ID работы: 12165490

Лишь поцелуй твоих губ

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
186
переводчик
yoojojo сопереводчик
Lady Morrigan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 175 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 61 Отзывы 57 В сборник Скачать

20. «К значит Кровь» или о том, как на них напали бандиты

Настройки текста
Примечания:
      Артур всегда гордился своей осмотрительностью. Уверенная стойка, ухо востро и глаза цепко оценивали потенциальные угрозы. Однако, как бы он не кичился своей подготовленностью, на этот раз его сумели поймать врасплох. Они с Мерлином привычно бродили по лесу в поисках добычи (Артур аккуратно ступал по шуршащей листве, тогда как Мерлин преданно плелся сзади, распугивав всю дичь). Секунда и вот их уже окружает дюжина вооруженных мужчин. Еще секунда и эти мужчины нападают гурьбой. Артур теряется, но ненадолго.       Отбросив арбалет в сторону, он вырывает меч из ножен и отбивает первый удар. Мечи скрещиваются с лязгом. Артур стискивает зубы и с силой отводит клинок оппонента, выбивая из рук. Чувствует, как со спины подкрадывается еще один. Надеется, что подкрадываются к нему, отпрыгивает назад, разворачиваясь и на ходу отражая атаку. К этому времени первый оппонент поднимает свой меч и бьет снова.       Артур слышит шум со стороны, где стоял Мерлин, и едва сдерживает порыв проверить все ли в порядке с другом. Как бы он не хотел обернуться, ему нельзя сводить глаза со врага, напирающего все сильнее. Перехватив удобнее меч, Артур нападает и ранит одного из противников в живот. Второй, не колеблясь, перепрыгивает через оседающее тело соратника и атакует вновь, пока третий по счету мужчина подступает ближе.       Артур сдерживает недовольный рык, отбиваясь от по-прежнему двух соперников. Все чего он хочет — это вернуться к Мерлину, но чертовы бандиты, кем бы они ни были, успешно отдаляют их друг от друга. Чуйка подсказывала, что это делалось намеренно. И вправду, им не выгодно позволять ему с Мерлином прикрывать друг другу спину, как они в последнее время часто делали.       Сердце екнуло, когда позади послышался лязг, а затем череда знакомых ругательств, за которые он обычно дал бы подзатыльник своему слуге. Сделал рваный вдох, оттолкнул противника подальше и рискнул оглянуться.       Мерлин все так же доблестно боролся со своим врагом, но его ранили в руку. Кровь сочилась так сильно, скорей всего это простая поверхностная рана, но тем не менее она неоспоримо доставляла много боли. Артур сглотнул от вида крови Мерлина, но сейчас было не время заниматься врачеванием. Сперва надо разобраться с бандитами. Развернувшись обратно, он остолбенел.       К первой дюжине нападавших присоединялось еще полдюжины мужчин. Король сбился с дыхания, парируя удар за ударом. Новоприбывшие часто прыгали на него с разных сторон в попытке вымотать. Но Артуру все равно, его больше волнует Мерлин. Тот не рыцарь, не тренированный воин. Он неустанно ныл, что ему тяжело носить по лестнице ведра для ванны.       Вскрик заставляет его обернуться. Слава богу, кричал не Мерлин, а коренастый бородач, схватившийся за бок. Мерлин встретил взгляд Артура и улыбнулся. Секунда и вдруг из под земли появляется еще один бандит и яростно пронзает ногу Артура мечом.       Король удивленно выдохнул и замахнулся для ответного удара.       — НЕТ! — завопил Мерлин. Громко, жестко и могуче. Никогда прежде Артур не слышал от него такого голоса. Когда же он посмотрел на слугу, то и вовсе забыл, как дышать.       Мерлин с вытянутой рукой и горящими золотым глазами чеканил бессмысленный набор звуков. Мужчин, стоящих непосредственно вокруг Артура, подняло в воздух и метнуло в сторону, они с хрустом налетели на деревья. Оставшиеся же рухнули на землю, словно их придавило само небо. Никто из них не мог подняться на ноги. Артур в шоке отступил на два шага назад, запнулся. Упал. По спине пробежал разряд боли, пришлось скрипнуть зубами чтобы сдержать стон. Но король встряхнул головой, возвращаясь в реальность, и вернул взгляд к слуге.       Тот стоял на том же месте, не двигался. Беспомощно глядел на Артура, порываясь спрятаться. В его глазах плескалось такое море сожаления, что сердце Артура сжали тиски. Тиски захлопнулись, когда позади Мерлина Артур увидел приближающихся бандитов.       — Сраный колдун! — прорычал детина со страшным оскалом и кинулся вперед. Артур видел происходящее в замедленном действии. Он едва дыша смотрел как детина оказался совсем рядом со слугой, как меч прошел сквозь плечо Мерлина, как бездонные синие глаза распахнулись, как побелело лицо. Синие глаза нашли его и время побежало с прежней скоростью.       — Получай, — выплюнул детина Мерлину в ухо.       Он буквально наступил ему на голень и вырвал меч из плеча. Мерлин рванулся от него, но его ногу свело и он упал, приземлившись на ладони и колени. Левую руку прострельнуло огнем, он привалился плечом к грязи, крича от боли. Детина отошел назад, с похабным голодом оглядывая представшую картину. Побудив Артура к действию.       Король вскочил на ноги, твердо держа оружие руках. Еще до того как противник заметил, Артур пронзил его грудь мечом. Детина пораженно уставился на разъяренного короля. В его голове не укладывалось, как король Камелота мог вступаться за колдуна. Он не мог понять, что сердце Артура сейчас обливалось кровью. Если Мерлин…       Артур оттолкнул бандита. Быстрый осмотр местности показал, что те, кто избежал заклинание Мерлина смылись. Артур перевел дыхание и направился к Мерлину.       Тот все там же лежал на земле. Артур присел рядом и судорожно прислушался. Дыхание было, приглушенное, быстрое. Кровь просочилась сквозь куртку, она была повсюду. От зрелища Артура затошнило. Он осторожно положил руку ему на бок чтобы перевернуть его. Не за чем лежать на раненом плече в грязи. Мерлин зашипел стоило его подвинуть, зажмурился от лучей солнца, бивших по лицу. Артур зажал рану, пытаясь остановить кровь.       — Ну, здравствуй, идиот, — выдавил из себя Артур, желая подбодрить. Мерлин, дернувшись, слабо улыбнулся. Да и улыбкой это выражение можно назвать только с натяжкой, но Артур все равно сохранил ее у себя в памяти.       — Ты… в пр… дке.       Артур посмотрел на свою побаливавшую ногу. Это царапина по сравнению со сквозной дырой в плече Мерлина. Кровь все не останавливалась, нужно срочно отвезти его в Камелот, к Гаюсу, но Артур не уверен, что Мерлин переживет дорогу. Смертельно бледный, с потом стекающим по вискам.       Король хотел ответить, но не смог подобрать слов. Мысли вихрем кружились в голове. Он зол, сломлен и напуган. Он чувствует так много всего, что не знал с какой стороны подступиться к комку своих чувств. Улыбка Мерлина растаяла, превратившись в гримасу боли. Руки Артура задрожали.       — Мерлин, — позвал он, когда синие глаза закрылись, — Мерлин!       Секунда, еще одна. Тишина. Артур аккуратно потряс здоровое плечо. Мерлин выдохнул особенно длинно. Артур нежно погладил его по щеке, чувствуя как парализующий страх разливается по телу. Слегка шлепнул. И никакой реакции. Ни огрызания, ни жалоб. Ни-че-го.       — Мерлин! — прокричал король голосом, в котором впервые в жизни было слышно столько страха. Кровь все сочилась из раны, заливая землю и его собственную руку. Артур чертыхнулся, отпустил плечо и оторвал от своей туники два лоскута. Зажал плечо спереди и сзади. От того насколько быстро ткани намокли к горлу подступил ком. Уложил Мерлина на спину и надавил на рану, создавая давление с обеих сторон.       — Ну же, Мерлин, — бормочет Артур. Он не может его потерять. Не так и не сейчас, когда им столько нужно обсудить. Он переводит взгляд на лицо Мерлина, такое мертвенно бледное и все что ему остается — вглядываться в него.       Вдруг Мерлин делает резкий вдох и руки, что прежде безвольно лежали вдоль его тела, поднимаются, с силой толкая Артура в грудь. Король, не ожидавший повторения настырного толчка, падает, вопя:       — Ты что творишь, идиот?! Тебе нельзя двигаться!       Тяжело дышащий Мерлин с дикими глазами рывком сел. Прижатая ткань свалилась с плеча. Туника и куртка Мерлина все так же были в крови, в них все так же зияла дыра, но под ней была полностью зажившая кожа, с бледным белым шрамом.       — Магия…       Артур неверяще смотрел на Мерлина. Челюсть отвалилась, глаза по форме напоминали блюдца. Сам Мерлин по-прежнему молчал. Сидел ровно, дышал, моргал и смотрел своими невозможными глазами на Артура, словно размышляя нужно ли ему встать и побежать или нет.       Вид живого, здорового Мерлин заставляет Артура сорваться с места до того как кто-либо из них это осознает. Артур переползает через лужу с грязью и кровью, хватает нежно Мерлина за затылок и притягивает для поцелуя. Тот издает подозрительно высокий звук и едва ли придвигается ближе.       Поцелуй был диким, отчаянным. Страх последних минут покинул тело. А когда Мерлин вдруг приоткрыл рот, прикоснувшись к его руке, ушли и другие, более тяжелые эмоции: боль, злость, смятение. Он прошелся по губам друга, пробрался языком сквозь них, сплелся с горячим языком слуги и резко отстранился.       Чуть неуклюже поднявшись на ноги, Артур отошел на пару шагов. Резко обернулся и вперил взгляд в Мерлина. Мерлин, по прежнему сидящий в грязи, тоже смотрел на него. У него была слегка отвисшая челюсть, глаза почти круглые. Они замерли в таком положении, слуга, только, время от времени медленно моргал.       — Что с тобой не так? Кидаешься в бой, — закричал, не выдержав Артур, вцепившись руками себе в волосы, — тебя ранят, боже, я думал, ты умрешь! Потом, раз, и ты вылечиваешься за секунду. Почему ты не сделал так с самого начала, тупоголовый придурок?!       Отвернулся, сделал еще несколько шагов. Когда посмотрел назад, Мерлин все так же сидел на земле, молча глядя на него. Артур закрыл глаза, мысленно посчитал до десяти, потом до двадцати, но это не помогло развидеть образ бездыханного тела Мерлина, возникший в голове. Море крови в той самой луже, где до сих пор сидит слуга. Стало невыносимо.       — Моя голова все еще на плечах, — неверяще пробормотал Мерлин.       Артур недоверчиво на него покосился.       — Серьезно, что ли? — вырвалась фраза, заставив слугу дрогнуть, — я бы не был в этом уверен, учитывая, что ты ее вообще не используешь!       От начинающейся головной боли король отвернулся, сжал переносицу. Постарался выровнять дыхание, хотя бы на немного. За спиной послышались шорохи, но он не обратил на них внимания. Не сейчас, когда сердце колотилось как бешеное. Не тогда, когда он осознал, что поцеловал, скорее насильно, своего друга и, впрочем, был не против повторить.       — Прости меня, — ладонь легла на его плечо, а мягкий до боли знакомый голос заговорил возле его уха, посылая стадо мурашек, — прости, что напугал. Прости за… — голос запнулся, — за мою магию.       Плечи Артура поникли и он сам не был уверен, что это от облегчения. Видимо, Мерлин скрывал свою магию с самой их первой встречи. Артур должен быть зол и отчасти это так. Но, по большему счету, ему обидно. Обидно от того, что Мерлин не счел его достойным доверия. От того, что Мерлин не захотел поделиться с ним сокровенным. От того, что Мерлин для него значит намного больше, чем он сам для Мерлина.       — Я хотел тебе рассказать, Артур, правда хотел, просто… — голос замолк.       Артур медленно скинул руки слуги с плеч, повернулся. Синие глаза блестели.       — Ты думал, что я сдам тебя отцу, — бесцветно продолжил Артур.       Мерлин яростно затряс головой.       — Нет! То есть, по началу, да, но только по началу! Мне стало тяжело врать тебе, я это ненавидел, но еще я знал, что правда ранит тебя, и это последнее чего я хочу, — он отвел взгляд, закусил губу, но почти сразу продолжил, — я понимаю, что своим враньем тоже задел тебя, но я, правда, не хотел ставить тебя в положение, где пришлось бы выбирать между мной и твоим отцом или твоими людьми. Это того не стоит. Я хочу, всегда хотел одного — чтобы с тобой все было хорошо.       Артур глубоко выдохнул. Чем дольше перед его глазами стояло его живое персональное наказание, тем легче становилось дышать. Он краем глаза заметил лежащих вокруг без сознания мужчин и задался вопросом, живы ли они. И честно, он не знал какой ответ хотел бы услышать.       Мерлин все так же выглядел взволнованным.       — Нравится тебе или нет, но как только твоя нога ступила в Камелот, ты стал одним из моих людей. Конечно, магия усложняет ситуацию и нам придется серьезно поговорить, но для меня это не уменьшает важность твоей защиты.       Мерлин робко улыбнулся.       — Так, значит, ты не злишься?       Артур фыркнул. Схватив слугу за локоть и глядя ему прямо в глаза, ответил:       — Я в ярости. По многим причинам и ты это знаешь. И прямо сейчас я хочу узнать, что именно здесь произошло.       К его удивлению, Мерлин покраснел.       — В общем, это все моя магия. Она увидела как тебя ранили и ей не понравилось.       — Твоя магия сама все сотворила? — Артур наклонил голову вбок. Мерлин сморщился.       — Так и быть, мне тоже не понравилось, что тебя ранили.       Бледно розовый румянец стал багровым. Король с удовольствием проследил за изменением цвета, сдерживая рвущуюся на лицо улыбку. Мерлину еще предстоит объяснить многое, но позже. Сейчас Артур просто рад, что с ним все в порядке. Если бы… Нет, он такого не допустит. В Камелоте ему нужно предпринять множество действий, чтобы обезопасить свое наказание, и, пожалуй, начать стоит со снятия запрета на магию.       — Я хочу, чтобы ты знал, ты стоишь всего. Ты говорил, что не стоишь выбора, но… Ты не прав, — неловко прокашлялся, прочти отступая на шаг назад, но Мерлин обвил руками его талию и придвинул ближе. Артур хотел спросить, зачем, но его наглым образом заткнули поцелуем.       Мерлин прижался лбом к его лбу.       — Мне нужно многое тебе рассказать. Тебе возможно стоит выслушать все перед тем, как решать.       Артур покачал головой, насколько это было в возможно в их нынешнем положении.       — Что бы ты ни сказал, мое мнение о тебе не изменится. Но, естественно, я оставлю за собой право загрузить тебя по уши во всех делах, которые мне придут на ум. Наказание за ложь, сам понимаешь…       У Мерлина вырвался смешок, он выдохнул любимое “придурок” и отстранился полностью. Глаза выдавали его волнение, но на губах замерла светлая улыбка. Артур ответил такой же. Он не знал, что ждет впереди, но тлеющее в груди тепло уверяло, что с ними все будет хорошо. Ему оставалось только поверить.

~~~

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.