А в Лондоне наступила поздняя весна.
«Опоздал на целых тридцать минут, и как только Осмонд не ушел.» Колокольчик над дверями неприятно звякнул, оповещая о приходе посетителя, хотя после того как Джереми, молодой парниша, поднял глаза, стало ясно, что пришёл не посетитель, а хозяин, который неплохо так опоздал. Джеймс Осмонд, мужчина лет сорока, обернулся на звук. Возле входа доживал свои последние минуты Артур. Цилиндр съехал на бок, пальто висело на сгибах локтя. Грудная клетка тяжело вздымалась от нехватки воздуха. — Прошу…прощения...я…задержался...- каждому слову сопутствовал тяжёлый вдох, а слова выговаривались с небольшой хрипотой. Джереми подскочил к владельцу со стаканом воды, однако Артур нервно отмахнулся, направляясь прямиком к Осмонду. — Мистер Мелтон, умоляю приведите себя в более надлежащий вид. Если, не приведи Господь, мистер Гатри решит вас проведать и увидит в таком состоянии, то уверяю вас — живым я отсюда точно не выйду. Артур густо покраснел от таких слов, хотя не согласиться было сложно — бывало Томас захаживал к нему проверить как идут дела и, не приведи Святая Дева, ему увидеть что-нибудь, по его скромному мнению, не подобающее или же, не дай Бог, опасное, как он считал, для Артура, начинался ужасный скандал, подключались все связи, а дома поднималась тема о его ментальной и физической безопасности. Остановить его могли только два человека: Артур (с переменным успехом) и старший брат Томаса Винсент Гатри одним чётким ударом по шее твёрдой рукой генерала Британской гвардии. Мужчина решил всё же немного прихорошиться перед зеркалом, в котором, по поверьям, можно было увидеть свою судьбу в полнолуние, но благодаря экспериментальному методу было доказано, что слухи есть слухи, да и проверка столь неправдоподобных суиверий стоит одному лишнему седому волосу. Сев за стол, Артур принялся изучать старинный предмет. Часы были выготовлены из бронзы, под циферблатом находилось изображение библейских мотивов, механизм работал. После тщательного осмотра мужчина тихо хмыкнул себе под нос и наконец поднял глаза на Джеймса. — Подходит, о цене договоримся. — Мужчины пожали руки. Джереми принес стаканы и виски, разлил, а сам ушёл к пришедшим клиентам. — Что-то много вы в последнее время начали продавать, мистер Осмонд. Неужто уезжаете? Мужчина ответил не сразу; перед этим рассмотрел виски на свет и слегка поиграл ним в бокале. — Почти, я решил переехать в Лондон, а лишние, по моему мнению, вещи будут только занимать место. Спрашивается, так чего их не продать? Артур удолетворённо кивнул и мужчины опрокинули стаканы. От второго бокала младший отказался, на что Джеймс только снизил плечами, налив себе ещё. — Если не секрет, где вы проживали раньше? — Ох, это не секрет. Я имею честь быть хозяином прекрасного старинного родового поместья в Бристоле, что на юго-западе. Артур молча кивнул, ожидая продолжение, однако такового не последовало — мистер Осмонд славился своим красноречием, однако любил не договаривать, чем возбуждал интерес ещё сильнее. — А чего вы решили переехать? — Понимаете, мистер Мелтон, после того как моя племянница, что была мне за дочь после кончины моего старшего брата, вышла замуж за одного француза, я стал чуствовать себя слишком одиноко в поместье. Жены нет, детей своих тоже, так спрашивается, зачем мне одному сидеть в том Богом забытом месте? — Тот вздохнул и подпёр голову рукой, от чего речь стала слегка невнятной. — Хотя не спорю, место прекрасное, с видом на море. Только, понимаете, скучно там... Артур продолжал внимательно слушая. Воображение рисовало прекрасный особняк, где по одну сторону находился лес, а по другую виднелось море. Свежый воздух, щебетание птиц, прекрасная территория вокруг особняка, сад с розами и другими цветами… — Скажите, у вас есть фотографии этого дома? Мужчина спохватился, похлопал по фраку тихо приговаривая под нос «Сейчас, секунду, где-то были», после чего положил пару фотографий на стол, на которых был изображён большой дом на три этажа. Посреди были две полувинтовые лестницы, что вели к входу, четыре коллоны по две стороны от дверей. По бокам от дома виднелись деревья. С одной стороны был виден кусок сада, а со второй прекрасный фонтан. В остальном всё так же, как и представлялось раннее. Артур стал рассматривать фотокартки, слегка улыбаясь, понимая, что именно в таком доме он хотел бы прожить всю оставшуюся жизнь. — Мистер Осмонд, я могу забрать эти фотографии на время? — Увидев недопонимание в глазах мужчины нервно продолжил. — Понимаете, мистер Гатри хотел бы купить какой-нибудь дом и попросил выбрать на моё усмотрение… Джеймс просиял улыбкой, а в глазах появилось воодушевление. — Если так, то берите, буду очень рад если мистер Гатри захочет приобрести у меня этот дом. — Мужчины пожали друг другу руки. Домой Артур вернулся поздно из-за резкого наплыва клиентов и барыг, что хотели продать дешёвку по цене золота. Приходилось выгонять тех в зашей, иногда даже угрожать - всё же Джереми был слишком молод для таких вещей. В доме уже пахло домашней выпечкой, цветами и приятным парфюмом: видимо старая миссис Несбитт приготовила свой фирменный яблочный пирог, а Томас опять принёс букет цветов. Дома было спокойно, было тихо — именного об этом он мечтал целый день. — Я дома! Из-за угла выглянул мужчина с копной тёмных волос и поистне хитрой улыбкой. Тот по-лисьи прижмурился, молча подошёл к Артуру и обнял того, уткнувшись носом в изгиб шеи, слегка покачиваясь, словно убаюкивая, а потом выпрямился и поцеловал в лоб — мужчина был выше Артура на целых пол головы. — С возвращением. Да, теперь он дома, в объятиях любимого человека и с приятной перспективой вкусного ужина. Ужинали они, как всегда обсуждая прошедший день. Томас жаловался на подчинённых, которые по его мнению вечно отлынивают, ничего не желают делать и ещё что-то хотят, а Артур как всегда успокаивал его, убеждая, что он просто действительно очень много требует. После ужина Артур вспомнил про фотографии дома и разложил те перед мужчиной. Тот долго и внимательно их рассматривал, после чего улыбнулся. — Что ж, это действительно хорошая идея. Решено, послезавтра поедем и посмотрим на не… Его прервал неожинанно раздавшийся шум из коридора. Мужчины переглянулись и вышли посмотреть причину, а увидев разбитую хрустальную вазу, что стояла на антресоли, озадачились. Животных у них не было, миссис Несбитт давно ушла, да и причин почему ваза упала, не было. — Может, сквозняк или она на краю стояла, а мы и не заметили. — Томас улыбнулся, хотя улыбка была крайне натянута, а предположения неправдоподобны, однако оба согласились, что видимо не уследили. Не привидение же появилось, в самом то деле. Правда этот инцидент не выходил с их голов до самой ночи, от чего пришлось накапать немного снотворного. Возможно, весь тяжёлый день, включая инцидент с вазой, и стал причиной столь странного сна. Артур гулял в саду возле того дома, слегка дотрагиваясь кончиками пальцев белых бутонов роз, после чего каждая окрашивалась в ярко красный цвет, а возле ворот стояла девчушка лет четырнадцати — пятнадцати, прижимая к себе алый букет. Она смотрела на него глазами без глазниц и медленно качала головой.....Глава 1
1 июня 2022 г., 17:12
Артур честно хотел домой, а не сидеть в душной конторе и слушать риелтора, перебирая большое количество фотографий с домами и участками прилегаемых к ним. А началось всё довольно безобидно.
С Томасом они проживали уже пятнадцать лет и ровно пятнадцать лет как не стало Маргарет и Изабеллы. За пару дней до годовщины Артур по неаккуратности показался мужу с красными глазами, от чего тот сразу же потащил его по докторам, подозревая самые ужасные болезни которые только известны. Мнение врачей разнились: одни говорили, что у того меланхолия, другие утверждали психоз, однако методы лечения, как не странно, были одинаковы. Первое, что прописали, было кровопускание и уже после первого сеанса стало ясно — Артур умрёт быстрее от лечения, чем от болезни. Один сеанс и мужчина даже не успел встать. Диагноз — анемия. Пробовали гипноз — Артуру стало скучно на втором часе, результата ноль. Увеличение дозы опиума привело к ещё большей сонливости. В итоге, доктора порекомендовали приостановить употребление лекарств, ввести в привычку каждодневный массаж половых органов и уехать за город подальше от миазмов. И если с первым и последним Артур мог согласиться, то от второго пришлось буквально отбиваться — рекомендации Томас принял со всей серьёзностью. Неприятные чувства вызывали ещё тот факт, что масаж половых органов прописывали женщинам, а не мужчинам, тем самым доказывая, что его перестали воспринимать как джентельмена. И даже сейчас…
— Мистер Гатри…
— Мелтон.
И так уже восьмой раз подряд.
Ситуация вообще казалась абсурдной; с утра Томас предупредил, что он должен выбрать дом, который понравится его партнёру, ведь его же нужно лечить от психоза и меланхолии, цена вопроса не важна, выбери что нравится... И вот он битый час сидит и перебирает фотографии, отказываясь от предложенного наверное уже чисто из принципа. Мистер Уолкер, старый риелтор с крысиным лицом предлагал всё новые и новые варианты, постоянно называя его фамилией любовника, от чего хотелось молча встать и уйти. Артур откинулся на спинку стула, отбросил голову, растирая переносицу.
— Мистер Гатри…
— Мелтон — перебил его Артур. Голова разболелась ещё сильнее.
— Простите, мистер Мелтон. Вам плохо? В вашем состоянии нельзя нервничать. Позвольте предложить вам виски.
Глаз нервно дергался. Казалось, что он не мужчина дридцати шести лет отроду, а нежная дамочка в положении. А плохо ему действительно было, только не от нервов, а от отсутствия воздуха — старый идиот наотрез отказывался открывать окна, объясняя это тем, что с воздухом выйдет и вся удача, хотя, скорее всего, с воздухом выйдет только Артур и через окно, не обращая внимание на высоту.
В комнате прозвучало ровно три звонких удара; ему необходимо было уйти побыстрее, чтобы успеть встретиться с мистером Джеймсом Осмондом касательно часов семнадцатого века. Часы. Как на зло его карманные часы разбились ещё сегодня утром, поэтому пришлось отдать их часовщику, опоздав на встречу с риелтором.
— Прошу прощение, мистер Уолкер, — из-за резкой смены положения в глазах помутнело, от чего Артур слегка пошатнулся.— но ничего из предложенного мне не нравится. Я должен покинуть вас, у меня назначена встреча и я не намерен на неё опаздывать.
Встав со стула, Артур забрал свой цилиндр, пальто с вешалки и направился к двери.
— Хорошего вам дня.
Лестничные проёмы он буквально пролетел, стараясь попасть на улицу как можно быстрее. Прохладный воздух ударил по лицу. На улице было гораздо приятней находиться. Вокруг шумели колёса от кэба, по улицам гуляли леди и джентельмены, бегали дети, юные девушки вместе с миниатюрными собачками и гувернантками от одного магазина к другому. Лондон жил своей жизнью. Много людей со своими проблемами, недугами и головной болью, а его муж решил, что именно его состояние требует срочного лечения и им просто необходимо купить загородочный дом, где-то далеко от Лондона. Уезжать не хотелось совсем, здесь он родился, тут женился и тут похоронил свою первую любовь с ребёнком.
Артур по привычке потянулся к внутреннему карману, однако не найдя там ничего недовольно цокнул языком. Часы ему обещали починить только через пару дней. Хотелось ещё немного прогуляться перед встречей. Его контора была не так уж и далеко, а в нескольких футов от места, где он находился, было кладбище. Туда Артур и решил пройтись.
Он ходил по одной и той же дороге уже пятнадцать лет, возле тех же могил, возле тех же деревьев, ни разу не заплутав. В детстве кладбище отталкивало его, а после того рокового дня оно стало единственным местом, где становилось спокойно на душе. Атмосфера перестала давить на него, а надгробия стали чем-то обыденным, словно он — гробощик, тесно связанный с миром мёртвых.
— Мистер Мелтон?
От мыслей его отвлёк тихий, сглегка скрипучий старческий женский голос.
— Миссис Коутс?
За его спиной стояла пожилая дама, лет шестидесяти, как всегда в чёрном платье и вуалью на лице. Её седые волосы были связаны в пучёк, а на руках неизменно надеты черные шёлковые перчатки. Сколько помнил, Артур всегда видел её здесь, казалось она и не уходила никогда. Старая вдова, похоронившая своего мужа когда ей было двадцать пять лет, не имевшая ни детей, ни близких. По слухам, она имела хорошую квартиру в Лондоне и счёт в банке, однако это не мешало ей вести затворнечиский образ жизни и не подпускать к себе никого. Ещё говорили, что Мэри Коутс занималась спиритическими сеансами, дабы поговорить с мёртвым мужем, чему Артур охотно верил.
— Навещаете своих женщин?
Мужчина несмело кивнул.
— Понимаю, мёртвые не всегда готовы нас отпустить, а иногда мы сами не готовы это сделать. Чего же вы так смотрите на меня, садитесь, посидим вместе. — Женщина похлопала по скамейке возле себя.
Они сидели тихо, слушая щебетание птиц и далёкие крики улицы. Артур вспоминал былые времена, а Мэри сидела с закрытыми глазами, подставляя своё лицо солнцу. Им обоим было комфортно между могил, между тех, которых уже не было в живых.
— Знаете, а ведь они всё еще возле вас. —
От неожиданности, Артур вздрогнул, переведя взгляд на женщину, которая продолжала умиротворённо улыбаться. — Я чуствую их. Они стоят за вашей спиной, защищают вас и всегда будут. Они ждут вас с терпением. И ещё кое-что.
Артур придвинулся ближе к женщине. Та лукаво посмотрела на него.
— Вы опаздываете на встречу, мистер Мелтон.
Потребовалось несколько секунд для понимания всей трагичности ситуации. Чертыхнувшись, мужчина вскочил и убежал по направлению к выходу, лихо минуя могилы. Мэри продолжала сидеть на скамье, провожая взглядом мужчину, к которому привыкла.
Они встретились однажды, когда тот навещал могилу своих женщин. Молодой разбитый парень очень сильно напомнил её саму. Много раз он приходил и с каждым разом она надеялась увидеть его с другой — жизнь одна и её нужно прожить, именно этого она не смогла сделать, а однажды увидела его с другим мужчиной. Мэри была уверенна, что это родственник, пока не увидела как тот нежно приобнимал Артура. И как бы ей не было горько, если таково его желание, значить так и должно быть.