на собрании, однако, это, как я погляжу, Дан-сама, вы не заметили. Это довольно странно, если брать в расчет последние события. Ваше разорение, это довольно странно, учитывая то, что компания Узумаки возвращается на рынок услуг, - Би-сан хмыкнул, все присутствующие обернулись в его сторону. Это был довольно высокий мужчина, загорелый и немного полноватый. Би-сан никогда не снимал очков, и это казалось немного странным, учитывая то, что очки были солнцезащитными. Однако данный аксессуар добавлял загадочности этому господину. Светлые, почти седые (в силу своего возраста) волосы Би-сан смазывал гелем и аккуратно укладывал назад, дабы они не мешали ему в работе. Он был довольно хорошим примером делового человека. - Би-сан, но я еще не сказал ни слова про разорение моей компании. Откуда вы могли знать? - Дан резко подбежал к мужчине-альфе и схватил его за воротник идеально белой рубашки. Би-сан лишь хмыкнул. В физической силе Дан ему не соперник, так как телосложение его более слабое. - Это написано на вашем лице и это видно по вашим поступкам, - коротко ответил Би. - Что? - Дан немного ошалел от такого нахальства со стороны нового подчиненного. - Вы раздражительны с обеда, хотя с утра располагали к себе. К тому же, я работал в разоряющейся компании, которая, кстати, выгнала меня, посчитав за предавшего человека. Вы хоть и думаете, что умнее, но делаете вполне необоснованные поступки. Ваш сын еще и толком понятий не имеет о том, как нужно вести бизнес, однако, вы все равно сделали его директором. Отсюда вы должны понять, что данное действие было довольно глупым шагом. Би-сан говорил холодно, разумно. Он смотрел прямиком в глаза Дану, который пытался не сводить взгляда с высокого мужчины. Все внутри Акаши закипало. Он уже готов был сорваться. - Да как вы смеете? - крикнул он, хватаясь за несчастный воротник рубашки Би-сана. Его глаза стали безумными, и лицо искривилось так сильно, что одной из его рабочих стало плохо. Она упала в обморок. - Что такое, Дан-сама? Правда глаза колет? *** - Это довольно забавная ситуация, но мне кажется, что Би-сана мы подвергли опасности, Наруто. Это как-то нехорошо, - сказала Наруко, грустно вздохнув. Они до сих пор не открыли дверь, и Наруто решил не тянуть и начал готовить рамен для Кушины, которая ожидала его в гостиной. - Би-сан опытный человек, Наруко. Он бы счел за оскорбление твои слова, - Наруто мягко улыбнулся. Наконец компания придет в порядок и снова займет лидирующий места на рынке услуг. - К тому же, наше состояние нормализовалось, однако нужно пересмотреть кодификацию наших документов, потому что я не хочу, чтобы данная проблема повторилась, понимаешь? Наруто, наконец, обернулся и облокотился о раковину. Наруко внимательно его слушала и вникала в слова. - Ты думаешь, что мы можем встать на те же грабли? - спросила молодая мама-альфа, хитро подмигнув. Она старалась во всем находить что-нибудь забавное. - Думаю. *** Саске сидел в своей комнате весь вечер и носу не показывал. Он не хотел никого видеть. И как он уже мог догадаться, никто не хотел видеть его. Итачи уехал к друзьям еще вчера, и до сих пор он не появлялся. Саске скучал, сейчас ему очень хотелось поговорить с братом-альфой ни о чем. Просто поболтать. Омега сидел на кровати. В тишине. Он задумался. А что, если бы он родился альфой? Что бы тогда было? Он бы нашел омегу, очень красивую и добрую, полюбил бы, а потом бы уже завел семью. Все было бы просто прекрасно. Однако все с самого начала не задалось. Саске родился омегой, но было в этом что-то хорошее. Саске очень нравится Наруто Узумаки, безумно красивый и мужественный альфа. От мыслей Саске отвлек стук в дверь. - Привет, малыш, - в комнату заглянула Микото. Она была одета по-домашнему: в фартучек с разными фигурками, средней длины платье и домашние забавные тапочки в виде розового зайца, уши которого она не раз зашивала, так как часто из-за длины падала и рвала их. Это были ее любимые тапочки, ей их подарил Фугаку, когда они только-только поженились. С тех пор ей покупали не раз домашнюю обувь. Однако тапки с зайцами она не собиралась менять ни на что на свете. - Как дела? - Микото закрыла за собой дверь и, мягко улыбнувшись, поцеловала Саске в лоб. - Плохо, - ответил омега, понурив голову. Микото вздохнула и улыбнулась. - Саске, если это из-за Акаши... - Где Итачи? - перебил мать-омегу Младший Учиха. - Он уехал, Саске. Возможно, навсегда, - Микото заметно изменилась. Ее глаза скрылись за челкой, так как она наклонила голову, а голос стал чуть дрожащим. - Что? - удивился Саске, встав на кровать на колени. Микото мяла подол фартука. Ее плечи заметно дрожали. - Я отдала ему ключи от дедушкиной квартиры. Думаю, на первое время она подойдет, пока Итачи не найдет подходящее место. Он... он хочет забрать тебя, Саске. Он любит тебя. Сильно любит. И я люблю тебя, Саске. И я не хочу, чтобы твоя жизнь пошла под откос из-за этого Акаши. Понимаешь, Малыш? Саске обнял маму, и она заплакала. - Я тоже люблю тебя, мам. Тем временем, стоявший за дверью Фугаку прислушался к разговору. Он не понимал, почему Микото защищает Саске. Сай ведь отличная партия для Саске. Или он ошибается?
208 Нравится 95 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (8)