ID работы: 12165585

Корона Барензии

Гет
R
Завершён
6
автор
Размер:
69 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Храм Ауриеля

Настройки текста
      Мы вошли в грот неподалеку от орочьей крепости. Длинная прогулка по темной пещере, освещаемой странными подземными цветами, которые торопливо прятали лепестки при нашем приближении, все время держала меня в напряжении, как и выскакивающие из своих нор фалмеры.       Лагерь с трупом молодой бретонки нас порадовал. Тело Мерсер сбросил вниз по туннелю, и через мгновение мы услышали грохот падающих камней. Ловушка. Я только зевнула. Меня привлекал спальный мешок, не слишком чистый и отсыревший. Но это куда лучше голых камней с пометом корусов.       Мне снова приснилась Барензия. Она хохотала надо мной голосом Цицерона, и я проснулась, напуганная и мокрая от пота. Это все от духоты и влажности пещеры… да еще безумный ассасин подозрительно тихий! Поскорее бы найти талморцев и покончить с этим...

***

      Он был похож на альтмера. Кожа выглядела мертвой и напоминала цвет рыбьего брюха, а голову покрывали короткие белоснежные волосы. ⎯ Вампир, — мрачно сделал вывод Мерсер и схватился за меч. ⎯ Нет, — я замахала руками и решительно встала перед эльфом. — Он не... Здравствуй, Гелебор! ⎯ Кто вы, и чего хотите, о странники, знающие мое имя? — услышали мы высокий и холодный голос паладина. ⎯ Нам нужно перевести дневник, написанный на языке снежных эльфов, — выдохнула я.       Мерсер с раздражением вбросил меч в ножны. Чувствую, мне придется найти много правдоподобных объяснений… ⎯ Гости всегда просят лук Ауриэля. Тысячи лет я стою на страже Благой земли, и ни разу никто не приходил сюда с другой целью. Это повторялось так много раз, что иного я уже и не представляю, — с удивлением сказал Гелебор. ⎯ Так ты можешь помочь нам? — осведомилась я, протягивая ему дневник Галла. ⎯ Да, могу, — с недоумением ответил паладин. — Вот грубый перевод: «Статуя снежного эльфа в Ирктанде укажет путь к последнему фалмеру. Дивные глаза статуи отомкнут его уста и приведут к сокровищу, сокрытому в Забытой Долине. Аметистовый парагон откроет дверь в Грот Темного Ущелья, и если удача опять воссияет над последователем Ноктюрнал, древняя магия фалмерской Короны вновь зазвучит». ⎯ И все?! ⎯ Все, — спокойно подтвердил Гелебор, возвращая дневник. ⎯ Поверить не могу, что мы приложили столько усилий, чтобы услышать этот бред, похожий на туманные древние пророчества! — воскликнула я в отчаянии. ⎯ Ты — последний фалмер? — холодно поинтересовался Мерсер, который все это время сверлил Гелебора пристальным взглядом. ⎯ В некотором роде… — произнес Гелебор, на лице которого было написано сильное замешательство. — Действительно, я и Виртур — единственные уцелевшие после предательства гномов снежные эльфы, то есть фалмеры. ⎯ Где эта Забытая Долина?       Паладин молча указал на порталы миниатюрного храма, возле которого был расположен аскетичный лагерь со святилищем Ауриеля, простой посудой и спальником. ⎯ Велика ли Долина? — поинтересовалась я.       Гелебор закатил глаза: ⎯ Очень велика. Но я не знаю, где именно находится аметистовый ключ, или парагон, как вам угодно его называть. Кроме того, я хочу знать, зачем вы здесь! Вы охотитесь за сокровищами?! ⎯ Мы ищем талморцев, чтобы убить их, — к моему удивлению, ответил Гелебору Мерсер. ⎯ Кого вы называете талморцами? — нахмурился Гелебор. ⎯ Альтмеров, — ответила я. ⎯ Нет, сюда давно не входил ни один альтмер, — ответил паладин. — Уже пару сотен лет… Но совсем недавно сюда вошли двое паломников-нордов, мужчина и женщина, которые хотят заполучить Лук Ауриеля, чтобы уничтожить короля вампиров Харкона. Они обещали убить моего брата Виртура в обмен на Лук.       По понятным причинам я не удивилась, но и к тому, что все идет не так, как должно, уже привыкла. ⎯ Ты скажешь нам, как зовут этих паломников? — осторожно спросила я. ⎯ Женщина назвалась Сераной, а мужчина — Израном, — простодушно ответил паладин. ⎯ Что-о-о?! — не выдержала я, но тут же осеклась под подозрительным взглядом Мерсера. ⎯ Виртур может знать, где аметистовый ключ? — осведомился вор. ⎯ Я не знаю. Может быть, он им владеет, — осторожно ответил Гелебор.       Мы определенно нравились наивному паладину все меньше и меньше, к тому же, масло в огонь подливал Цицерон, который непрестанно бормотал всякую чушь, приплясывая и хлопая в ладоши, про котят, свои шарики для жонглирования, свою жену и хоркера. Повисло тягостное молчание, а Цицерон соскучился и выдал: ⎯ Давайте укокошим кого-нибудь! ⎯ Убейте моего брата Виртура! — обрадовался Гелебор. ⎯ Мы возвращаемся в Соловьиный Зал, — хмуро произнес Мерсер. ⎯ Я потратила на поиски Короны Барензии без малого год и мне жаль уйти ни с чем! — заявила я. ⎯ Уже ясно, что Эриссар с Ключом Скелета тут нет, — угрюмо возразил Мерсер. — И Короны тут тоже нет. Мы зря пришли сюда. ⎯ Ты готов отказаться от поисков?! — горячо спросила я. ⎯ Это опасно и бессмысленно. Ничто не указывает на присутствие Короны. Одна галиматья и чокнутые прелаты! ⎯ Прошу, Мерсер! Ты не можешь этого знать наверняка! Пойдем туда! Разве не сопутствует тебе удача с тех пор, как мы вместе?! — охвативший меня азарт я упорно принимала за интуицию Соловья. ⎯ Цицерон не пойдет туда, — вдруг произнес ассасин. — Нет, не пойдет. ⎯ С каких пор ты выполняешь его приказы, Мерсер? — разозлилась я. ⎯ Прощайте, друзья. Да озарит свет Аури-Эля самые тёмные ваши часы! — радостно махал платком нам вслед Гелебор. ⎯ Звучит, как проклятье в спину, — пробормотала я с досадой и прежде, чем Мерсер успел удержать меня, нырнула в портал.       Гелебор лепетал еще что-то о богах и Преданных, но мне не удалось его дослушать. Обернувшись, я убедилась, что вор с Цицероном последовали за мной.       Шагнув из портала, мы оказались прямо перед Храмом Ауриеля. Мерсер молчал, за что я была ему благодарна. Мы полюбовались на Храм, удивляясь его холодной и гармоничной красоте, и вошли внутрь, неслышно скользнули вдоль стен и забрызганных кровью высоких светлых колонн…       Повсюду лежали убитые, порубленные на куски фалмеры и корусы, мраморный пол был скользким от желтоватой, прозрачной жидкости, заменявшей корусам кровь. То и дело попадался на глаза раскрошенный, словно пирог, хитин, из которого состоял панцирь этих чудовищных насекомых. ⎯ Мы не можем идти дальше, Изран, — услышали мы высокий женский голос. — Ты ранен. ⎯ Слишком поздно для отступления, Серана, — глухо ответил мужчина. ⎯ Галерея тянется еще лигу или две, — устало ответила незнакомка. — У меня больше нет магических зелий. Я одна легко проскользну мимо ледяных статуй, не потревожив их… ⎯ Но тебе одной не справиться с Виртуром.       Они обреченно умолкли.       Мы вышли из теней и осторожно приблизились к ним. ‌      Потрясающе красивая нордка вскочила на ноги, и в ее ладонях заискрилась молния. Мужчина с трудом встал, пошатываясь, опираясь на тяжелый двуручный топор. ⎯ Что за?.. — прорычал он. ⎯ Могу помочь, — неловко предложила я.       Женщина поспешно кивнула. ⎯ Позволь ей, Изран. Ты знаешь, мне недоступна эта область магии!       Она с тревогой следила за тем, как я сплетаю заклятие исцеления и накидываю его на мужчину. ⎯ Мне уже лучше, — буркнул он вместо благодарности. Я отшатнулась, но ничего не сказала, несмотря на захлестнувшую обиду. ⎯ Спасибо, — приветливо произнесла нордка. — Кстати, я Серана. А это Изран, гроссмейстер ордена Стражи рассвета, охотников на вампиров. ⎯ Я Сорка, — ответила я. — Моего спутника зовут Мерсер. ⎯ Очень рада знакомству, — вежливо ответила принцесса вампиров. ⎯ Тебе не холодно? — нечаянно вырвалось у меня. ⎯ Нет, — ответила Серана и взяла горсть ледяных осколков, которые не таяли в ее ладонях. — Вампиры не страдают от холода.       Мерсер с такой же изысканной вежливостью поинтересовался: ⎯ Общество вампира не повредит репутации этого так называемого гроссмейстера? ⎯ Нет, они знают меня, — сладко улыбнулась Серана. ⎯ Кто вы такие, провалиться вам в Обливион?! — рявкнул Изран. — Вы тоже охотитесь за луком Ауриеля? ⎯ Нет, мы охотимся за… сокровищами, — поспешно ответила я, чувствуя, что разговор поворачивает не в ту сторону. — И мы случайно услышали ваш разговор. ⎯ У нас есть предложение, — холодно произнес Мерсер, — воин топает обратно и гремит сталью в другом направлении, а Серана присоединяется к нам.       Серьезно, взять с собой вампиршу? Я выразительно посмотрела на Мерсера, но он ответил мне злым взглядом. ⎯ Я согласна, — произнесла Серана, пристально, но без страха разглядывая то меня, то Мерсера. ⎯ И я должен доверить тебя этим мародерам?! — проревел Изран. ⎯ Может, хватит тратить время? — ледяным тоном произнес Мерсер. — Не тот случай, чтобы торговаться. Это лучшее предложение за ваши последние годы. ⎯ Я их не боюсь, — сказала Серана, — и готова пойти. И… Боюсь, у нас нет другого выхода, Изран. Пора признать, что мы не ожидали полчища стражей на пути к Святилищу! ⎯ А что им мешает после смерти Виртура убить и тебя?       Мерсер скользнул к стене, а я — за ним. ⎯ Я догадываюсь, кто они. И… я потом объясню, просто доверься мне.       Мы с Мерсером остановились, а Серана бесшумной тенью скользнула к нам. ⎯ Прощай, Изран. Встретимся дома… ⎯ И какую плату потребуют за помощь Соловьи? — спокойно поинтересовалась Серана, когда раздосадованный Изран скрылся из виду. За нами он не пошел. Мерсер остановился и молча обернулся. ⎯ Я родилась еще до правления королевы Барензии, — сказала Серана, — и читала о громком скандале и соблазнившем королеву воре из числа последователей Ноктюрнал. Он украл какой-то могущественный артефакт… ⎯ Да, посох Хаоса, — ответила я. — Об этом написано в книгах о королеве Барензии. Но почему ты принимаешь нас за Соловьев, Серана? ⎯ Ваша броня, — пожала плечами вампирша. — Она как лунное серебро. Про нее ходили самые фантастические рассказы еще двести лет назад. И… только Соловьи дерзнут ограбить храм Ауриеля. Что вы ищете здесь? ⎯ Мы здесь ищем талморцев, — ответил Мерсер сквозь зубы. — Они у нас кое-что украли. ⎯ Любопы-ытно, — протянула Серана. — А талморцы идут сюда за Луком Ауриеля? Такого я не ждала… Ведь древний сви…       Серана внезапно прикусила язык. ⎯ Возможно. Поэтому давай договоримся: если талморцы вдруг появятся и нападут на тебя, пытаясь отнять артефакт, мы вступаем в бой, но и ты в случае нападения на нас не остаешься в стороне, — хмуро предложил Мерсер.       Серана кивнула: ⎯ Справедливо. А если не появятся никакие талморцы, вы поможете мне убить Виртура? ⎯ Нет, — ответил Мерсер.       Серана остановилась. ⎯ Тогда мы действительно зря тратим время, — съязвила она. ⎯ Мы УКРАДЕМ Лук, Серана, — ответила я под злым взглядом Мерсера. — Ты нам поможешь.       Серана кивнула: ⎯ Вот это мне нравится. Может, я и рискую быть обманутой, но мне сразу не понравилась сделка, которую пытался заключить с нами Гелебор, — сказала Серана. — Мы не убийцы. Почему мы должны беспокоиться о его храме, когда всему миру грозит катастрофа? Идет, вы крадете Лук, забираете себе все ценное, что найдете, я вас прикрываю и отвлекаю Виртура. И мы вместе выбираемся отсюда, как лучшие друзья.       Я с неприязнью разглядывала слишком красивую вампиршу. ⎯ Мне всегда хотелось увидеть что-то подобное. Это стоило всех усилий, — мечтательно произнесла Серана и, бесшумно ступая, пошла вперед, разглядывая колонны.       Мы так и молчали, пока не добрались до часовни. Викарий восседал на ледяном троне за частоколом из ледяных сталагмитов. Холодное святилище выглядело удручающе: ледяные уроды со своими питомцами-корусами и снег.       Пока мы осматривались, Серана приблизилась к трону, но вдруг пошатнулась, наткнувшись на что-то. Ее ладони уперлись в невидимое стекло, за которым находился Виртур, отличавшийся от своего брата единственно длинной волос. По мне, все эльфы были на одно лицо, и отличались только оттенком кожи. ⎯ Долго же мне пришлось ждать, когда кто-нибудь явится за луком Ауриеля, — проскрипел викарий. — Столько работы, такая великолепная приманка — и за пару тысяч лет ни одного истинного вампира! Не передать словами, как я рад тебя видеть!       Серана застыла, с недоумением глядя на викария. ⎯ Ты… Ты вампир! — обалдела Серана, внимательно поглядев на него. — Но… Как?! Тебя должен был защитить Ауриель! ⎯ Когда один из посвященных сделал меня вампиром, Ауриель отвернулся от меня, — с горечью ответил викарий. — Но я отомщу ему за предательство! ⎯ Отомстишь… богу?! — недоверчиво переспросила Серана, глядя на викария широко открытыми глазами. ⎯ До самого Ауриеля мне не дотянуться, но его влияние в этом мире в моей власти. Для этого пророчества недостает последнего компонента — крови настоящего вампира, — с удовлетворением заметил викарий, глядя на нее горящими глазами. ⎯ Так это ты создал то пророчество?! Значит, ты все это время ждал, как паук, раскинувший сети, когда сюда придет за Луком Ауриеля кто-то с моей кровью! — в ярости завопила Серана, бросаясь с кулаками на прозрачную стену. — Это ты свел с ума моего отца! Что ж, посмотрим, есть ли в этой крови какая-то сила!       Вместо ответа Виртур прочитал какое-то заклинание, и ледяные статуи в часовне разморозились. Викарий откинулся на спинку трона со скучающим видом. ⎯ В таком виде от них больше никакой пользы… — бормотал он. ⎯ У вас, меров, есть три общие черты, — прошипела я, выхватывая соловьиный лук, — длинные уши и безграничные самоуверенность и жадность. Вы всегда пытаетесь откусить больше, чем можете проглотить!       Как всегда после десятка выстрелов, правую кисть скрутила болезненная судорога. От боли на глаза навернулись слезы, и я не выдержала — отпустила тетиву лука и резко сжала руку в кулак. Безотказный способ от судорог. Короткий выдох, и я снова привычно опустила лук к земле, машинально приложила древко стрелы к гнезду тетивы, окинула оценивающим взглядом поле боя. ⎯ Калач тертый, ты ж не мертвый! Но можешь себе представить, я могу это исправить! — пропел викарию Цицерон, выхватывая из ножен клинок. ⎯ Я таких, как ты, целый легион убил, — сообщил Мерсер ближайшему фалмеру, обрубая соловьиным клинком его конечности. Фалмер пронзительно верещал, и от его визга у меня переворачивались внутренности. Я спустила тетиву, и стрела пробила его шею насквозь, оборвав крик. ⎯ Я еще помню, как сражаться, Виртур! — в ярости кричала Серана, нашпиговывая фалмеров ледяными копьями. Твари устилали своими трупами пол, но продолжали атаковать. ⎯ Тебе не жаль своих родственников, викарий? — крикнула я. ⎯ Впечатляет, но вы лишь оттягиваете собственную гибель, — прозвучал надменный, усиленный магией голос Виртура. ⎯ Трус! Выходи и сразись! — крикнул ему в ответ Мерсер. ⎯ Снежные тролли — тоже твоя родня, Виртур? Чем-то вы похожи! — снова крикнула я, но викарий, не отвлекаясь на оскорбления, воздел руки. ⎯ Берегитесь! Он сейчас обрушит потолок! — завизжала Серана. ⎯ Цицерон! Убери ее отсюда! — крикнул Мерсер, прижимаясь к невидимой стене. — Если твой магический купол и выдержит тяжесть свода, викарий, ты навсегда останешься внутри, как насекомое в банке!       Хватка у Цицерона была стальной. Схватив меня поперек живота, он просто закинул себе на плечо и понесся за Сераной, как будто я не весила шестьдесят с лишним килограмм. ⎯ Нет, Цицерон! Пусти меня! Мерсер! Мерсер!.. — орала я, когда ассасин тащил меня на балкон, и беспомощно барахталась в его объятиях. ⎯ Я не позволю обратить в ничто столетья подготовки!!! — донесся нам вслед визг викария.       Сверкнула вспышка, ослепившая меня, и прогремел взрыв. Я очнулась, лежа на полу, и ни Виртура, ни Мерсера рядом не было. Цицерон поставил меня на ноги и потащил за собой. Я упиралась, не в силах принять происходящее и рвалась обратно, на чем свет стоит проклиная шута и Серану. ⎯ Ты! Один вред от тебя!.. — ворчал сумасшедший ассасин, зло сверкая глазами. ⎯ Я боюсь, Мерсер погиб под завалами вместе с Виртуром, — с тревогой сказала нам Серана, но вдруг сверху послышались звуки боя.       Мы бросились по ступеням вверх. Вне часовни, без своей замороженной армии, Виртур больше не казался таким уж мощным магом. Во всяком случае, Мерсер был все еще жив, и они с Виртуром дрались с переменным успехом… ⎯ Даже времени потраченного жалко, — в сердцах плюнул Мерсер, обтирая меч от крови Виртура. — Никакого Аметистового Ключа у него нет.       Викарий лежал на балконе, устремив удивленный взгляд остекленевших желтых глаз на небо. Серана больше не обращала на нас никакого внимания. ⎯ Он сияет не так сильно, как я ожидала, — лепетала она, баюкая Лук Ауриеля. ⎯ Прости, — виновато бубнила я. — Следующий раз я тебя послушаюсь… ⎯ Все твоя жадность! — кипятился Мерсер, забрызганный своей и чужой кровью. — Ты совсем как Карлия!..       Я съежилась, и больше мы не разговаривали до самого вечера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.