5. Жрица
17 июля 2022 г., 23:19
Как вы помните из прошлой части, Гренгуар встретил свою подругу на пороге дворца правосудия и решил отвести домой. Ирея любезно поблагодарила юношу, но идти домой, как всегда, отказалась, попросив оставить ее одну. Они обнялись на прощание, и девушка, пару минут полюбовавшись на оставшийся за ее спиной дворец правосудия, направилась в Собор Парижской Богоматери. В последнее время это было единственное ее пристанище. Незадолго после всех событий она уже вошла в огромный вестибюль, освещенный со всех сторон подсвечниками и лампадами.
Когда Ирея снова и снова возвращалась туда, дышать становилось легче. Все проблемы будто оставались за стенами этого готического места, а попадая в него, душа очищалась. Она закинула голову назад и увидела невероятно красивый стрельчатый свод, великолепные капители в сиянии церковных свечей. Обычно, когда девушка приходила в собор днем, в глаза сразу бросался свет тысячецветных оконных мозаек. Теперь же все было освещено приглушенным пламенем свечей.
В глубине зала на центральном нефе располагался алтарь. Ирея подошла к нему и опустилась на колени, прижав ладони к груди.
«О, Дева Мария.. Твой собор придает мне сил и стойкости.. Я не знаю что мне делать.. Все свои прегрешения мне уже не искупить. Я лишь прошу прощения.» - тихо говорила она - «И.. я прошу прощения за нас обоих. Ты знаешь, о ком я. Правильно мы оба поступили, или нет, решать только тебе. Только хоть бы все это закончилось..»
Ирея восторженно глядела на прекрасный позолоченный алтарь, сложив в молитвенном жесте руки. Дверь собора с глухим шумом приоткрылась.
«Эй ты, девица!» - окликнул ее знакомый холодный голос - «Что ты здесь делаешь? Женщинам нельзя подходить к алтарю.»
Несколько секунд девушка не оборачивалась, так как не хотела испортить священнодействие. Когда она нехотя повернула покрытую капюшоном голову на пришельца, то увидела священника Клода Фролло, который сразу же стушевался, узнав ее. Он подошел ближе, Ирея поднялась на ноги. От его взгляда по телу пробежали мурашки.
«Это вы..» - спокойным голосом заметила она
«Я не узнал тебя сначала.» - с некоторой робостью проговорил архидьякон - «Прошу прощения за свою неосторожность. И за то, что не поблагодарил тебя должным образом за оказанную вчерашним вечером помощь.»
Она махнула рукой, жестом показывая, что оно того не стоит. Некоторое время оба молчали. Фролло продолжал изучающе смотреть на девушку, в его глазах переливались тысячи церковных свечей.
«Меня зовут Ирея.» - представилась она
«Ирея..» - он отвел взгляд в неизвестность и задумчиво сдвинул брови - «Идем-ка со мной.»
Священник столь же бесцеремонно, сколь и неожиданно развернулся и направился к винтовой лестнице. Девушка семенила за ним своими маленькими ножками.
Должна сказать вам, что путь до кельи Фролло занял порядочное количество времени. Архидьякон шел долго, не останавливаясь. Его спутница следовала за ним точно также, не отставая. Ей казалось, что лестница, ведущая на верхние ярусы собора, никогда не закончится. Им пришлось пройти через дверку северной башни, затем еще через множество закоулков, и наконец пара вышла на лестничную площадку, в углублении которой виднелась небольшая полутемная дверь. Священник сунул замысловатый ключ в замочную скважину, и дверь со скрипом отворилась.
Тогда глазам Иреи представилась полутемная комнатка, в которой присутствовало всего одно окно, покрытое пылью и огромной паутиной. Посреди комнаты стоял стол, засыпанный разнообразными безделицами так, что яблоку упасть некуда. Ворох бумаг, бокалы с крупинками золота, разнообразие книг, какие-то инструменты для измерений и опытов, скелеты животных, черепа, колбы разной формы и размера. Рядом со столом стояло широкое кресло, а по левую сторону камин, который уже давно не зажигали. На нем тоже стояли многочисленные сосуды, пузырьки и колбы. Стены были расписаны латинскими, итальянскими, французскими и греческими словами, некоторые были просто высечены на камне. Девушка поначалу немного испугалась, и подумала, что подвергнет себя опасности, если доверится этому человеку, но, конечно, очарование властных темных глаз священника было сильнее. Фролло скинул в головы капюшон и расселся в кресле.
Где-то в углу кельи на полу затерялся глобус. Ирея подняла его и поставила на хорошее место, пока ее союзник стал с увлеченным видом листать огромную книгу. В тусклом свете она разобрала на стене слова, по-видимому, абсолютно лишенные смысла.
«"Звезда, лагерь, имя, божество." "Большая книга, большое зло." Это латынь.» - перевела девушка, проводя тонкими пальцами по стене
«Ты знаешь латынь?» - удивленно спросил Клод
«Знаю.» - ответила она - «"Дыши, надейся." А это просто "пост".»
«Ты и греческий знаешь?» - еще более удивленно спросил Клод
«Еще и испанский. Хоть и не в совершенстве.»
На лице у священника обе брови поползли кверху, хотя он тут же вернулся в невозмутимое состояние.
Тут, Ирея почувствовала пальцами, что одно слово было нацарапано железным остриём и почти врезалось в каменную стену.
«АМАГКН» - прочитала она - «Это значит "судьба, рок".»
Легкая краска покрыла бледные щеки архидьякона. Он долго молчал, пока Ирея изучала другие надписи.
«Верно.» - тихо сказал священник
Тут, он вытащил из-под стола невысокую табуру.
«Сядь.»
Девушка последовала его указанию, и Фролло продолжил говорить.
«Ирея.. В переводе с греческого это означает — жрица.» - с заинтересованным видом сказал архидьякон - «Ты ведь не язычница?»
«Нет, что вы!» - удивилась она - «Просто.. Я никогда не задумывалась об этом.»
«У тебя очень интересное имя.» - говорил Клод - «В древнем мире звание жреца или жрицы было очень уважаемо. Ко мнению этих людей прислушивались даже монархи. Это были очень образованные люди, имели большие знания в области естественных наук, медицины, астрологии. Считалось, что они были божьими покровителями и связывали мир людей с миром богов.»
Ирея внимала каждому слову священника, не отводя от него глаз. Ей было правда интересно в этом человеке всё. Архидьякон на момент перевел взгляд на девушку.
«Меня зовут Клод Фролло.» - представился он
«Я знаю ваше имя.»
«Знаешь?» - удивился священник
Она кивнула головой.
«Знаю. Клод Фролло де Молендино. Мессир Архидьякон Жозасский. Священник и по совместительству алхимик.»
Теперь мужчина посмотрел на Ирею более проницательным взглядом.
«Как ты поняла?» - спросил он
Девушка взяла со стола бокал, в котором мерцали крупинки золота.
«Алхимики проводят годы, чтобы добыть благородное золото. Вы пытались это сделать с помощью солнечного света. Фламель, кажется, умел превращать золото из ртути.»
«Вы обладаете незаурядным аналитическим умом, сударыня.» - говорил архидьякон, лицо которого явно выражало интерес и удивление
«Вовсе нет, ваша честь.» - оспорила Ирея - «На самом деле я знаю некоторые сведения почти от каждой науки, но в принятии решений во мне по большей части играют эмоции и импульс, нежели разум.»
«Вот как..» - тихо процедил священник, перенаправив взгляд в сторону - «К какой же науке вы испытываете большую тягу?»
«Философия - мое призвание.» - ответила девушка - «На мой взгляд, она дает наибольшее количество познаний в культуре, морали, мышлении и искусстве.»
Клод внимательно слушал ее, ни на минуту не перебивая, как будто она говорила какую-то очень умную мысль. Когда Ирея закончила, он с небольшой паузой продолжил.
«Признаться, я поражен.» - спокойно сказал архидьякон - «Вы не похожи на других женщин, мадмуазель. Большая часть представительниц дворянского сословия в настоящее время, просто-напросто — глупые курицы.»
«Не нам о них судить, но я ваше мнение разделяю.» - с улыбкой ответила девушка - «Можете не называть меня на "вы", мессир. Не такой уж у меня и высокий титул.»
Услышав это, Фролло будто бы совсем забыл, что невзначай стал обращаться к Ирее на "вы". Он благосклонно кивнул полуседой головой, аристократично опустив ресницы.
«Хорошо. Можешь звать меня просто отец Клод.» - сказал священник
«Вы оказываете мне честь.» - тихо проговорила она
Ирея вдруг встала из-за стола, и мужчина вопросительно взглянул на нее.
«Я не хочу возвращаться домой.. Но, сейчас мне нужно идти.»
«Чтож, ступай. Благословит тебя Господь.»
На этом высокоинтеллектуальная беседа наших героев закончилась. По правде говоря, если бы Ирее не пришлось скорее возвращаться домой, она бы с большим удовольствием осталась бы у Фролло на целый год. Этот человек был ей так приятен, как и в общении, так и внешне, что она потом думала о нем множество раз. Ведь до нынешнего времени единственным мужчиной, который понимал ее, был Пьер Гренгуар. Как оказалось, с Клодом Фролло у них тоже есть что-то общее. И все же ей было приятно, что она смогла произвести на священника впечатление. Если не упоминать о том, как ей хотелось ему понравиться больше, чем Эсмеральда.
Девушка вышла из маленькой кельи, когда на улицу уже опустились сумерки. Ей стало немного не по себе от мысли, что сейчас придется идти по темному Парижу до дома матушки, когда по каждому переулку шныряют голодные и пьяные бродяги. К ее счастью, она, как всегда, увидела по дороге из собора Гренгуара, который молча стоял около какого-то дома, глядя влюбленными глазами на небо. Он радушно встретил свою подругу, и пара продолжила путь вместе. Шли они не очень долго. Все бы было хорошо, но когда Ирея подошла к дому матери, то увидела, что во всех комнатах горит свет и слышны голоса. Ее это насторожило, и Гренгуар сразу заметил это.
«Что-то не так?» - обеспокоенно спросил поэт
Девушка сжала его руку, и он заметно напрягся.
«Мне это не нравится. Останься здесь, Пьер.» - проговорила Ирея - «Если все будет хорошо, я подам тебе знак.»
«Хорошо, как тебе угодно..»
Она выпустила его руку и подошла к порогу дома, все еще не понимая, что там происходит.
Войдя внутрь, она почувствовала неприятный запах перегара. Из гостиной были слышны два голоса: женский и мужской. Ирея подошла к двери в гостиную и увидела в щелку ее мать и капитана королевских стрелков Феба де Шатопера, который, вальяжно развалившись на бархатном кресле, потягивал вино из самого дорогого, серебряного бокала, который только мог иметься в их жилище.
«Правда ли, господин капитан, помолвка с вашей кузиной Гонделорье расстроена?» - раболепно улыбалась Жанетта
«Да, наверное..» - отвечал офицер, по большей части поглощенный остатком вина в бокале, чем разговорами с госпожой
«Ужасно жаль, что все так вышло. Флер-де-Лис очень милая девушка, она очень умна и красива.» - продолжила она, состроив огорченное лицо - «Но, если это ваше решение, что же теперь? Вы не намеренны вновь скрепить себя узами брака?»
«Я еще не думал об этом, сударыня.» - рассеянно отвечал Феб - «Хотя это было бы очень кстати.»
Глаза госпожи Жанетты загорелись.
«Если вы были бы не прочь, я могу порекомендовать вам свою Ирею.» - тихим голосом говорила женщина - «Представьте, какая прекрасная будет пара: вы и моя дочь! Ну, что скажете?»
Капитан в задумчивости отставил в сторону бокал и принялся потирать усы. Жанетта в это время налила ему еще вина. Он поднялся с кресла и, взяв в руки бокал, ответил.
«Почту это за честь, госпожа.»
Счастливая дама, плотоядно улыбаясь, тоже встала со своего места. Оба взяли в руки бокалы, доверху наполненные вином, и уже собирались ударить ими друг о друга, как вдруг дверь гостиной с шумом распахнулась, как будто в нее ворвался сильный ветер. На пороге стояла Ирея, с растрепанными волосами и распахнутыми от удивления глазами. Увидев то, в каком виде она вернулась домой, благодатное лицо Жанетты мгновенно сменилось яростным взглядом, но говорила она по-прежнему ласково.
«Здравствуй, дочка.» - улыбнулась она - «А мы с капитаном Фебом обсуждали превосходное решение, которое точно тебя обрадует. Не правда ли, господин капитан?»
«Да, да..» - отвечал офицер, как всегда самодовольно улыбаясь
«Мы поговорили и пришли к выводу, что капитан Феб и ты, милая, станете прекрасными мужем и женой. Так как помолвка с Флер-де-Лис уже совсем расторгнута, мы дорговорились. Ты ведь согласна, Ирея..»
Девушка даже не глядела на то, как мать изо всех сил пыталась смягчить ситуацию. Разумеется она понимала, что госпожа Жанетта заботилась лишь о собственной выгоде от этого. Ирея взглянула на Феба таким убийственным взглядом, что он стал незаметно отстраняться.
«Вон отсюда.» - распорядилась она
«Ирея!» - повысила голос госпожа Жанетта
Девушка перевела взгляд на мать, затем снова на капитана.
«Я сказала убирайтесь отсюда сейчас же!»
Офицер, шокированный таким нахальным на его взгляд поведением, с силой бросил серебряный бокал на пол. Пунцовое вино полностью вылилось на пушистый бежевый ковер, что вызвало у госпожи Жанетты чуть ли не обморок. Капитан Феб ушел и захлопнул за собой дверь.
«Что это значит, матушка?» - требовательно спросила Ирея
Женщина подошла к дочери и отвесила ей такую пощечину, что девушка на момент опешила от удара.
«Ты ещё и спрашиваешь!» - воскликнула женщина - «Как ты только осмелилась так безобразно себя повести с капитаном королевских стрелков!? Мало того, что случилось в доме Гонделорье, теперь это!»
«Какая честь стать женой алкоголика, который постоянно ошивается в тавернах и кабаках, не имея при этом в кармане ни одного экю!» - отвечала ей дочь - «Вы готовы отдать меня кому угодно, маменька, будь он из благородного дворянского сословия!»
«А чем же ты занимаешься на улице с утра до ночи с этим бездельником? Ты то шляешься с ним по переулкам, то постоянно пропадаешь в Нотрдаме с этим уродом-звонарем! До моих уст уже дошло, что там есть один священник, в отношении которого ты затеяла какую-то интрижку.»
Ирея раскрыла рот от того, что говорила ее мать.
«Откуда вы знаете?»
«Плохие слухи быстро доходят!» - бушевала Жанетта - «Ты окончательно испортила свою репутацию. Я выдам тебя замуж за капитана королевских стрелков Феба де Шатопера и обсуждаться это решение не будет!»
Несколько мгновений стояла тишина, Ирея подошла чуть ближе.
«Я на Клода своего никого не променяю.»
«Я тебе не позволю!» - яростно прошептала Жанетта
«Позволите, маменька.» - с вызовом отвечала девушка - «В противном случае я не стану спрашивать разрешения.»
Ирея распахнула входную дверь и выбежала в сад. Жанетта ринулась за ней. Восле калитки девушку неизменно ждал ее друг Гренгуар.
«Пьер!» - кликнула она
Парень молниеносно отреагировал на ее голос, открыл калитку и подал ей руку. При виде всего этого, госпожа Жанетта вошла в бешенство. Она помчалась за Иреей и Гренгуаром, но поэт лишь повернулся и кивнул женщине головой на прощание.
«Ирея! Ну, вернешься домой — не жди от меня прощения!» - кричала она, во все стороны размахивая пальцем - «Ты, проклятый бездельник, ты мою дочь утащил! Чтоб тебе сквозь землю провалиться! Ну, попадись же мне, чертов ты философ!»
Пара уже убежала на приличное расстояние и вскоре совсем скрылась из виду. Женщина проводила их взглядом, опершись на забор, покрытый раскидистыми гортензиями. Теперь госпожа Жанетта де Люмиер осталась в своем роскошном доме абсолютно одна.
Гренгуар и Ирея бежали со всех ног. Они остановились в каком-то переулке, жадно хватая ртом воздух.
«Фух.. Кажется все чисто.» - вздохнул поэт - «Расскажи мне, что случилось теперь.»
Девушка стала опасливо оглядываться по сторонам.
«Мать хотела выдать меня замуж.» - прошептала она
«Правда..?» - тихо переспросил Гренгуар - «И за кого же?»
«За капитана Феба.» - ответила Ирея - «Он пил вино в гостиной. Я пришла и выгнала его. После этого мы с матерью поругались, и я ушла.»
Сначала Пьер весьма удивился рассказу Иреи, а затем понимающе кивнул головой.
«Ты поступила правильно, что отказалась от свадьбы с Фебом. Он тебе не пара. Да и жених он не очень то выгодный.»
«Будь он самым богатым и благородным женихом в округе — я бы не согласилась.» - вздохнула Ирея - «Делать можно все, что хочется, но замуж без любви не выходить.»
«Возможно, ты права..» - сказал поэт, заботливо положив ладонь ей на плечо - «Куда же ты теперь пойдешь? Давай я отведу тебя во двор чудес и представлю своей сестрой?»
«Не стоит, Пьер, спасибо тебе за поддержку.»
Взгляд девушки оторвался от карих глаз Гренгуара и остановился на одной из башен Собора Парижской Богоматери.
«Мне есть, куда идти.» - прошептала она, и ее губы дрогнули в еле заметной улыбке.