Испуг или Желание
- Дерьмо.
Зло прошипев, Джулиан Делакур с отвращением посмотрел на черную грязь, в которую наступил, отгоняя мысль о том, что это могло быть экскрементами одного из сородичей животного, что сейчас их вело по лесу. Было потянувшись рукой к волшебной палочке, дабы произнести чистящие чары, чистокровный волшебник всё же убрал руку, вспомнив о возможных последствиях этого действия. Фолойский лес был запретным местом для волшебников не только из-за кентавров, что прекрасно ориентировались на своей земле. Лес был полон фантастических тварей, волшебных растений и духов, что могли влиять на сознание путников или даже перемещать деревья, обрекая неудачников на долгие скитания среди зелёных исполинов. Использование человеческой магии могло привлечь их внимание. Чаще всего это вызвано банальным раздражением местной фауны с флорой из-за присутствия более упорядоченной жесткой магии, что так сильно отличалась от их природных свойств и способностей, и любопытством со стороны озорных духов, которые едва ли не постоянно хотят “играть”. Правда, понимание “игр” у них могло кардинально отличаться от человеческого, порой приводя к смерти участников. Впрочем, куда хуже будет, если магия привлечет внимание тех, для кого люди - это естественные цели для охоты. Конечно, за века с основания римского магистрата волшебники, что целенаправленно занимались истреблением популяций таких естественных хищников, позаботились о том, чтобы эти создания для большинства людей остались лишь на страницах книг, отчего позже поддержание Статута о Секретности магического мира вообще было осуществимо. Но естественные пространственные планы, где время и пространство изменчиво, всегда могли преподнести “сюрпризы”. - Стой! Резкий отчетливый приказ спереди разнесся по отряду, вынудив волшебников остановиться на месте. Молниеносно достав волшебную палочку, волшебник с розового цвета волосами начал обеспокоенно смотреть на окружающий лес, задаваясь вопросом о причине их остановки. Впрочем, когда через пять минут он увидел каменные статуи людей с гримасами удивления и ужаса на лицах, Делакур почувствовал, как его сердце ушло в пятки. Стоящий рядом с ними золотоволосый волшебник, стукнув костяшками пальцев по одной из них, ненадолго прислушался к звуку. - Это всё же был василиск. Они полностью мертвы. - Ясно. Все шесть человек опознаны, как участники предыдущей экспедиции. - Тьфу. Гоблинское дерьмо - это, а не ясно. Сплюнув на землю, мастер из гильдии разрушителей проклятий скривил губы на равнодушные слова капитана ордена, прежде чем вновь окинуть взглядом окружающую землю, стараясь найти следы многометровой змеи, что за один укус может проглотить человека. К их несчастью или всё же счастью, спустя столько недель возможные следы уже исчезли под влиянием времени и природы. Не говоря уже о том, что сами творения химерологии Герпия Омерзительного славились, как своим смертоносным взглядом с чешуёй неуязвимой к большей части магии людей, так и неожиданной для таких крупных созданий скрытностью. - Юный Агарес, разве охотничья территория василиска не расположена западнее этого места? - Лесной ужас раньше охотился в той стороне. Но пару зим назад некий чужак вторгся в наши земли и, уходя от погони, заманил моих соплеменников в его логово. После этого разгневанный лесной ужас переселился в другое место. Топнув копытом по земле, кентавр сурово ответил, грустным взглядом окинув каменные статуи, явно вспомнив своих соплеменников. Спустя секунду на его лице появилось недоумение. - Но откуда ты знаешь прошлое расположение логова лесного ужаса, человек? - От знакомого браконьера слышал. Не волнуйся, его уже наказали и посадили в тюрьму. - Я не понимаю, что такое эта тюрьма. Но это хорошо, что его наказали. Все браконьеры и чужаки - плохие. - Да-да. Полностью с тобой согласен, мой юный друг. С солнечной улыбкой на лице Гилдерой Локхарт радостно похлопал по плечу кентавра, игнорируя немые взгляды остальных членов экспедиции, что уже ранее успели наслушаться о том, как сам Локхарт путешествовал в этом лесу и даже разминулся с василиском. Некоторые участники к его словам и славе отнеслись ранее скептически, так как самих василисков в дикой природе последние пару столетий фактически нигде не встречали, но, увидев каменные статуи перед собой и сопоставив даты, они начали думать, что британский писатель даже “преуменьшил” кое-что в своей книге, опустив пару незначительных “мелочей”. - Так. Не будем дальше отвлекаться от нашей миссии. И приказываю всем надеть свои защитные очки, которые вам ранее выдали. - Думаете, это поможет заблокировать смертельный взгляд василиска? - Нет. Но отражающая поверхность может ослабить силу его магической способности. Все ведь помнят миф про Горгону и Персея? Мастер разрушения проклятий одобрительно кивнул. - Магия горгон и василисков действительно имеет схожую природу. Некоторые исследователи даже считают, что при создании первого василиска Герпий Омерзительный использовал их глаза, чешую дракона и кровь левиафана для преобразования обычной змеи. Ещё раз посмотрев на каменные статуи, все единодушно согласились со словами Локхарта, достав из сумок очки на резинке, что напоминали магловские авиационные, но использовались зельеварами при варке зелий для защиты глаз от вредных испарений и попадания зелья в глаза, учитывая возможность взрыва котла. Джулиан хотел выразить сомнение Локхарту, но, почувствовав атмосферу в отряде, промолчал, чуть отстранившись в сторону. Делакур сомневался, что этот “лесной ужас” был тем самым василиском, и вовсе не понимал, как этот британец определил, что эти люди обратились в камень. Василисков в Европе же не видели пару столетий! Как и их жертв! Позади его спины раздалось змеиное шипение. - Шсссссс. - ААААААААААААА! С испуганным воплем Делакур прыгнул вперед и упал на землю. В воздухе пролетели режущее и взрывные проклятия с парой заковыристых ругательств, испуганные птицы вспорхнули с ветвей деревьев, а сами волшебники рассредоточились по местности, создав защитные чары. Стараясь смотреть только на землю и боясь увидеть зрачки глаз василиска, они настороженно водили в воздухе волшебными палочками, пока пыль с щепками от разрезанного и взорванного ствола дерева, начавшего опасно крениться вниз, опадала вниз. На минуту среди густого леса повисла напряженная тишина. Закрывший глаза и сделавший глубокий вдох через нос, золотоволосый волшебник сделал пару пассов волшебной палочкой прежде чем выглянуть из-за дерева, за которое успел спрятаться, утянув также Медею. - Всем оставаться на местах! И опустить волшебные палочки. Выйдя из-за дерева и подойдя к тому месту, где ранее стоял Делакур, Локхарт опустился на корточки, протянув вниз руку. В синих радужках глаз мелькнуло лазурное сияние магии, и было попытавшееся укусить его создание спокойно позволило взять себя на руки. Члены экспедиции с сомнением и удивлением посмотрели на зеленого с белыми полосами полоза, что смирно лежал на руках писателя. Сам же писатель с полным восхищения лицом обратился к французу, что успел спрятаться за одной из каменных статуй. - Месье Делакур, я хочу выразить вам своё восхищение. За один раз вы смогли напугать одного капитана ордена Зари, троих мастеров магии, четырех подмастерий, двенадцать гильдейских волшебников и одну робкую Дендрогалию, на которую чуть не наступили. Вы можете этим гордиться. Неядовитая змея, что в этот момент куда больше боялась державшего её существа, чем остальной кучи людей, прикидывалась мертвым шлангом, пока на одном розоволосом волшебнике скрещивались недобрые взгляды ранее испугавшихся волшебников. С долгим протяжным стоном пораженное магией дерево рухнуло вниз, едва не задавив одного чародея. Вдали раздался крик птиц. Резко изменившись в лице, Агарес и Гилдерой посмотрели в сторону, откуда раздался громогласный крик птиц. Положив змею на ствол упавшего дерева, золотоволосый волшебник отрывисто заговорил.- Уходим. Быстро. Агарес!
- Я поведу.
***
- Как ты думаешь, Агарес и те люди смогут с этим справиться?
- Мы должны верить в решение вождя.
Отрывисто бросив ответ сомневающемуся соплеменнику, кентавр ускорил свой шаг, зорко оглядывая окрестный лес. В последнее время патрулирование внешних границ магического леса и охота на дичь стали куда более опасными занятиями, отчего представитель волшебного народа не был расположен к ведению бесед. Он был против того, чтобы люди вновь вошли в лес, полагая что зло из запретной земли после убийства всех нарушителей вновь вернётся назад в своё логово, а племени Гонимых Ветром в это время нужно лишь держаться дальше от этого. Люди уже причинили ему много боли в прошлом, лишили жизни его сына, а его народ загнали в эти леса, не давая возможности свободно резвиться на полях, как когда-то это делали его предки. Кентавр ненавидел людей и не ждал от них добра. Мужчина полагал, что пришедшие люди вместе с Агаресом просто умрут, разозлив зло из запретных земель. Но Икарос был вождём, чья мудрость была подтверждена годами правления племенем, а слово вождя среди племени - это закон. Возможно, он был слишком глуп, чтобы понять все мысли вождя, и недостаточно познал искусство предсказаний, чтобы по звездам читать судьбу племени. Поэтому он мог лишь продолжать заботиться о племени, беря на себя задачи по патрулированию территории и обучая молодняк тем немногим премудростям, что он сам знал. Смотря на крупные многометровые деревья, чья пышная зеленая листва погружала лес в полумрак, кентавр не мог избавиться от беспокойства. Что-то было не так. Недовольно дернув хвостом и стукнув по земле копытом, мужчина замер, когда до его ушей донесся треск веток. Сделав жест рукой своему более молодому напарнику, кентавр достал лук из-за плеча. - Держись позади меня. По моему крику или если меня убьют, побежишь назад к племени. Не дав юнцу возможности возразить, кентавр поскакал вперед, спустя минуту увидев группу людей. Мускулистые руки натянули тетиву лука, чтобы затем пустить стрелу в полёт. - Чужаки, в этот лес вам путь запрещён! Остановившись перед вошедшей в землю стрелой, одетый в темно-зеленый жилет мужчина с серыми радужками глаз посмотрел на появившегося из-за деревьев кентавра, что уже положил на лук новую стрелу. - Мы пришли из министерства магии, чтобы оказать помощь экспедиции. Я могу показать вам документы подтверждающие это. - Мне не важно, откуда вы. Проход дальше вам запрещён. - Но вы уже дали разрешение экспедиции МКМ войти в лес. Разве мы не можем пройти, дабы оказать им помощь? При большем количестве людей куда легке одолеть эту тварь. - Вождь разрешил войти в лес только двадцати людям. И они уже вошли. Вы же должны уйти отсюда, иначе мои стрелы поразят вас. - Я полагаю, что это недоразумение. Если вы приедете сюда вождя… С вежливой улыбкой на губах мужчина в жилете с наброшенным на плечи изящным плащом начал приближаться к кентавру. - Стой на месте! - Я против насилия и хочу с вами вести взаимовыгодное сотрудничество. - Стой. - У нас есть общая цель… Со свистом стрела вошла в глазницу мужчины, повалив его на землю. Целый глаз с серой радужкой уставился вверх на могучие ветви деревьев, когда остальные люди, которых вел мужчина, уставились на его тело. - Ваше святейшество… - Он напал на его святейшество… - Он должен понести наказание! - Он должен понести наказание! - Он должен понести наказание! - ГРАААААААААААААААААААА! С нарастающим страхом кентавр уставился на начавших превращаться в чудовищ людей. Издав свист, две стрелы пронзили двух не успевших превратиться в чудовищ людей. - Беги! Начав отступать назад, понимая что не справится с этой группой врагов, кентавр крикнул своему напарнику, не заметив как его стрела вышла из глазницы “трупа”, чей оставшийся серый глаз заполнили зеленые искры, а поверх лица начала нарастать белая кость. - Проклятые людишки. Гневно рявкнув, представитель волшебного народа передними копытами отбросил покрытое шерстью чудовище с острыми когтями на руках и развернувшись, рванул прочь. Рычание и улюлюканье раздались за его спиной, когда похожее на лесного тролля чудовище оторвало одну из веток ближайшего дерева и бросило вперед. Услышав движение снаряда позади, кентавр резко вильнул вправо, собираясь скрыться среди деревьев, но взметнувшиеся вверх корни деревьев запутали его ноги, повалив на землю. Опытний охотник чётко осознал, что его теперь ждёт только одно. Смерть. - ИРИС!!! - БЕГИ! СООБЩИ ПЛЕМЕНИ! Заорав на своего замешкавшегося вдали напарника, кентавр потянулся за стрелой, развернув своё верхнее туловище. Карие глаза с вызовом смотрели на возвысившееся над ним трехметровое чудовище с гротескными оленьими рогами и закрывающим лицо белым козлиным черепом, чьи глазницы горели зловещим изумрудным сиянием. Вытянувшееся из руки чудовища деревянное копьё пронзило кентавра прежде, чем тот успел выстрелить из лука.- Тебе нужно было пропустить нас, тупое животное.
***
Оно хотело стать большим, чем оно было.
Ведь этого хотел его создатель, вкладывая в него свои желания и мечты.
Создатель, который затем отказался от него, наложив на него запреты и заперев внутри храма.
Впрочем, оно не было расстроено этим. Оно не могло расстраиваться или грустить, так как никогда не испытывало теплых чувств к создателю. Оно было создано, чтобы стать великим, а не чтобы испытывать чувства и иные привязанности, которые создатель считал слабостью. Поэтому оно пожрало создателя, когда тот ослаб и потерял бдительность. Поэтому оно пожирало всех нарушителей, что вторгались в его храм. Чувствуя оставшихся двух нарушителей, что смогли в прошлом уйти от него, оно стремительно двигалось меж деревьев, убивая всё, что оказывалось на пути, следуя букве давних запретов, что сдерживали его свободу. За секунду пролетев над показавшейся поляной, оно нырнуло в темный проём, двинувшись меж каменных стен храма. Потоком тьмы двигаясь по лабиринту его храма, оно вскоре зависло над каменным гробом, чья расколотая каменная крышка лежала на полу, и нырнуло внутрь. Захваченные древней магией души людей могли лишь издавать крики, исчезая во рту созданной древним волшебником химеры, что на самом деле выглядела как мертвый младенец с уродливым лицом и висящей неотрезанной плацентой тянувшейся от живота.Оно хотело стать Великим.
Ведь только так оно могло исполнить вложенное при его рождении желание создателя.
Желание стать Богом.