***
Домой добирались на электричке, в которой Гермиона смогла успокоиться, хотя немного все-таки дрожала. Но дядя Саша говорил, что так бывает, поэтому Гарри не нервничал. Сутки они были предоставлены сами себе, что было очень хорошо. Войдя в дом, девочка шарахнулась от стоявшей вешалки, показывая Гарри тем самым, что рассказала она далеко не все. Поэтому мальчик увел Гермиону на кухню, которую она воспринимала спокойно, то есть не дрожала и в обморок не падала. Под предлогом посещения санузла, Гарри, оставив девочку на кухне, заглянул в гостиную. Что сказать, Гермиону здесь ждали… мальчика даже слегка затошнило от вида разложенных орудий наказания и заботливо постеленной на кресло клеенки. Это была не комната, а пыточная… Подойдя ближе к креслу, Гарри заметил темные брызги на стене, ему стало совсем нехорошо, отчего мальчик поспешил вернуться на кухню. — Видел, да? — все поняла по его бледному лицу девочка. — И что теперь? — Я их убью, — убежденно сказал Гарри. — Просто убью… — Ну, может, они нормальные, когда нет зелий, — с затаенной тоской в голосе произнесла Гермиона, немедленно оказавшаяся в объятиях Гарри. Через некоторое время мальчик поднялся и начал готовить обед, как он понимал это слово, спасибо Дурслям. Девочка смотрела на руки своего Гарри и просто время от времени прикасалась к нему, будто боясь, что мальчик исчезнет. — А давай сегодня здесь поспим? — поинтересовалась Гермиона, показав на небольшой диван. — А то мне страшно туда заходить. — Давай, моя хорошая, — Гарри тоже становилось не по себе, когда он представлял необходимость пройти мимо… этого. — А сейчас мы покушаем, — улыбнулся он, налив Гермионе тарелку приготовленного… ну, скажем, супа. — Гарри… — Гермионе вдруг очень сильно захотелось побыть маленькой. — Покорми меня, пожалуйста. — Конечно, солнышко мое, — очень ласково отозвался мальчик, грустно подумав о том, что дядя Саша опять оказался прав. Он взял ложку и начал очень аккуратно кормить девочку, через некоторое время начавшую улыбаться. Внутреннее напряжение отпускало ее, мышцы перестали болеть от напряжения, отпускал и страх. Душем решили пренебречь, зато забаррикадировались качественно, так, чтобы никто не мог войти. Очень уж страшно было в этой, будто пропитанной болью, квартире. Засыпали очень тяжело, а ночью их отогревал насмотревшийся на показанные ему картины папа Саша. Просто обнимал, прижимал к своей необычно пахнущей форме и рассказывал добрые сказки. Всю ночь рассказывал сказки, успокаивая детей, будто заглянувших в самый страшный период истории… Перед расставанием офицер еще раз объяснил, как найти игрушки, горячо поддержав идею «зачистить» декана. — Врага оставлять за спиной нельзя, сынок, — грустно произнес товарищ майор. — Враг должен быть мертв.***
Вернувшиеся домой Грейнджеры выглядели подавлено, несмотря на Умиротворяющий бальзам, которым напоили сквибов, ибо именно ими Грейнджеры и оказались. Услышав взрослых, Гермиона придушенно вскрикнула и была спрятана за спину Гарри, несмотря на то что баррикаду у входа в кухню дети не разбирали. Девочку снова объял ужас, но Гарри принялся успокаивающе гладить Гермиону, отчего та смогла немного успокоиться. Мистер и миссис Грейнджер стояли в гостиной, глядя на пыточное ложе. Женщина уже плакала, стоя на коленях и повторяя «Миона!», а мужчина держался за сердце. Чутко прислушивавшаяся Гермиона хотела и не хотела выходить. Ей было очень страшно, но и интересно, поэтому она только жалобно смотрела на Гарри, начавшего разбирать баррикаду с надеждой на то, что успеет… Родители Гермионы услышали шум с кухни, а мистер Грейнджер понял, что происходит, побледнев еще сильнее. Наконец дверь открылась. На пороге кухни с ножом в руке стоял ребенок лет одиннадцати, а их дочь пряталась за его спиной. — Кто подойдет к моей невесте близко — отправится на собеседование с Мордредом, — проинформировал взрослых мальчик. Выглядел он при этом совсем не забавно, ребенок был готов убивать, и мистер Грейнджер видел это. Мальчик был готов защитить Гермиону от них любой ценой. Пожалуй, именно это стало последней каплей, мистер Грейнджер, застонав, повалился на пол, а миссис Грейнджер рванулась к телефону. — Мальчик, опусти нож, не пугай врачей, — попросила миссис Грейнджер, сдернув клеенку с кресла и сбросив пыточные приспособления на пол. — Мы будем на кухне, — произнес Гарри, отступая спиной вперед так, чтобы защитить Гермиону. — Что с папой? — тихо поинтересовалась девочка, но мальчик только пожал плечами, выходить Гермиона не рискнула, а через десять минут парамедики увозили мужчину в кардиологию. — Миона… — позвала девочку миссис Грейнджер, отчего Гермиона тихо всхлипнула, но из кухни не вышла. Вперед пошел Гарри, все так же — с ножом в руке. Миссис Грейнджер поняла, что легко не будет, дочь ее боялась так, что не могла даже помыслить выйти из-за своего защитника. Как он ее назвал? «Невеста». Что теперь делать, женщина не знала, и просто опустилась на колени, прося прощения у дочери. Гарри видел, что женщина искренне просит прощения, но также он видел, что Гермиона просто не может поверить. Слишком долго родители были кошмаром девочки. Пытаясь справиться с этим парадоксом, Гермиона почувствовала резкое головокружение и, тихо вскрикнув, упала в обморок. Прошло еще четверть часа, и вторая машина местной экстренной помощи уносила девочку и ее мальчика, так и не подпустившего маму к невесте, в отделение детской кардиологии. А в опустевшей квартире сидела на полу и горько рыдала миссис Грейнджер. Прорыдавшись, женщина вызвала такси, отправившись сначала к мужу, подозревая, что к дочери ее не пустит ее «жених». В том, что мальчик был абсолютно серьезен, сомнений у женщины не было. У Гермионы не нашли ничего совсем уж плохого, только аритмию, как полагал доктор, возникающую в случае стресса. Старый кардиолог видел, как цепляются дети друг за друга, и понимал, что дело совсем нехорошее, но глубоко лезть внутрь ситуации не хотел, ему за это не платили. — Юная мисс должна поменьше пугаться, — вкрадчиво сообщил Гермионе врач. — И пить вот эти медикаменты. Полежите часок, а потом мы вас домой отправим. — Спасибо, доктор, — прошептала девочка, обрадованная тем, что у нее нет ничего страшного. А вот мистер Грейнджер как раз балансировал на грани между жизнью и смертью в операционной по поводу острого инфаркта миокарда. В комнате ожидания плакала миссис Грейнджер, осознавая простую истину — они являются самым большим ужасом любимой дочери. Перенести, да и принять это женщине было очень сложно. Хорошо, что в данный момент она уже находилась в больнице, поэтому спасти ее успели. Доктора посчитали, что женщина устроила концерт по поводу мужа, и оставили ее полежать. Гермиона и Гарри, вернувшись на такси, опять оказались в пустом доме. День был динамичным, поэтому дети устали. Поднявшись по уже совсем нестрашной лестнице в комнату девочки, Гермиона и Гарри, приняв душ из последних сил, уснули, заблокировав стулом дверь.