ID работы: 12170319

Ninety five percent /Девяносто пять процентов

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1308
переводчик
Eleonora_Liden бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
280 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1308 Нравится Отзывы 618 В сборник Скачать

Часть 33

Настройки текста
      Драко казалось, что рабочий день длится бесконечно. Он знал, что котел все равно не закипит быстрее, вне зависимости от того, прожигаешь ты его взглядом или нет, но все равно смотрел на часы каждые несколько минут.       Спустя всего два часа варки Драко снова проверил время, и Блейз застонал:       — Какого черта ты все время смотришь на часы? У тебя есть другие планы на сегодня? Если я не ошибаюсь, именно ты просил о помощи, несмотря на то, что я был категорически против простоять над котлом все выходные.       Драко раздраженно провел рукой по волосам.       — Знаю-знаю. Но это было до того… — он вздохнул. — Короче, у меня сегодня свидание.       Блейз моргнул.       — Свидание? Ты назначил чертово свидание на сегодня? С кем? А Гермиона знает?       Малфой сердито посмотрел на друга.       — Я думал, ты знаешь меня лучше всех, — он покачал головой, проверяя один из котлов. — Я пригласил Гермиону на свидание.       Забини приподнял бровь.       — Ты пригласил на свидание собственную жену? Почему тогда так взволнован? Это просто Гермиона.       — Это не просто Гермиона. Я имею в виду, да, мы стали ближе, но… я не знаю, как это сказать… — Драко мерил комнату шагами, а Блейз с интересом наблюдал за ним. Забини подошел к другому котлу и проверил, как продвигается дело, а Малфой снова попытался объяснить: — За последние несколько месяцев мы хорошо узнали друг друга и провели много времени вместе. Мы живем чисто как друзья, за исключением того, что время от времени трахаемся, чтобы удовлетворить наши потребности, как она это называет. Но мы никогда не ходили на свидания. У меня просто не было времени ухаживать за ней. Медовый месяц мы провели, разговаривая и знакомясь друг с другом, мы пытались забыть прошлое и привыкнуть к новой совместной жизни.       Блейз задумчиво посмотрел на друга и спросил:       — Ты просто приглашаешь ее на свидание, потому что чувствуешь, что должен? Потому что она вынашивает твоих детей? Или это именно твое желание? Может быть, у вас, ребята, есть реальная связь и отношения, которые могут выйти за рамки пятилетнего срока?       — Я постараюсь сделать все, чтобы сохранить наш брак, — без колебаний произнес Драко.       Забини улыбнулся.       — Ну что ж, пока эти зелья варятся, я помогу тебе спланировать самое лучшее первое свидание на свете.

***

      Для Гермионы время пролетело незаметно. Она проводила большую часть своего дня за чтением и поеданием купленного мороженого. Когда она взглянула на часы и поняла, что осталось всего два часа до свидания, то, вскрикнув, поспешила в свою просторную ванную.       Она приняла душ, вытерлась, нанесла макияж и уложила волосы. Обычно девушка просила кого-то другого сделать ей прическу, но сегодня захотелось проверить, на что она способна. Гермиона обнаружила, что теперь довольно хорошо владеет чарами гламура.       Закутавшись в плюшевый халат, Гермиона встала перед шкафом, обдумывая, что надеть. Наверное, ей следовало спросить Драко, куда они идут, но, зная его, место явно окажется дорогим рестораном. В итоге она выбрала темно-синее платье до колен с длинными воздушными рукавами и V-образным вырезом, который подчеркивал ее постоянно растущую грудь. Позаботившись о прическе, она надела наряд и стала рыться в ящиках в поисках пары черных чулок. Завершили образ черные сапоги до щиколотки. Девушке пришлось увеличить почти все предметы одежды, чтобы скрыть живот, но, взглянув в зеркало, она поняла, что все равно заметно. Гермиона надела несколько серебряных и золотых браслетов с подвесками, пару жемчужных серег от родителей и цепочку с подвеской в ​​виде выдры.       Она услышала стук в дверь спальни как раз после того, как закончила поправлять макияж. Девушка брызнула духи на запястье и поспешила открыть.       Драко стоял с букетом пурпурных лилий в руке.       — Добрый вечер, — он улыбнулся. — Ты прекрасно выглядишь!       Гермиона покраснела от его комплимента, но на ее лице расцвела счастливая улыбка. Она стала что-то тараторить, и ему пришлось слегка покачать головой, чтобы привлечь внимание девушки к букету.        — Кажется, ты говорила, что лилии — твои любимые цветы, верно? — спросил он, протягивая ей цветы.       Гермиона улыбнулась и кивнула, взяв предложенный букет.       — Да, верно. К тому же, они моего любимого цвета.       Она вдохнула цветочный аромат, прежде чем превратить стеклянную чашку в вазу и с помощью заклинания наполнить ее водой. Девушка поставила цветы на прикроватный столик. Драко подошел к жене, взял пальто с кровати и придержал для нее. Она просунула руки в рукава, схватила небольшой клатч и улыбнулась мужу ослепительной улыбкой, показывая, что она готова.       Драко улыбнулся в ответ.       — Ну, как ты понимаешь, мы собираемся поужинать. Однако я запланировал свидание в двух разных местах.       Гермиона вопросительно посмотрела на него.       — В двух?       — Я решил не сообщать тебе их местоположение и сделать сюрприз.       — И где же они расположены?       — Первое — в элитном волшебном районе. Второе находится в магловском Лондоне.       Глаза девушки расширились от удивления.       — Ты забронировал место в магловском заведении? — на его кивок она улыбнулась и покачала головой. — Зачем? Мне вполне понравилось бы свидание и в Косой Аллее.       Драко пожал плечами.       — Ну, изначально я собирался отвести тебя в волшебный район Лондона. Но я знаю, что тебе не нравится излишнее внимание репортеров, которые обычно тусуются в таких местах. Я не хочу, чтобы ты думала, что я делаю все ради публики. — Гермиона хотела что-то сказать, но парень поднял руку, чтобы остановить ее. — Тогда я подумал, что, может быть, стоит отвести тебя в магловское место… но ты могла бы подумать, что я стесняюсь выходить с тобой в свет…       Девушка несколько раз пыталась вставить хотя бы слово в его пламенную речь, но он тараторил, не давая ей это сделать. Наконец она улыбнулась, говоря:       — Спасибо, что так обо мне заботишься. Но я бы никогда не подумала так о тебе. На самом деле, я никогда не была в элитном ресторане.       Драко кивнул.       — Хорошо, тогда я позвоню и отменю столик в магловском ресторане.       Гермиона с любопытством посмотрела на него.       — Позвонишь? В смысле, по телефону?       Парень ухмыльнулся и достал из кармана сотовый телефон.       — Я увидел такой у тебя и подумал, что было бы неплохо и мне приобрести это устройство. Он у меня всего неделю, но я уже понял, насколько он полезен, особенно в какой-нибудь экстренной ситуации — его удобно использовать и можно носить в кармане       Гермиона улыбнулась.       — Такими темпами ты и телевизор купишь. Драко Малфой и магловская техника — ну надо же.       Он закатил глаза и сунул телефон в карман.       — Я уверен, что мой отец переворачивается в гробу, пока мы обсуждаем магловскую технику.       Девушка, смеясь, направилась к камину за своим мужем. Драко схватил горсть летучего пороха, и они исчезли в зеленом пламени.       Выходя в темном переулке, девушка посмотрела на Драко.       — Надеюсь, это не то элитное место, о котором ты говорил.       Парень фыркнул.       — Конечно нет.       Без дальнейших объяснений он предложил жене локоть, чтобы проводить ее через Косой переулок к ресторану.       — Я знаю, что в Косом переулке есть пара ресторанов, но не думала, что какой-либо из них будет считаться элитным, — произнесла Гермиона, пока они шли по улице.       — Это потому, что он не на главной улице.       Они свернули в переулок между двумя волшебными магазинами, затем зашагали к ресторану.

***

      Снаружи здания слонялись репортеры с фотографами. Когда Гермиона попыталась заглянуть в окна здания перед собой, то увидела, что они затуманены, вероятно, для того, чтобы посетители могли уединиться.       Драко прочистил горло.        — Готова?       Гермиона кивнула, сжимая их сцепленные руки.       Как только они вышли из тени, камеры начали мигать от вспышек.       — Малфой! Малфой! Сюда!       — Миссис Малфой, как вы себя чувствуете? Это правда, что вы носите мальчиков-близнецов, которых планируете назвать Люциус и Сигнус?       — Вы уже знаете пол детей?       — Какие имена вы выбрали?       — Мистер Малфой, что вы делаете здесь этим вечером?       Драко уставился на последнего репортера и его оператора, как будто они были не в своем уме.       — Я веду свою жену на свидание. Зачем еще нам приходить сюда?       Репортер выглядел очень удивленным, а фотограф сделал еще несколько снимков, пока парень вел жену за руку в ресторан.       — Не волнуйся, им сюда вход воспрещен, — заверил ее Драко, помогая снять пальто.       — Это хорошо. Я бы не хотела ослепнуть от фотокамер во время поедания ужина, — сказала она, моргнув несколько раз, чтобы глаза перестали болеть от вспышек.       После того как домовой эльф взял их пальто, к ним подошел официант.       — Ах, мистер Малфой, вы как раз вовремя. — Он посмотрел на Гермиону и улыбнулся. — А вы, должно быть, прекрасная миссис Малфой, верно? — он, взяв ее руку, быстро поцеловал костяшки пальцев. — Следуйте за мной, пожалуйста.       Пока они шли в самый дальний зал, Гермиона не могла перестать осматривать все вокруг. Каждый стол был освещен тремя или четырьмя плавающими свечами, чтобы создать интимную обстановку. Стены украшены произведениями искусства, как магловскими, так и живыми портретами. Была даже стена с полками, доверху заполненными книгами. Драко услышал тихий вздох девушки, когда она увидела эту кладезь знаний.       Он улыбнулся и посмотрел на нее сверху вниз:       — Я знал, что тебе понравится это место.       — Как ты нашел этот ресторан? — ее глаза все еще разбегались по сторонам, высматривая все новые и новые интересности. Ей особенно нравилась миниатюрная статуэтка сфинкса, который то и дело взмахивал хвостом или бил что-то в воздухе.       Драко пожал плечами.       — Он стоит на этом самом месте целую вечность. Хотя в основном сюда ходят те, у кого есть деньги. Я сам был здесь всего несколько раз.       Она искоса посмотрела на мужа.       — Дай угадаю, ты всегда проводишь здесь первые свидания?       Прежде чем он успел ответить, официант остановился у столика перед огромным окном.       После того как они сели и получили меню, им предложили немного красного вина, чтобы начать вечер.       — Я возьму бокал вина, — сказала Гермиона.       Драко приподнял бровь.       — Вина? А как же наши дети?       Она, пожав плечами, сделала глоток вина, а официант наполнил бокал Драко.       — Во всех книгах, которые я читала, говорилось, что можно выпивать один бокал в день, если очень хочется. Полагаю, сегодняшний вечер — достойный повод.       — Хорошо, но только один и не больше, — твердо заявил Драко.       Гермиона закатила глаза, прежде чем снова взглянуть в меню. Через некоторое время официант вернулся и принял заказ. Как только он ушел, Драко посмотрел на жену, говоря:       — Отвечаю на твой предыдущий вопрос: нет. Я не использую это место для всех первых свиданий.       — О, — протянула Гермиона, слегка покраснев. — Куда тогда ты водил девушек?!       Парень пожал плечами, потягивая вино.       — Обычно в другие рестораны.       — А сюда?       — Однажды Астория напросилась сюда, но больше со мной здесь не было никого, — ответил он. — А ты куда обычно ходишь на свидания?       — Думаю, зависит от того, с кем иду. С некоторыми ходила просто выпить кофе или пообедать, или в музей и театр. Мы с Роном иногда ходили в кино, хотя ему не очень-то нравилось.       — Что такое кинотеатр? — с искренним любопытством спросил Драко.       — Помнишь, как мой папа показывал тебе телевизор?       Он кивнул.       — Ну, это то же самое, но экран намного больше и в зале сидят другие люди. В кинотеатрах можно посмотреть самые новые фильмы, которые еще не вышли в прокат, но там нет спортивных и развлекательных программ.       — Может быть, в следующий раз мы сможем посмотреть какой-нибудь фильм?..       — В следующий раз? А почему ты думаешь, что будет второе свидание? — с иронией спросила Гермиона, приподняв брови.       — Ты не понимаешь? — серьезно спросил он. — Я неотразим, — он сверкнул ослепительной улыбкой, от которой она рассмеялась, чуть не подавившись вином.       Они вели непринужденную беседу во время свидания.       Когда трапеза была завершена, Гермиона спросила:       — Могу я кое о чем спросить?       — Если я откажу, ты ведь все равно спросишь, — ответил парень с ухмылкой.       Она улыбнулась и кивнула в ответ.       — Ну так спрашивай.       — Почему ты пригласил меня на свидание?       — Разве мне нельзя пригласить жену на ужин?       — Ты понимаешь, о чем я, — серьезно сказала она. — Мы женаты уже несколько месяцев, но это наше первое свидание.       Драко задумался на несколько секунд.       — За время нашей совместной жизни многое изменилось, не так ли?       Гермиона многозначительно посмотрела на свой живот, потом снова на мужа, приподняв бровь.       — О, правда?       Драко усмехнулся.       — Я не это имел в виду. Ты и я. Мы уже признали, что считаем друг друга лучшими друзьями, что является огромным скачком по сравнению с началом наших отношений.       Она кивнула.       Он протянул руку через стол, взял ее ладонь в свою и нежно сжал.       — Ты моя лучшая подруга. Ты красивая. Ты мать моих детей. Не говоря уже об уме, упрямстве и сексуальности. Я захотел пригласить тебя на свидание. А тебя что-то не устраивает?       Гермиона покраснела.       — Нет, что ты, все прекрасно… Но почему ты так долго решался на этот шаг?       Он выдохнул.       — Честно говоря, я убеждал себя, что нас обоих устраивает то, что между нами происходит, но теперь…       Она сжала его руку.       — Но теперь?       Драко только улыбнулся ей.       — Знаешь, нас ждет вторая часть свидания.       Гермиона удивленно посмотрела на него.       — Вторая часть? Ты имеешь в виду, это не конец?       Он, кивнув, посмотрел на часы.       — На самом деле, если мы хотим успеть, то должны уйти отсюда примерно через десять минут.       — Куда мы идем, Драко? — спросила Гермиона со смесью волнения и любопытства.       — Это сюрприз, — загадочно ответил он.       Она встала, чтобы пройти в уборную, а Драко подозвал официанта, чтобы тот принес счет.       Восемь минут спустя, когда Драко и Гермиона направились к черному входу в ресторан, Малфой вытащил из кармана пальто маленькую черную расческу.       На вопросительный взгляд Гермионы он пожал плечами и объяснил:       — Портключ.       Глаза девушки расширились.       — Портключ?       Парень кивнул и протянул ей предмет, чтобы она дотронулась до него.       — Ну пожалуйста, Драко, хотя бы намекни.       — Не-а.       — Прошу-у-у.       — Нет, даже не надейся. Узнаешь через тридцать секунд.       Гермиона надулась.       — Почему нет?       Он вздохнул и закатил глаза, но не смог сдержать ухмылку.       — Ты как большой ребенок, знаешь?       — Ты серьезно назвал меня ребенком? — возмущенно спросила она, держа одну руку на бедре, а в другой все еще сжимая часть гребня.       Драко усмехнулся.       Прежде чем она успела возразить, портключ сработал и унес их к месту назначения.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.