Часть 4. Делегации и Заговоры
1 января 2025 г., 21:25
Большой зал гудел от возбужденных разговоров. Студенты всех факультетов обсуждали предстоящий приезд делегаций из Шармбатона и Дурмстранга. Гарри, сидя за столом Гриффиндора, внимательно наблюдал за происходящим, сохраняя на лице выражение холодной заинтересованности.
«Новые фигуры на доске», — думал он, рассеянно помешивая свой утренний чай. — «Интересно, кто из них окажется полезен?»
— Гарри, ты слышал? — Гермиона наклонилась к нему, её глаза горели от возбуждения. — Говорят, из Дурмстранга приедет Виктор Крам!
Гарри медленно повернул голову, встречаясь с ней взглядом. В последнее время он замечал, как Гермиона всё чаще ищет его внимания, как её щеки слегка розовеют под его пристальным взором.
— Неужели? — протянул он с легкой усмешкой. — Интересно… Профессиональный игрок в квиддич в школьном турнире. Как… необычно.
— Да какая разница, кто он! — вмешался Рон. — Это же Крам! Лучший ловец в мире!
Гарри позволил себе снисходительную улыбку.
— Рон, Рон… Важно не то, кто он сейчас, а то, как мы можем это использовать.
Гермиона бросила на него удивленный взгляд, но Гарри заметил в её глазах проблеск понимания и… восхищения?
Внезапно двери Большого зала распахнулись, и вошла профессор МакГонагалл.
— Делегации прибудут через час! — объявила она. — Всем студентам собраться перед замком через сорок пять минут!
Поднялась суматоха. Гарри неспешно встал из-за стола, поправляя свою элегантную черную мантию.
— Идемте, — сказал он своим… друзьям? последователям? Он всё еще не определился с их статусом. — Не стоит спешить. Пусть толпа идет первой.
Когда они вышли в коридор, к ним неожиданно подошла девочка с длинными светлыми волосами и странным ожерельем из пробок.
— Привет, Гарри Поттер, — сказала она мечтательным голосом. — Ты изменился. Теперь вокруг тебя совсем другие мормоплясы.
Гарри остановился, внимательно изучая странную девочку. В ней было что-то… необычное.
— А ты? — спросил он, приподняв бровь.
— Луна Лавгуд, — ответила она с легкой улыбкой. — Я знаю, кто ты такой. И я хочу помочь.
Гарри почувствовал, как Гермиона напряглась рядом с ним. Ревность? Интересно…
— Помочь? — переспросил он. — И чем же ты можешь быть полезна?
— У каждого темного лорда должны быть верные последователи, — просто ответила Луна. — Я могу быть очень полезной.
Гарри услышал, как Гермиона резко втянула воздух. Рон издал нервный смешок, явно считая всё это шуткой. Но Гарри… Гарри был заинтригован.
— Продолжай, — сказал он, игнорируя реакцию остальных.
— Люди не замечают меня, — продолжила Луна всё тем же мечтательным тоном. — Но я замечаю всё. Я могу рассказывать тебе о том, что другие пытаются скрыть. И я умею хранить секреты.
Гарри позволил себе легкую улыбку. Да, это могло быть полезно. Очень полезно.
— Что ж, Луна Лавгуд, — произнес он, вкладывая в голос толику силы. — Добро пожаловать в… команду.
Луна сделала легкий реверанс, который мог бы показаться насмешкой, если бы не абсолютная серьезность в её глазах.
— Спасибо, мой лорд, — сказала она и, развернувшись, упорхнула прочь.
— Гарри! — воскликнула Гермиона, как только Луна скрылась из виду. — Что это было?
Гарри повернулся к ней, заметив смесь беспокойства и… чего-то еще в её взгляде.
— Это, Гермиона, было приобретение ценного союзника, — ответил он. — Иногда самые незаметные фигуры оказываются самыми полезными.
Они вышли на улицу, где уже собирались студенты, с нетерпением глядя в небо в ожидании прибытия делегаций. Гарри занял позицию чуть в стороне от основной толпы, но там, где его будет хорошо видно. Гермиона встала рядом с ним, чуть ближе, чем требовали приличия.
«Интересно» , — подумал Гарри, искоса глядя на неё. — «Похоже, моя маленькая игра в злодея производит на неё большее впечатление, чем я ожидал».
Внезапно кто-то крикнул:
— Смотрите! В небе!
Гарри поднял взгляд к небу, сохраняя на лице выражение холодного интереса. Огромная летающая карета, запряженная крылатыми лошадьми, приближалась к Хогвартсу. «Шармбатон» . — подумал он. — «Посмотрим, что они могут предложить».
Когда карета приземлилась, и из нее вышла мадам Максим, Гарри внимательно изучал каждого студента Шармбатона. Его внимание особенно привлекла высокая блондинка с серебристыми волосами.
— Это вейла, — прошептал кто-то рядом.
Гарри заметил, как многие мальчики вокруг начали глупо ухмыляться и пытаться привлечь внимание блондинки. «Как предсказуемо,» — подумал он с легким презрением. — «Хотя… её способности могли бы быть полезны.»
— Гарри, — тихо произнесла Гермиона, — ты в порядке?
Он обернулся к ней и увидел беспокойство в её глазах. Она думала, что вейла может повлиять и на него?
— Не волнуйся, Гермиона, — ответил он с легкой усмешкой. — Настоящий… лидер не поддается таким примитивным влияниям.
Её щеки слегка покраснели, и она отвела взгляд. Гарри почувствовал удовлетворение — его слова явно произвели нужный эффект.
Внезапно по толпе пробежал новый шепот — на горизонте появился корабль Дурмстранга, поднимающийся из глубин озера.
— Весьма эффектно, — пробормотал Гарри. — Они понимают важность правильной презентации.
Когда студенты Дурмстранга начали выходить на берег, Гарри сразу заметил Виктора Крама. Знаменитый ловец держался особняком, его хмурое выражение лица и прямая осанка выделяли его среди остальных.
— Смотри, это же… — начал Рон, но Гарри прервал его жестом.
— Я вижу, Рон. И я думаю, нам стоит… познакомиться с нашими гостями поближе.
В этот момент Гарри заметил, как Крам бросил быстрый взгляд в их сторону. Нет, не в их — на Гермиону. «Интересно,» — подумал Гарри. — «Очень интересно.»
— Идемте в замок, — сказал он. — Думаю, ужин будет… познавательным.
В Большом зале Гарри намеренно выбрал место, с которого хорошо просматривались столы и Шармбатона, и Дурмстранга. Он отметил, что Крам снова посмотрел в их направлении.
— Гермиона, — произнес он тихо, — похоже, ты привлекла внимание нашего знаменитого гостя.
Гермиона вспыхнула:
— Что? Нет, я уверена, он просто…
— О, я вполне уверен, — перебил её Гарри. — Это может быть… полезно.
— Полезно? — переспросила она с легким возмущением. — Ты что, хочешь использовать меня?
Гарри повернулся к ней, позволив своей маске слегка соскользнуть:
— Нет, Гермиона. Я хочу, чтобы мы использовали эту ситуацию вместе.
Их глаза встретились, и на мгновение между ними возникло какое-то новое понимание. Гермиона медленно кивнула.
В этот момент к их столу подошла Луна.
— Привет снова, — сказала она своим мечтательным голосом. — Я узнала кое-что интересное о делегации Дурмстранга.
Гарри приподнял бровь:
— Неужели? И что же?
Луна наклонилась ближе:
— Их директор, Каркаров. Языкатая кость головы у него на плече.
Гарри почувствовал, как Гермиона напряглась рядом с ним.
— Как интересно, — протянул он. — И как ты это узнала?
— О, нарглы рассказали, — безмятежно ответила Луна. — Они всегда собираются вокруг людей с темными секретами.
Гарри позволил себе легкую улыбку:
— Спасибо, Луна. Ты оказалась… очень полезной.
Луна сделала еще один свой странный реверанс и удалилась к столу Равенкло.
— Гарри, — прошептала Гермиона, — ты правда веришь в эти её… странности?
— Я верю в информацию, Гермиона, — ответил он. — А то, как она её получает… не так важно, не так ли?
Вечер продолжался, и Гарри внимательно наблюдал за всеми новыми лицами в зале. Он отмечал, кто с кем общается, кто кому подчиняется, кто проявляет амбиции. Всё это могло пригодиться позже.
«Да,» — думал он, потягивая тыквенный сок. — «Этот турнир может стать отличной возможностью. Нужно только правильно разыграть карты.»
Он чувствовал на себе внимательный взгляд Дамблдора, но это его не беспокоило. Старик мог подозревать что угодно, но он не мог знать главного — что его «золотой мальчик» наконец-то понял свою истинную роль в этой истории.
Рядом Гермиона что-то обсуждала с Роном, но Гарри заметил, как она то и дело бросает на него короткие взгляды. В её глазах читалось всё больше интереса и… восхищения?
«Прислужница или героиня?» — снова задумался Гарри. — «А может… что-то большее?»
Вечер подходил к концу, когда Дамблдор поднялся для объявления о Турнире Трех Волшебников. Гарри слушал вполуха, больше интересуясь реакцией окружающих. Особенно его забавляло возмущение близнецов Уизли по поводу возрастного ограничения.
— Как будто простой возрастной барьер может остановить того, кто действительно хочет участвовать, — пробормотал он достаточно громко, чтобы Гермиона услышала.
Она повернулась к нему с тревогой во взгляде:
— Гарри, ты же не думаешь…
— О чем ты, Гермиона? — перебил он с невинной улыбкой. — Я просто рассуждаю… теоретически.
После ужина, когда студенты начали расходиться, к Гарри неожиданно подошел Драко Малфой.
— Интересный вечер, Поттер, — протянул он. — Я заметил, ты… изменился за лето.
Гарри медленно повернулся к нему:
— Неужели, Малфой? И что же ты заметил?
— Скажем так… ты стал более… понимающим некоторые вещи.
Гарри позволил себе холодную улыбку:
— Возможно. А возможно, я просто перестал притворяться.
Он заметил, как глаза Малфоя расширились от этих слов. Да, слизеринец определенно что-то подозревал.
— В любом случае, — продолжил Драко, — если тебе понадобится… помощь с турниром, некоторые люди могли бы…
— Я подумаю над этим, — прервал его Гарри. — А теперь извини, у меня есть дела.
Он развернулся и пошел прочь, чувствуя на себе изумленные взгляды и Малфоя, и своих друзей.
— Это было… неожиданно, — произнесла Гермиона, догоняя его. — Ты правда рассматриваешь возможность союза со слизеринцами?
— Гермиона, Гермиона, — протянул Гарри, останавливаясь и поворачиваясь к ней. — Настоящий… лидер должен использовать все доступные ресурсы. Разве не так?
Он заметил, как её глаза расширились от его слов, как участилось её дыхание. Да, определенно, его новый образ производил на неё сильное впечатление.
— Но это же Малфой, — вмешался Рон. — Ты не можешь доверять ему!
— Доверие, Рон, — ответил Гарри, — не имеет ничего общего с использованием.
В этот момент мимо них прошла группа студентов Дурмстранга во главе с Крамом. Гарри заметил, как знаменитый ловец снова посмотрел на Гермиону, и как она слегка покраснела под этим взглядом.
«Отлично,» — подумал он. — «Всё складывается именно так, как нужно.»
Поднимаясь в гриффиндорскую башню, Гарри размышлял о прошедшем вечере. Новые игроки появились на доске, и каждый из них мог быть полезен. Крам с его влиянием и репутацией. Малфой и слизеринцы с их связями. Луна с её странной, но эффективной способностью добывать информацию.
И Гермиона… Гермиона становилась всё более интересной фигурой в его планах. Он видел, как она меняется, как начинает понимать его новую сущность. И что самое интересное — это, похоже, привлекало её всё больше.
Перед сном Гарри подошел к окну, глядя на темные воды озера, где всё еще покачивался корабль Дурмстранга.
— Всё идет по плану? — раздался мечтательный голос позади него.
Он обернулся и увидел Луну, каким-то образом пробравшуюся в гриффиндорскую гостиную.
— Как ты здесь оказалась?
— О, есть разные способы попасть туда, где тебе нужно быть, — ответила она с загадочной улыбкой. — Особенно если нарглы на твоей стороне.
Гарри покачал головой, но не смог сдержать легкую улыбку:
— Знаешь, Луна, ты действительно можешь быть очень полезной.
— Я знаю, — просто ответила она. — Поэтому я и пришла к тебе. Каждому темному лорду нужен кто-то, кто видит то, что скрыто от других.
С этими словами она так же таинственно исчезла, как и появилась, оставив Гарри размышлять над её словами.
«Да,» — подумал он, возвращаясь к созерцанию ночного пейзажа. — «Похоже, всё действительно складывается лучше, чем я ожидал. Осталось только правильно разыграть свои карты.»
День делегаций закончился, но игра только начиналась.