2. Семь красавиц
19 июня 2022 г., 20:27
Проснулась Ирея в небольшой келье Собора Богоматери. Из стрельчатого окошка струился солнечный свет. Она ни могла ни пошевелиться, ни что-либо вспомнить, поэтому некоторое время просто лежала с закрытыми глазами. Стоило только ей приподнять темные ресницы, как перед ней возникло мрачное лицо священника, облаченного в черную сутану. Девушка, испугавшись, отпрянула к стене.
«Назови свое имя.» - потребовал суровым голосом священник
Ирея смотрела на него ошарашенными глазами, сжимая в ладонях ткани плаща.
«Как я здесь оказалась?» - прошептала она
Мужчина недовольно выгнул одну бровь. На его белокожем лице это вышло очень аристократично.
«Ты заставляешь меня спрашивать дважды.» - проговорил он - «Как твое имя, девка?»
Девушка поднялась с кровати и в ярости уставилась на собеседника.
«Да как вы смеете так со мной разговаривать?» - вскинулась она - «Перед вами не уличная оборванка, а дворянка, внучка графа Люмиера!»
«Граф Люмиер.. Как же! Знаю.» - мужчина кивнул головой, и его остатки серебристых волос упали на щеки с небрежным изяществом - «Как ты вчера там оказалась?»
Ирея сдвинула брови и стала анализировать все события вчерашнего вечера. От тяжелого взгляда черных глаз ей становилось не по себе.
«Я не знаю..» - замялась она - «Я услышала крик и прибежала; этой девушке стоило помочь.»
«Вот оно что..» - произнес священник вполголоса
Дальше было тихо. Человек продолжал смотреть то на Ирею, то куда-то вдаль задумчивым взглядом. Девушка любовалась им в эту минуту, снова и снова находя в нем что-то необычно красивое, и даже королевское. Начиная от его белой кожи и заканчивая черной священнической сутаной, в ее глазах он казался поистине прекрасен. Мужчина первый нарушил молчание.
«Надеюсь тебе есть куда идти?»
«Конечно, ваша честь.» - ответила Ирея
«Тогда ступай.» - закончил он, проведя ладонью по воздуху в форме креста, тем самым благословляя девушку в путь
Когда наша героиня покинула келью, то первой мыслью, которая пришла к ней в голову, был этот таинственный человек. Она уже видела его раньше, когда он стоял на площади, и видела, когда они вдвоем с Квазимодо скрылись в толпе людей. Ясно, конечно, что они вдвоем и хотели похитить Эсмеральду, но зачем, Ирея так и не могла понять. Забавно было то, что при этом случайном знакомстве девушке не удалось узнать его имя, а ему не удалось узнать ее имя. В голове все еще оставался взгляд его магнетических глаз. Казалось, они до сих пор смотрели на нее.
Утро выдалось удачным. Солнце стояло высоко в небе и освещало весь Париж ярким светом. Листья деревьев приняли ярко зеленый оттенок, а Сена весело шумела волнами, переливающимися в свете утренних лучей. На пороге собора подругу встретил перепуганный Пьер Гренгуар. Она подбежала и бросилась в его объятия.
«Мой друг!» - улыбалась Ирея - «Слава богу, ты жив.»
«Я с самого рассвета жду тебя здесь.» - удивился Гренгуар - «После того, как вчера меня оглушил этот горбун, я почему-то подумал, что ты попала именно сюда.»
«Интуиция тебя не подводит.» - заметила девушка - «Со мной ничего интересного не происходило. Меня ударили по голове, затем Квазимодо схватил меня, и наутро я очутилась в соборе. Расскажи лучше, что с тобой приключилось.»
Пара спустилась вниз по каменной лестнице, как вдруг на Гренгуара словно пришло прозрение.
«Ааа, так ведь я теперь женат!» - выпалил поэт
«Что?» - переспросила Ирея, выпучив на него глаза - «Пьер, как ты мог жениться и ничего не рассказать об этом мне?»
«Нет, послушай всю историю, это не то, что ты думаешь!» - засуетился Гренгуар
И тогда поэт начал рассказывать свои вчерашние приключения во всех подробностях. В перерывах он надолго пускался в размышления, и вырвать его оттуда могла только заинтересованная подруга. Я вам расскажу вкратце только о том, что Пьер, после того, как выбрался из сточной канавы, встретил на пути двух бродяг. Направившись вслед за ними, он попал в так называемый Двор чудес.
На самом-то деле, Двор чудес довольно красивое название для логова отбросов парижского общества, которые постоянно пьют, дерутся и забавляются с доступными девицами. Когда Гренгуар попал туда, ему поручили небольшое испытание, чтобы стать бродягой, после провала которого он, согласно их порядкам, должен был быть повешен. Клопен Труйльфу, этот нищий, который вчера просил милостыню на сцене, вел над поэтом жестокий суд, как король всего общества бродяг и разбойников.
«Все бы могло закончиться очень плачевно, и возможно ты никогда бы больше не увидела своего верного друга, если бы на помощь не прибыла эта юная и прекрасная нимфа Эсмеральда!» - восклицал Гренгуар - «Вот-вот, меня собирались повесить в этом жалком месте среди разлитого вина и крови, как послышались спасительные несколько слов от Клопена Труйльфу. Тогда он сказал, что если найдется женщина, которая возьмет меня себе, я буду жить! И вот эта цыганка! Она появилась как ангел, посланный мне сострадательной судьбой, как когда-то писал один величайший писатель..»
«Пьер, ты можешь побыстрее?» - зевая спрашивала Ирея
«Да, да..» - махнул рукой поэт - «Нас обвенчали обрядом разбитой кружки. Но вот, незадача! Оставшись с ней один на один, я хотел было проявить свои супружеские обязанности, но она меня чуть не зарезала!»
«Так тебе и надо, развратник!» - издевательски засмеялась подруга - «Девушка тебя спасти хотела, а ты уже размечтался!»
«Ночь мы провели за разговорами. Она спрашивала о том, что означает имя Феб, а я обьяснил, что в переводе с латыни это означает "солнце"..» - продолжал Гренгуар, который очевидно сел на свой любимый конек - «Так и невдомёк мне, почему она о нем спрашивала.»
Ирея неоднозначно пожала плечами.
Пара шла по Гревской площади, все еще оживлённо обсуждая вчерашнюю ситуацию.
Когда недалеко от себя девушка увидела дом своей матери, взор помрачнел.
«Чтож, ночь переделок закончилась, и мне, Пьер, пора возвращаться восвояси.» - обреченно проговорила она, опустив взгляд вниз
«Не огорчайся, милая.» - поддерживал ее Гренгуар - «Быть может, не все будет так плохо, как ты себе представляешь.»
Подруга еще раз заглянула в добрые глаза Гренгуара, словно питала в них поддержку, а затем переступила порог своего дома. Скучающий поэт вернулся обратно на Гревскую площадь.
Обстановка дома госпожи Жанетты де Люмиер обещала сплошную мещанскую роскошь. Куда ни глянь — все было добротное, но либо старинное, либо ужасно неподходящее. Оказавшись внутри, Ирея нашла свою мать перед третьим по счету зеркалом с какими-то безделушками в руках.
«Доброе утро, матушка,» - улыбнулась девушка
Женщина среднего возраста на момент отвлеклась от самолюбования и повернула голову в сторону дочери.
«Ирея, обьяснись немедленно!» - велела она, грациозно размахивая веером - «Где ты была всю ночь?»
«Матушка, прошу вас, не сердитесь..» - начала оправдываться девушка - «Произошла невероятная история. Все началось с того, что мы с Пьером..»
Закончить ей не удалось. Мать перевела на дочь взгляд, не предвещающий ничего хорошего.
«Я ведь велела тебе прекратить все отношения с этим бездельником! Не позорь свое имя, дочка!» - недовольно произнесла госпожа Жанетта - «Пойми, Ирея, я, как мать, желаю тебе добра. Самое главное сейчас для тебя, дитя мое, это удачно выдать тебя замуж. Нужно подобрать подходящую кандидатуру из благородного дворянского сословия. Таким образом, тебе удастся избавиться от дурной славы твоего покойного отца Ренарда, расплатиться со всеми долгами и получить приличное место в обществе. Но, пока возле тебя крутится этот бездельник Гренгуар, ни о каких благородных женихах не может быть и речи!»
«Матушка, но я не хочу замуж.» - говорила Ирея, хоть и понимала, что госпожа Люмиер говорит ей об этом уже очень давно, и спорить с ней определённо не следует
«Ничего, ты пока молода и не понимаешь.» - говорила Жанетта - «Однако я берусь за твое личное благосостояние всерьез. Сегодня мы идем на ужин в дом госпожи Алоизы де Гонделорье. На этом ужине будет благородный господин, и если ты ему приглянешься — все проблемы решены. А сейчас одевайся и прибери волосы как следует.»
И мать, бросивши на угол тюфяка платье и шемизетку, удалилась к зеркалу не в силах оторваться от собственного отражения.
Такова уж была по природе госпожа Жанетта де Люмиер. Будучи потомственной дворянкой и единственной дочерью графа Люмиера, женщина была эгоистичная, своенравная и властная. Покойный отец Иреи Ренард, после женитьбы и получения довольно высокого титула, при каких-то обстоятельствах сбежал от долгов на остров Корсика. Там, в уединении природы Ирея с родителями провела детские годы. После смерти отца, что было самой тяжелой утратой в жизни юной девочки, мать переехала с ней назад в Париж. Тогда Жанетта снова окунулась в мир роскоши, убранства и шарма, хотя без должного содержания, не могла позволить себе исполнение всех желаний. Одевается она со вкусом; платья меняет на завтрак, обед и ужин; увешивает шею и руки дешевыми украшениями; длинные темные волосы обычно были собраны в гребень с искусственными стеклянными камнями — словом, все в ее образе небогато, но с заметным вкусом. В жизни эта дама гоняется лишь за деньгами, знатью и одеждами, поэтому с каждым годом в ней пребывало все больше и больше расчета.
Ирея осталась одна в комнатке перед огромным, кое-где запачканным зеркалом, вокруг которого была рассыплена куча дешевых безделушек, каждая как будто кричала «Взгляни на меня!», «Примерь меня!». Ей ужасно не хотелось идти на этот прием к Гонделорье, но поделать она ничего не могла.
«Если матушка приказала, значит придется подчиниться.» - подумала она и стала надевать платье.
Наряд благородных сословий пятнадцатого века представлял собой ничто, кроме чопорности и лоска, хотя сами дворяне считали его совершеством во всех отношениях. Платье было черного цвета, обшитое накладками из вышитой тесьмы и золотистыми шелковыми нитками по оборкам ворота. Оно доходило до самого низа; лишь чуть-чуть из-под подола выглядывали кончики изящных туфелек. Лиф платья был настолько узким, что Ирея с большим усилием в него влезла, и настолько крепким, что дышать приходилось лишь вполовину груди. Поверх открытого ворота девушка накинула воздушную шемизетку. В волосах Ирея заплела несколько кос и прибрала все под тонкой золотистой сеточкой, на которой блестели миллиметровые жемчужины. Одежда была тяжелой и неудобной, поэтому блестящие украшения и обшивка стали единственным ее достоинством. Когда образ был готов, Ирея еще долго стояла перед зеркалом; ее лицо изобличало неудобство. В комнату вошла маменька, которая так и всплеснула руками от восторга.
«Матушка, я не умею всего этого носить..»
«Замолчи сейчас же.» - приказала госпожа Люмиер, разглядывая наряд со всех сторон, проверяя на изъяны - «На приеме у Гонделорье нужно выглядеть не в том образе, в котором ты шатаешься по улицам, а как благовоспитанная девица. Идем»
Незадолго после всего этого госпожа Жанетта де Люмиер и Ирея оказались дома у госпожи Алоизы де Гонделорье. Он располагался напротив Собора на углу Гревской площади, где как всегда собирался народ. На каменном балконе стояли несколько прекрасных девушек, благочестивых и богатых наследниц, в компании с симпатичным молодым офицером, который был увлечен в только самим собой, а не какой-либо из барышень. Увидев Ирею, во взгляде каждой красавицы вспыхнул злобный огонек, но они все же натянуто улыбнулись, привествуя гостью.
Госпожа Жанетта и ее дочь переступили порог, и ковровая портьера на входе приподнялась. Любая другая девушка, войдя в дом Гонделорье, ослепла бы от той роскоши, которую она бы там увидела, но Ирея не обратила на это внимание. Поднявшись на второй этаж, госпожа Жанетта де Люмиер сразу заговорила с госпожой Алоизой, сидевшей в роскошном бархатном кресле, а дочери велела пойти познакомиться с девушками. Тогда ей пришлось отправиться на балкон.
«Рада вас приветствовать.» - сказала Ирея
Все присутствующие с интересом посмотрели на нее.
«Меня зовут Диана де Кристейль.» - представилась одна из девушек, улыбнувшись во весь рот, обнажая свои красивые зубы - «А как тебя зовут, дорогая?»
«Мое имя Ирея де Люмиер.»
«Амлотта де Монмишель.» - в очередной раз вздохнув, представилась кудрявая брюнетка
«Я Коломба де Гальфонтен.» - похватила симпатичная блондинка - «А это Флер-де-Лис де Гонделорье, капитан Феб де Шатопер и маленькая Беранжера.»
«Рад знакомству с вами, сударыня.» - сказал офицер, самодовольно улыбнувшись
Ирея кивнула ему головой, в знак взаимности.
«Кажется, ты дочь виконта Ренарда де Люмиера.» - напыщенно хмыкнула Флер-де-Лис
«Так и есть.» - ответила девушка, подойдя к балконной балюстраде
«У тебя такое дорогое платье.» - с завистью заметила Амлотта - «Где ты достала этот чистый шелк?»
По правде говоря, Ирея не знала, откуда мать достала это платье, и не знала, что ответить.
«Кхмм.. Это.. итальянский! Его привезли.. по заказу матушки.» - оправдалась она
«Прекрасное платье, но на мой взгляд, твои руки слишком уж загорелые.» - широко улыбнувшись произнесла Диана
«Мм..» - замялась Ирея - «Так выходит, что я часто бываю на солнце..»
«Прекратите, сударыни!» - шутливо проговорил капитан Феб - «На самом деле, эта девушка очень хороша собой.»
Ирея лукаво улыбнулась капитану в знак благодарности, Флер-де-Лис чуть не лопнула от ревности. Она уже было хотела что-то вставить, но тут Беранжера заметила на площади что-то, что привлекло ее внимание.
«Крестная, взгляните на эту плясунью. Кто это?» - поинтересовалась девочка
Все тоже то и дело глядели именно туда, куда и Беранжера. На площади в кругу как всегда танцевала Эсмеральда вместе с маленькой козочкой с позолоченными рожками.
«Я узнал эту цыганку.» - сообщил Феб, потирая свои изящно стриженные усы - «Это ее мне вчера пришлось выручать.»
«Она чудесно пляшет!» - снова улыбнулась Кристейль
«И вправду.» - шепотом заметила Ирея, нашедшая глазами Пьера Гренгуара, который в это время весело хлопал в ладоши
«Прекрасный Феб,» - тонким голоском заговорила Флер-де-Лис - «Не могли бы вы позвать ее к нам, это нас позабавит!»
Капитан без лишних слов сейчас же исполнил просьбу своей «невесты». Со словами «Эй, малютка», нежные щеки Эсмеральды покрылись румянцем. Она вприпрыжку побежала по площади, и через минуту все собрались у входа в дом, поглядеть на красавицу-цыганку. Девушки стали уязвленно перешептываться, когда появилась Эсмеральда вместе с Джали.
«Малютка, надеюсь вы не забыли меня, ведь так?» - улыбаясь спросил Феб
«О нет!» - вздохнула цыганка
«Как вы считаете, правда же, она очень красива?» - заметила Ирея, с интересом разглядывая Эсмеральду
«Недурна.» - коротко ответила Флер-де-Лис
«Вы и вправду довольно симпатичная девчушка!» - отсыпал глупые комплименты капитан - «Вчера вас собирался похитить этот горбатый урод-звонарь, но хорошо то, что его план не сработал.»
«О да!» - снова произнесла Эсмеральда
«О, это тот ужасный человек, который все время на башне?» - поморщилась Коломба
«Да, именно. Вообще, что он себе позволяет? Похищает девушек, как будто он какой-то виконт!» - снова заговорил Феб
«Я с вами не согласна.» - заявила Ирея - «Ведь вчера вместо этой несчастной цыганки похитили меня, а вы тем временем все не могли появиться на месте. Однако, как видите, на мне нет ни одной царапины!»
Диана де Кристейль засмеялась, и все девушки разом ее поддержали.
«Какой вздор ты говоришь, Ирея..» - сказала улыбающаяся Флер-де-Лис, хотя по ее взгляду было заметно, что она весьма недовольна.
«Вовсе нет, мадмуазель, ведь не стоит судить, если мы человека даже не знаем.»
«И век бы не знать!» - хмыкнула Амлотта
Не сказав больше ни слова, Ирея отошла в сторону наблюдая за этими глупышками. Только ее благородный титул не позволял Флер-де-Лис и ее подругам накинуться на нее со словами презрения. Как дочь виконта, хоть и не состоявшегося, Ирея была выше их по положению. Теперь главным объектом зависти для этих особ стала бедная уличная плясунья. Жеманничая друг перед другом, они стали осуждать ее наряд, а капитан Феб насмешливо отправлял в адрес цыганки свои пошловатые комплименты.
Ирея, утомившись их обществом, поднялась на второй этаж, и вдруг услышала, как в окно прилетел небольшой камешек. Она поспешно раскрыла вздувавшиеся от ветра бархатные портьеры и выглянула вниз на улочку.
«Пьер, ты что творишь?»
«Тсс!» - Гренгуар приложил палец к губам; он стоял под окном, ветер взвивал его кудрявые волосы - «Как твои дела, Ирея?»
«Все ужасно!» - приглушенно сказала она
«Зачем капитан Феб заманил Эсмеральду в этот дом?»
«Чтобы позабавиться!» - девушка стала кривляться, передразнивая Флер-де-Лис
«Спускайся!» - улыбнулся Гренгуар
«Ты что с ума сошел?» - удивилась подруга - «Как я это сделаю?»
«Прыгай! А я тебя поймаю.» - ответил Пьер - «Давай же, риск — дело благородное.»
Ирея оглянулась назад, затем посмотрела вниз еще раз. Так как было невысоко, она не слишком испугалась. Вот, она перелезла через золоченую оконную раму, все еще крепко держась за нее обеими руками.
«Прошу тебя, Пьер, только поймай.»
«Я даю тебе слово дворянина.»
Ирея разжала ладони и полетела вниз. Не прошло и пары секунд, как она оказалась в руках Пьера Гренгуара.
«Привет.» - кивнул головой поэт и поставил девушку на твердую землю.
«Господи..» - причитала она, разглядывая свой чопорный наряд - «Пьер, сними с меня все это, пожалуйста!»
«Вот оно что! Я думал мы только друзья.»
Она посмотрела на Гренгуара с шутливым недовольством. Пара разразилась хохотом. Девушка сорвала с головы жемчужную сеточку и со всей силы бросила ее наземь. Маленькие жемчужины рассыпались по всей дороге. Волосы, освободившись, легли на плечи. Друзья взялись за руки и побежали прочь от дома Гонделорье, смеясь и дурачась по дороге.
Испытание закончилось, и вот, Ирея снова надела белую кофточку с фонарными рукавами, юбку и холщовый длинный плащ, который она так любила носить. Она вместе с Пьером вернулась на Гревскую площадь, когда шум в доме Гонделорье уже затих. Эсмеральда, как ни в чем не бывало, снова принялась плясать еще веселее прежнего. Пара протиснулась сквозь толпу зевак и стала глядеть на танцы молодой цыганки. Точнее, больше поглощен пляской был Гренгуар, а Ирея смотрела вовсе не туда.
Она стояла рядом с Пьером, но взгляд ее тёмно-синих глаз был незыблемо прикован к верхушке северной башни Собора Парижской Богоматери, на которой стоял священник. Тот самый, которого она увидела сегодня поутру. Когда юная девушка в очередной раз взглянула на этого человека, смотрящего на площадь, она забыла обо всем на свете. Она забыла о пляшущей цыганке, о вчерашней неудавшейся мистерии и даже о ужасном приеме в доме Гонделорье, зачарованно глядя на мужчину. В длинной священнической рясе, в ризе и епитрахиле он был так царственно красив, что она не могла оторвать от него восторженного взгляда. Хотя кое-что в ней останавливало это восхищение. Его красота внушала страх. Это была не красота Пьера Гренгуара, юного повесы сочиняющего стихи и песни. Это была не красота Феба де Шатопера, рыцаря с пером на шляпе и золотыми шпорами на сапогах. Нет, это была красота властного и холодного священника.
Юница бы еще долго глядела на него, если бы Гренгуар ее не прервал.
«Ирея,» - робко окликнул ее друг
«Пьер, кто это?» - спросила зачарованная девушка
«Где?»
«Ну, вон, на верхушке собора! Посмотри!»
«Ты о горбуне?»
«Да нет же!» - всплеснула руками Ирея, только сейчас заметив Квазимодо, который тоже глядел на площадь - «Вон, на самой верхушке!»
Гренгуар прищурился.
«Ааа.. Так это архидьякон Жозасский, мой бывший учитель герметики. Его зовут Клод Фролло.» - рассказал он
«Клод Фролло?» - прошептала девушка - «Постой-ка..»
В голове возникли слова, которые вчера говорил Жеан Фролло. Он говорил, что его брат архидьякон Собора Богоматери, но Ирея никак не думала что им является именно этот человек.
«Жеан.. Он что, брат Жеана Фролло?»
«Ну да.» - равнодушно сказал Пьер
«Как такое может быть?» - удивлялась она - «Они же абсолютно разные, я ни за что бы не поверила.. Невозможно..»
На самом деле, да, Ирея была права, они были кардинально разные люди. Было забавно осознавать, что они братья. Она еще немного поглядела на священника, пока он не скрылся из виду.
Народ на площади разошелся, и Гренгуар галантно подал руку Эсмеральде. За ними бежала козочка, с позолоченными рожками. Ирея подошла к ним.
«Это моя подруга.» - представил ее поэт
«Меня зовут Ирея.» - улыбнулась девушка - «А тебя зовут?»
«Эсмеральда.» - тонким голосом сказала красавица - «Но, мадмуазель, вы же совсем недавно были в том доме.»
Она показала пальцем на дом Гонделорье.
«Называй меня просто Ирея.» - сказала она цыганке - «То, что я дочь виконта — всего лишь титул, только и всего. Я такой же человек, как ты, Эсмеральда.»
В это время Гренгуар куда-то отошел. Оказалось, его подозвал Клод Фролло, который пристально поглядел на красавицу. Цыганка неприязненно надула губки.
«Опять этот ужасный человек!» - воскликнула она
«Почему ты так считаешь?» - спросила Ирея, глядя на удаляющегося священника
«Он постоянно меня преследует! Не разрешает мне танцевать на площади и все время называет меня ведьмой.» - рассказывала ей плясунья - «Он хотел похитить меня вчера ночью! Но прекрасный капитан Феб де Шатопер спас меня..»
«Вот как..» - пожала плечами собеседница - «Чем же он так прекрасен?»
«О!» - цыганка слегка зарделась, испустив вздох - «Он так красив, так великодушен и благороден! Феб.. Ах, Феб..»
Эсмеральда улыбнулась, как простодушный ребенок. Ирея поняла из ее слов, что такой наивности явно не позавидуешь.
«Мадмуазель,» - выпалила Эсмеральда, взяв в свои ладони ее руку
«Просто Ирея.» - улыбнулась она
«Ии-рея..» - проговорила цыганка - «Обещай, что не расскажешь никому о том, что я тебе говорила о капитане.»
«Не расскажу.» - кивнула головой девушка
И веселая Эсмеральда побежала куда-то вместе с Джали.
Солнце клонилось к закату, и небо озарилось оранжевым пламенем. Ирея облокотилась спиной к стене дома и застыла, глядя на это зарево. Пьер Гренгуар вернулся и встал рядом с подругой.
«Где ты пропадал?» - спросила девушка, не отводя взгляд от заката
«Меня подозвал учитель. Как раз Клод Фролло, про которого ты спрашивала.» - ответил поэт
«Он сказал тебе что-то важное?»
«Нет, он спрашивал про Эсмеральду.»
Ирея отвлеклась от заката, переведя взгляд на Гренгуара.
«Что именно?» - требовательно спросила она
«Да ничего особенного,» - отвечал Пьер - «Он спрашивал о том, знаю ли я ее. Я ответил, что она, как это ни странно, моя жена. Тогда он взбеленился и велел дать мне слово, что я к ней не прикасался.»
Ирея, сдвинув брови от удивления, перевела взгляд на заходящее солнце. Ситуация была очень-очень странной, но постепенно в голове девушки стала разворачиваться следующая картина:
«Так, вот оно что.. Эсмеральда..» - размышляла Ирея - «Когда он стоял на площади и говорил, что это колдовство.. Я ясно помню, с каким пламенем в глазах он смотрел на нее. Вчера ночью я шла за ними, и это Фролло хотел ее украсть, а звонарь всего лишь участвовал в его замысле. Теперь Фролло спрашивает Гренгуара об Эсмеральде. Она говорит, что он преследует ее. Это странно, я не понимаю, зачем ему это нужно..»
Она еще недолго постояла с Гренгуаром, и вскоре они распрощались.
«Так, завтра я в этом разберусь..» - прошептала девушка, направляясь по дороге, залитой пылающим светом.