ID работы: 12165923

Однажды на Чернильных островах

Джен
PG-13
Завершён
14
автор
Размер:
22 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

5. Аристократия (Баронесса Фон Бон Бон/Рюмор Ханиботтомс)

Настройки текста
      Чернильные острова не могли прославиться большой аристократией. Чаще всего представители высшего общества приезжали сюда ненадолго, чтобы испытать удачу в дьявольском казино, и вскоре проигрывали души, оставаясь забытыми навсегда. Но жили на этих землях две важные особы, которым удалось спастись от жадных лап Дьявола. И являлись ими Баронесса Фон Бон Бон и Рюмор Ханиботтомс.

***

      Рюмор сидела за рабочим столом, ища нужную информацию в энциклопедии, когда в дверь постучались.       — Кто там? — недовольно спросила королева.       — Баронесса фон Бон Бон пожаловала, ваше величество, — ответил охранник.       — Впустите.       Ханиботтомс мигом спрятала книгу в ящичек под столом и устремила свой взор ко входу. Через мгновение тот открылся под грубой рукой охранника, дав возможность нежданной гостье войти. Баронесса сделала несколько неторопливых шажков и села в кресло напротив королевы, прежде чем дверь за ней наконец захлопнулась. Девушки внимательно разглядывали друг друга еще некоторое время, после чего наконец начали беседу.       — Я так полагаю, у тебя была вполне весомая причина, чтобы явиться ко мне в самый разгар рабочего дня без предварительной записи?       — И тебе привет, — цыкнула баронесса, закатив глаза. — Будто бы прийти уже просто так нельзя... Конечно была, и даже далеко не одна!       — Я тебя слушаю.       — Думаю, ты прекрасно помнишь о нашей договоренности. Твои копы должны знать, что меня не нужно ловить каждый раз, когда я торгую подсахаренной водой! Мне постоянно приходится по часу убеждать их позвонить тебе, чтобы получить разрешение меня отпустить. Может, ты хотя бы создашь «особый список», чтобы эти тупоголовые пчелы знали, кого вязать не надо?       Рюмор сделала глубокий вдох и натянуто улыбнулась. Им предстоял увлекательнейший разговор.       — Во-первых, мои рабочие не «тупоголовые». Они всего лишь выполняют свои обязанности. И согласись, что делают они это, как подобает.       Баронесса только открыла рот, чтобы возразить, но Рюмор подняла перед ней ладонь и продолжила:       — Во-вторых, наша договоренность звучала иначе. Я пообещала только то, что смогу тебе помочь в делах с полицией, если таковые будут. Но то, что полиция станет тебя сторониться, я не говорила.       Ханиботтомс заметила, как баронесса скрестила руки и отвернула голову. Такие нравоучения от пчелиной королевы были ей явно не по душе. Но Рюмор не унималась:       — И в-третьих, главная проблема заключается в твоей неосторожности. Естественно полиция что-то заподозрит, если увидит карамельный фургон продавщицы сладостей, разъезжающий по ночным улицам. Используй хотя бы минимальную маскировку. То, что я дала тебе льготы перед полицией еще не значит, что я разрешила творить незаконные вещи прямо у нее на глазах.       И да, похоже, мне действительно придется создать список, о котором ты говорила, хоть он и будет состоять из всего одной персоны. Скажем так, я сама не в восторге от кучи однотипных звонков из полицейского участка. Это все, что ты хотела обсудить?       Рюмор выжидающе смотрела на Бон Бон. Баронесса молчала некоторое время, явно обдумывая все сказанное пчелкой, прежде чем продолжить:       — Нет, еще не все. Я также хотела обсудить твою газету.       — Валяй.       — Я конечно понимаю, что «Бжжëлтой прессе» в последнее время не хватает скандальных новостей, но все же хочу попросить тебя об одолжении. Можешь пожалуйста не публиковать сводки о том, что меня ловила полиция?       Ханиботтомс звонко рассмеялась, введя собеседницу в ступор.       — Я сказала что-то смешное? — с долей удивления уточнила Бон Бон.       — Более чем! — воскликнула сквозь смех королева. — По-твоему, я настолько отчаялась, что стану публиковать новость в собственной газете про неудачу своей же полиции? Даже если бы я и решила солгать, тебя бы все равно заметили на воле, так что в этом даже нет смысла.       — Спасибо и на этом.       — И это все, что ты мне хочешь сказать?       — А ты ждешь чего-то еще?       — Как минимум нормальных благодарностей. Серьезно, я дождусь от тебя чего-нибудь взамен? Ты бы знала, как много приходится возиться, чтобы прикрыть твои незаконные деяния.       — А, так значит, ты помогаешь мне из корыстных целей? — чуть не перешла на крик баронесса.       — Ничего личного, просто бизнес, детка, — пожала плечами Рюмор.       — В таком случае, можешь не волноваться. Будет тебе благодарность.       Бон Бон наклонилась и слегка приподняла подол пышного розового платья. Рюмор, видевшая со своего кресла разве что макушку баронессы, продолжила сидеть в немом ожидании. Немного повозившись, сладкая дама наконец вынырнула из-под стола, но уже со слегка помятой челкой.       — Держи, вот тебе моя благодарность.       Девушка, с негромким стуком поставила на стол бутылку без этикетки и маленькую картонную коробку. Рюмор уже догадывалась о содержимом напитка.       — Даже знать не хочу, где ты их прятала.       — Можешь не переживать, это было сделано во избежание лишних вопросов. Попробуй хоть.       Бон Бон протянула королеве открывалку. Пчела, откупорив бутылку, сделала несколько глотков прямо из горлышка. Прохладный напиток придал бодрости, а на языке остался приятный сладкий привкус. Рюмор что-то промычала от удовольствия, на что баронесса довольно улыбнулась.       — Еще торт попробуй. Это первый образец с использованием вашего меда.       Ханиботтомс с удивлением посмотрела на незамеченную ранее упаковку и осторожно ее открыла. Перед ней красовался ароматный кусок медовика.       На этот раз Бон Бон протянула ей чайную ложку. Рюмор оставалось только дивиться тому, где же баронесса прятала все это богатство. Пчелиная королева отделила маленький кусочек и неторопливо попробовала. Она почувствовала, как растекался вкуснейший мед, а мягкие коржи с кремом таяли во рту.       Вдоволь насладившись моментом дегустации, Рюмор заключила:       — Это великолепно, Бон Бон. Ты могла бы раз в неделю делать поставки этих тортов сюда? Я как раз собираюсь открыть столовую для работников редакции в воскресенье.       — Конечно, просто скажи необходимое количество, и все будет готово в срок, — с полуулыбкой кивнула баронесса.       — Хорошо, тогда жди от меня заказ сегодня же.       — Значит, я тебе все-таки угодила? — хитро прищурившись, подняла бровь баронесса.       — Почти, — ответила Рюмор.       — Что значит «почти»?       Пчелиная королева взяла ладони баронессы в свои и взглянула ей прямо в глаза.       — Это значит, что я желаю получить полную оплату.       Баронесса услышала знакомый щелчок и посмотрела на свои руки. Рюмор замкнула наручники на ее запястьях. Настоящие наручники.       — Хей, что ты собралась дела-...       Бон Бон не успела задать вопрос, когда Рюмор своими губами впилась в ее. Баронесса дала волю чувствам, поэтому расслабилась, привстав и оперевшись ладонями о стол, пока Ханиботтомс руками обхватила ее за плечи. Рюмор села на столе, притянув баронессу как можно ближе. Они не хотели упустить этот момент.       Поцелуй продлился недолго, но оставил обеих под приятным впечатлением. Девушки уселись в свои кресла, и королева, достав ключ из ящичка, расстегнула наручники на баронессе.       — Хах, если в каждый раз мне придется расплачиваться именно так, то я готова стать постоянной твоей гостьей, — усмехнулась баронесса.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.