ID работы: 12170319

Ninety five percent /Девяносто пять процентов

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1308
переводчик
Eleonora_Liden бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
280 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1308 Нравится Отзывы 619 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Примечания:
      Гермиона застонала, открывая дверь своего кабинета. Она пришла на работу рано, зная, что ее ждет куча дел, и была права. На столе было не менее двадцати папок, а также около пятидесяти межведомственных служебных записок, некоторые из которых все еще летали по кабинету. Гермиона подошла к своему столу и решила сначала просмотреть заметки, прежде чем браться за папки. Было чуть больше шести утра, и она надеялась, что у нее будет несколько часов продуктивной работы до того, как придут коллеги.       Несколько часов спустя головная боль очень сильно начала пульсировать в висках, а глаза покраснели.       Она решила, что пора сделать перерыв, сходить в уборную и выпить кофе, прежде чем вернуться к работе. Девушка поняла, что в Министерстве сейчас полно народу, и надеялась, что по дороге ее не остановит кто-то, кто хочет поговорить о ее свадьбе или о браке с Драко. Ей повезло, и она смогла вернуться в свой кабинет без приключений и снова погрузиться в работу.       Только в середине дня в дверь постучали, и Гермиона пробормотала: «Войдите», не переставая заполнять бумаги.       — Ну, миссис Малфой, как прошел медовый месяц? — сказал знакомый голос.       Гермиона усмехнулась и посмотрела на Гарри, который двигал бровями.       — Заткнись. Ты же знаешь, что это не медовый месяц. Просто недельный отпуск.       Он сел на свободное место напротив ее стола.       — Я знаю, но, по крайней мере, теперь ты не хмуришься, глядя на бумаги на своем столе.       Покачав головой, девушка отложила перо и протерла глаза.       — Я часами работала над бумагами.       — Тогда пойдем с нами обедать. Мы с Роном собираемся в «Дырявый котел» и встретимся там с Невиллом. Он сказал, что у него есть новости.       Гермиона без колебаний ответила:       — Хорошо, звучит заманчиво. Мне бы не помешало поесть и подышать свежим воздухом.       — Ну, я бы не стал называть атмосферу «Дырявого котла» свежей… — снова поддразнил ее Поттер.       Гермиона игриво шлепнула его по руке, когда они вышли из ее кабинета.

***

      Десять минут спустя Гермиона, Рон и Гарри вошли в волшебный паб и обнаружили Невилла, уже сидящего за столиком. Он встал, подошел к девушке и обнял ее.       — Рад тебя видеть, Гермиона. Я слышал, ты теперь замужем?       Она кивнула.       — Да, я вышла замуж чуть больше недели назад. Прости, что не пригласила тебя, нас было всего несколько человек.       Девушка опустилась в одно из кресел.       — Но хватит обо мне, как ты? Каково это — работать в Хогвартсе, профессор?       Невилл покраснел.       — Все идет хорошо. Я даже не подозревал, что, когда профессор Стебель взяла меня в свои ученики, она на самом деле планировала выйти на пенсию и отдать свое место мне.       — Так что за новость ты хотел нам сообщить? — спросил Рон.        Тем временем в помещение зашла Ханна Эббот с подносом со сливочным пивом, бутербродами и чипсами для всех. Она улыбнулась Невиллу и поцеловала его в макушку.       Долгопупс приобнял девушку за талию и, широко улыбаясь, произнес:       — На днях мы с Ханной тайно поженились.       Трое удивленных друзей посмотрели на пару, а затем полился поток поздравлений.       — Ха! Я говорил тебе, давай сюда пять галлеонов, Гарри! — торжествующе засмеялся Рон.       Поттер заворчал и вложил пять галлеонов в протянутую руку друга.       Ханна недоверчиво посмотрела на них.       — Вы, ребята, поспорили на то, женится Невилл на мне или нет?       — Ну, я догадался, что вы поженились, — самодовольно сказал Рон. — Гарри был уверен, что вы просто помолвлены. Сколько вы встречаетесь уже? Год?       — Два, — произнесли они одновременно и улыбнулись друг другу.       — Мы пригласим вас всех на ужин, чтобы отпраздновать, — сказала Ханна.       Невилл кивнул в знак согласия.       — Когда мы сами обустроимся, организуем вечеринку. Мы переехали в квартиру наверху, которая раньше принадлежала Тому.       Гермиона с любопытством посмотрела на них.       — Почему? Куда делся Том?       — На пенсии. Сделал Ханну новой хозяйкой этого паба, — гордо произнес Невилл.       — Это чудесно! — ответила Гермиона искренне.       Рон, смеясь, спросил:       — Значит ли это, что мы будем получать бесплатное сливочное пиво? Поскольку мы дружим с мужем хозяйки.       Гарри дал Рону шутливый подзатыльник, и тот вздрогнул, пробормотав что-то вроде: «Шучу».       Ханна покачала головой и улыбнулась.       — Мне лучше вернуться к работе. Увидимся сегодня вечером, любовь моя? — Невилл кивнул, она быстро поцеловала его, прежде чем пройти к другому столику, чтобы принять заказ.       Гарри, Гермиона и Невилл продолжили болтать о своем, и только когда они уже собирались уходить, Гермиона заметила, что Рон сгорбился в кресле и нахмурился.       — Что случилось? — тихо спросила она.       Уизли только пожал плечами.       — Ничего. Мы уже закончили?       Поттер нахмурился.       — Нет, пока ты не расскажешь нам, что у тебя случилось.       Рон вздохнул.       — Хорошо. — Он указал на Гарри: — Ты женат. — Затем посмотрел на Гермиону: — Ты замужем. — Затем — на Невилла: — Женат. — Потом указал на себя: — Холостяк.       Гермиона сочувственно посмотрела на него.       — Ты кого-нибудь найдешь, Рон.       — Я сомневаюсь в этом. У меня есть еще несколько месяцев, пока мой срок не истечет. Я… я думаю… я собираюсь заполнить одну из этих анкет… ну, знаете, от Министерства.       Девушка кивнула, а Гарри похлопал его по спине. Невилл прочистил горло и сказал:       — Что ж, приятель, желаю тебе удачи. Но мне нужно идти. Мой следующий урок скоро начнется. Я свяжусь с вами, ребята, когда мы сможем устроить вечеринку, хорошо?       Трое друзей за столом кивнули и попрощались.       — Я тоже собираюсь вернуться на работу, — пробормотал Рон и, вставая, подошел к камину, а затем исчез в бездне зеленого пламени.       Гермиона вздохнула.       — Часть меня чувствует себя виноватой из-за всего этого.       Гарри вопросительно посмотрел на нее.       — Почему?       — Потому что у меня такое ощущение, что он ждал меня все те месяцы, когда мог встречаться с другими девушками.       — Это его вина, а не твоя, Гермиона.       — Я знаю. Я просто надеюсь, что он найдет хорошую девушку, понимаешь? — произнесла Гермиона, и они оба встали, собираясь уйти.       — Я уверен, что так и будет. Я имею в виду, посмотри на себя… в паре с Малфоем.       — Я не понимаю: это сарказм или нет?       Он усмехнулся.       — Может быть, немного. Но он ведь тебе подходит. Вы двое ладите?       Девушка кивнула.       — Да, на удивление.       — Хорошо. О, я совсем забыл! Джинни интересуется, не хотите ли вы двое прийти сегодня вечером на ужин? Это ее единственный свободный вечер на этой неделе.       — Вы приглашаете нас обоих? Ты действительно зовешь Драко к себе домой? — удивленно спросила Гермиона.       — Ну… да. Он твой муж. К тому же, мы поговорили перед свадьбой, и оба согласились оставить прошлое позади. Мы вряд ли будем друзьями или кем-то в этом роде, но… больше никаких ссор, — искренне произнес Гарри.       Девушка обняла друга.       — Спасибо, Гарри. Это очень много значит для меня. Когда мы вернемся в Министерство, я пошлю ему сову и узнаю, сможет ли он прийти.       Он улыбнулся ей, и они оба направились обратно на работу.

***

      «Извини, сегодня не смогу, может, в другой раз.       — Драко.»       Гермиона нахмурилась, глядя на письмо. Если они заключили перемирие, почему он не может переступить порог дома Гарри?! С разочарованным вздохом она скомкала письмо, бросила его в мусорное ведро и продолжила работать.       В пять волшебная палочка Гермионы сработала, сигнализируя, что пора встретиться с Гарри и отправиться к нему домой. Она собрала свои вещи и направилась в кабинет аврора. Поттер, нахмурившись, читал пергамент, лежащий на столе. Гермиона легонько постучала в открытую дверь, чтобы привлечь его внимание, и улыбнулась, когда он поднял глаза.       — Я готова.       — Уже пять? — спросил он, потирая глаза под очками.       Гермиона усмехнулась.       — Время летит быстро. Ты готов, или тебе нужно еще несколько минут?       — Нет-нет, я готов. Мы можем перенестись прямо из моего кабинета.       Гермиона подождала, пока Гарри уберет вещи и возьмет то, что ему нужно забрать домой, и они вместе вошли в камин. Поттер обнял девушку за плечи и крикнул:       — Резиденция Поттера!

***

      Джинни ждала их в гостиной и, как только Гермиона вышла из камина, обняла подругу.       — Я так сильно скучала по тебе! Как твой медовый месяц? ​​Куда вы поехали? Ты отдохнула? Пожалуйста, скажи мне, что ты не просто читала все это время.       Гермиона рассмеялась.       — Обещаю, я расскажу тебе об этом за ужином.       — Драко придет? — спросил Гарри.       Девушка покачала головой.       — Он сказал, что не сможет сегодня, но, может быть, в следующий раз.       Джинни увидела обиду в глазах своей подруги.       — Я уверена, что он просто занят.       — Да… слишком занят, чтобы прийти к вам в гости. Все в порядке. Надеюсь, когда-нибудь он посетит вас. Ужин уже готов? Тебе нужна помощь? — сменила тему Гермиона.       Пока они втроем ужинали, Гермиона рассказывала о своей поездке. Джинни умоляла провести на Фиджи девичник в будущем, и Гермиона полностью согласилась с этим. Как бы ей ни хотелось остаться подольше и поговорить с друзьями, она поняла, что уже поздно и пора идти домой.

***

      По приходе в поместье она направилась прямо в свою спальню и поставила сумку на кровать. Затем подошла к комнате Драко и заметила, что дверь открыта. Гермиона заглянула посмотреть, там ли он, но его не было. Позже девушка проверила столовую и была удивлена, увидев, что Драко ужинает в такой поздний час.       — Почему ты ужинаешь так поздно? — спросила она, садясь напротив него.       Он поднял голову и пожал плечами.       — Я был занят. Я только что вышел из своей лаборатории, где провел весь вечер.       Гермиона уставилась на него.       — Ты начал готовить зелье специально позже, чтобы не идти к Гарри?       Драко изогнул бровь.       — Нет, конечно нет.       Девушка фыркнула и скрестила руки на груди.       Он посмотрел на нее в ответ.       — Что на тебя нашло? Ты злишься, потому что я не смог пойти на ужин к Поттеру?       — Не захотел идти. Есть разница, — заявила Гермиона. Парень покачал головой, злясь еще больше, но прежде чем он успел что-либо сказать, она продолжила: — Ты договорился с Гарри, что будешь искренним и дружелюбным. А ты прячешься дома, чтобы не идти в гости к Поттерам.       Драко вскочил со стула, его уши покраснели от злости, но он попытался сдержать свой гнев, говоря сквозь зубы:       — Я начал это зелье сегодня утром. Мне приходилось перемешивать его десять раз каждый час в течение восьми часов, я не мог раньше закончить. А теперь, если ты меня простишь, мне нужно вернуться в лабораторию и закончить работу.       Он ушел, даже не оглянувшись.       Гермиона думала о том, что Драко сказал, закусив губу. Она слишком остро отреагировала и теперь это поняла. Вздохнув, она встала и медленно пошла в лабораторию, отбрасывая свою гордость и пытаясь придумать, как извиниться. Когда девушка подошла к двери, она встала у входа и стала прожигать Драко взглядом с порога.       Парень посмотрел на нее и нахмурился.       — Что? Пришла посмотреть, действительно ли я работаю? Если тебе нужен рецепт зелья, которое я готовил сегодня, чтобы убедиться, что я здесь весь день, — книга вон там, — сказал он, указывая на книгу, которая была раскрыта на маленьком столике.       — Мне не нужно смотреть в книгу, — кротко сказала она, — я тебе верю.       Он повернулся к ней.       — О, так теперь ты мне веришь? Но раньше — нет?       Драко повернулся к ней спиной, снова взял ковш и зачерпнул жидкость из котла.       — Нет, и мне очень жаль, правда. Я слишком остро отреагировала, — она вошла в комнату и села на диван. — Я не знаю, почему. Наверное, я привыкла быть с тобой всю прошлую неделю и просто ожидала, что ты придешь, и было несправедливо и эгоистично с моей стороны предполагать это, зная, что ты обычно занят работой.       Драко вздохнул, его гнев немного рассеялся, и он продолжил разливать зелье по баночкам       — Думаю, я мог бы подробнее объяснить в записке, почему не мог прийти. Однако я не думал, что мне нужно будет вдаваться в подробности, — произнес он с легким раздражением. — Я постараюсь быть более конкретным в следующий раз.       Гермиона кивнула.       — Хорошо. И я постараюсь не слишком остро реагировать.       Он улыбнулся ей.       — Да, это не помешает.       Почувствовав себя немного лучше, она встала и подошла к нему.       — Тебе нужна помощь?       Он покачал головой, сосредоточившись на том, чтобы налить зелье и не расплескать его.       — Я почти закончил.       — М-м, ладно. — Девушка взглянула на него. — У нас все хорошо?       Парень слегка пожал плечами, не глядя на нее.       — Наверное. Я все еще немного злюсь.       Гермиона кивнула и тихо проговорила:       — Тогда я оставлю тебя одного и пойду спать. Увидимся утром?       — Конечно.       Он услышал, как девушка вышла, и заставил себя не оборачиваться и не смотреть на нее.       Драко закончил десять минут спустя и, чувствуя себя измотанным после готовки всего одного зелья, решил, что упакует флаконы и отправит их утром. Он аппарировал прямо в свою комнату и увидел, что дверь Гермионы открыта и горит свет. Затем прошел небольшое расстояние до ее двери и заглянул внутрь. Гермиона лежала в постели, у нее на коленях была открыта книга, горела лампа, но сама девушка крепко спала. Драко тихо вошел, закрыл книгу и положил ее на тумбочку, прежде чем выключить свет. Он заправил распущенную прядь волос ей за ухо и слегка поцеловал в губы, прежде чем покинуть комнату.       Закрывая дверь, он прошептал:       — Спокойной ночи, жена.       Когда дверь закрылась, Гермиона тихо сказала в ответ:       — Спокойной ночи, муж, — и снова погрузилась в сон.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.