ID работы: 12170709

Мы еще увидимся, Майор.

Гет
NC-17
В процессе
1648
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1648 Нравится 632 Отзывы 821 В сборник Скачать

Часть 5. Новый знакомый.

Настройки текста
— Вам нужна помощь? — спросил незнакомец. — Я…не знаю, — отозвалась Гарри, все еще не понимая, в какой ситуации оказалась. Люси говорила ей стеречься военных, кем и был этот незнакомец, судя по форме. А с другой стороны хотелось воспользоваться добротой этого притягательного юноши с золотисто-медовыми вьющимися волосами. Гарри не знала, как поступить. Она обдумывала ответ, не отводя своего взгляда от всадника. — Как я могу к вам обращаться? — прервал поток ее мыслей юноша, очаровательно приподняв один уголок губ. Девушке хотелось и самой улыбнуться, будто всадник на секунду поделился толикой своих чувств с ней. Можно ли очароваться человеком от одного взгляда? Вот и Гарри не знала. Гарриет не могла предполагать, что это чувство будет преследовать ее вечность…       Зажмурившись, Гарри сбросила секундное наваждение, решив больше не заставлять ждать военного: — Гарольд Дункан, сэр, — ответила она. Гарриет оказалась в трудном положении. Она, как гражданский человек, не должна была сейчас ходить по территориям, столь близким к Галвестону. И очень сильно повезло, что Гарри встретила солдата Конфедератов, а не вражеской стороны. Это девушка поняла сразу, как только увидела светлый мундир с золотыми пуговицами и желтыми вставками. Но даже так этот юноша запросто может не позволить ей идти дальше — отведет в населенный пункт и будет прав в своем решении.       Гарри больше не собиралась сидеть на землях американцев. Сейчас или никогда. Она уже решилась на это путешествие и отступать нельзя было. — Майор Джаспер Уитлок, — представился юноша, спускаясь с лошади и оказываясь напротив Гарри. Видно было, как тот горд своим званием. Гарриет удивленно посмотрела на блондина, пытаясь вспомнить, где могла знать это имя. А потом ее осенила догадка. — Я знаю вас, сэр, — отозвалась она, теперь смотря на Джаспера под другим углом, — Мне о вас рассказывала знакомая, Элла. — Правда? — удивился майор. Он не ожидал, что его могут знать. Справившись с эмоциями, тот спросил, — Что вы здесь делаете, Гарольд? — Меня пока не берут в армию, сэр, из-за молодого возраста, — Гарри не думала, что ее вранье начнется еще до прибытия к кораблю, но ситуация того требовала. Девушка лишь надеялась, что все еще миловидное личико и не хриплый голос можно будет списать на образ подростка-мальчика. — Но я помогаю своему отцу в поставке товаров. Это благое дело для нашего штата. И так случилось, что наша лошадь померла. Мне пришлось идти до залива пешком. — Мне кажется, что вы мне врете, — Джаспер нахмурился. Что-то ему подсказывало, что почти все сказанное было неправдой. Уитлок не любил, когда ему врали. Однако взглянув в эти невинные глаза мальчика, он захотел поменять свое мнение. Ярко-зеленые… Слишком красивый и редкий цвет. Джаспер снисходительно хмыкнул. — Извините, сэр, я не могу сказать всей правды, давайте разойдемся, будто и не видели друг друга, — по мнению Гарри это было самым лучшим выходом из ситуации. Не хватало, чтобы этот военный стал подозревать его в чем-то. — Я не могу отпустить вас, — его мысли будто прочитали, приведя ситуацию к худшему сценарию, — В штате развелось много предателей. — Я не предатель, — воскликнула Гарри, желая переубедить незнакомца, — Просто поверьте мне, пожалуйста. Давайте просто разойдемся. — У вас нет доказательств, — ответил Джаспер, но потом его черты смягчились, он каким-то шестым чувством предполагал, что ему не лгут, — Но я вам верю. — Верите? — Гарри выдохнула. Казалось, что ситуация разрешилась сама собой. Гарри спешно попрощалась с Джаспером, а потом пошла вперед, стараясь не оборачиваться. — Вы ведь знаете, что сейчас опасно приближаться к Галвестону? — громко спросил Джаспер, чтобы его услышали. — Знаю, — согласно кивнула Гарри, обернувшись лишь на секунду. Джаспер нахмурился, он не мог понять этого мальчишку. Допустим, майор на секунду все-таки поверит ранее сказанному вранью и Гарольду действительно нужно к заливу. Но разве разумно отправлять ребенка туда, где ведется обстрел и велик риск наткнуться на врага? Неужели, его отец настолько беспечен? Джаспер с интересом начал рассматривать спину этого хлипкого парнишки. Да тот был в два раза меньше Джаспера. Ну разве с такого может быть прок в таких опасных местах? Сколько ему? Лет пятнадцать, а может еще меньше? Джаспер резво запрыгнул на лошадь, преодолевая небольшое расстояние и нагоняя Гарольда. — Тогда я не понимаю, почему вы все еще идете туда, где боевые действия? — удивленно спросил Уитлок. Он решил для себя, что убедится в хотя бы относительной безопасности мальчика, а потом двинется в Галвестон. Джаспер не мог задерживаться. — Потому что даже такое место может быть шансом на спасение, — отмахнулась от него Гарри. Ее начал напрягать Джаспер. Тот, казалось, почувствовал это, недовольно поджав губы. — Я больше не буду допытывать вас, — ответил Джаспер, — Садитесь, я довезу вас до залива. Мой долг заботиться о гражданах, поэтому примите хотя бы такую помощь. — Вы предлагаете подбросить меня? — от удивления Гарриет даже остановилась. Ранее она хотела, чтобы этот человек просто оставил ее в покое. Кто знает, может он решит Поттер вернуть в отчий дом, где безопасно и самое место гражданской. А сейчас Джаспер предлагает помочь добраться до залива — о таком Гарри и предположить не могла. — Да, — согласно кивает Уитлок, а потом неожиданно отбрасывает всякие формальности, — Вижу, ты не оставишь свою цель не выполненной. И тебя даже не страшит то, куда ты идешь, не имея ни оружия, ни коня. Нет смысла отговаривать. — Спасибо, вам…тебе, — последовав примеру, Гарри тоже переходит на «ты». — Я не знаю, как забираться на лошадь. Поможешь?       Эта фраза лишь подтверждает, что ранее Гарольд соврал. Любой уважающий себя опытный ездок знает, как забраться на лошадь, даже имея низкий рост. Джаспер хмыкает. Мальчик кажется слишком невинным для этого жестокого мира. Как тот только дожил до своих лет? — Сколько тебе? — спрашивает майор. — Пятнадцать, — Джаспер вздыхает. Мальчик и впрямь выглядел на пятнадцать. Но… шестое чувство никогда не обманывало Джаспера. Что-то подсказывало, что ему снова соврали. Вот только, тот не знал, что Гарри не могла по-другому. Если бы Гарриет сказала настоящий возраст, то возникли бы вопросы, почему та не служит. Тогда бы вскрылась правда, что она женщина. Гарри не хотела признавать, что начала врать Джасперу с самого начала. Знай он, что перед ним женщина, то отпустил бы в сторону военных действий? Фактически, Гарри обогнет Галвестон, но риск попасть под раздачу все равно был велик.       Раздраженный враньем этого мальчишки, Джаспер и не заметил, как подхватил его тело резче нужного, причинив неприятные ощущения. Чертыхнувшись про себя, Джаспер помог забраться Гарольду на лошадь, запрыгивая следом. Этот ребенок, по ощущениям, не весил и ста фунтов — за лошадь можно было не беспокоиться. Гроха и не такой вес выдерживал. — Держись, — отозвался Джаспер. Гарри растерялась. Таким образом она еще не ездила верхом: чтобы не упасть, нужно было прижаться к майору плотнее. Гарри чувствовала, как тот чем-то раздражен, оттого пугал. Неужели передумал и желание помочь лишь слова? — Позволишь? — аккуратно спросила Гарри, протянув руку к майору, но пока не касаясь его. Больше вариантов не было. Сейчас Гарриет ощущала себя блеющей беззащитной овечкой на фоне этого офицера. Джаспер устрашал.       Уитлок вполоборота посмотрел на замолчавшего мальчика, поняв, что, вероятно, мог выглядеть слишком пугающим. Расслабившись и слегка улыбнувшись, Джаспер кивнул. Гарри все же подтянулась ближе к майору. Она думала ухватиться за него самого, но в миг передумала, сжимая часть седла рукой. То было рассчитано лишь на одного человека, оттого на голой спине лошади сидеть было не привычно, но терпимо. Гарри лишь надеялась, что не свалится.       Джаспер удивился такой нерешительности со стороны мальчика. Ранее Гарольд показался ему более смелым. Неожиданно для себя Уитлок сам взял слишком уж мягкие и не тронутые работой миниатюрные руки мальчика, заставляя схватиться за свою талию. — Так практичнее, — пояснил Уитлок, стараясь не придавать значения румянцу на щеках нового знакомого. Кто бы мог подумать, что Джаспер может смутить этого домашнего нежного мальчишку.       Гарри было непривычно вот так хвататься за какого-то незнакомца, но обстоятельства требовали. Так, чуть не слетев с резво бегущей лошади, Гарриет ухватилась за Джаспера крепче. Прижимаясь к чужой напряженной спине, Гарри не боялась ветра, что почти срывал шляпу с головы майора. Тот довольно резво гнал лошадь, маневрируя среди возвышенностей и коряг. — Ты сможешь подкинуть меня до побережья около озера Гринс? — спросила Гарри. — Вполне, — согласился Джаспер. Так ему будет и самому удобнее: до главной дороги, ведущей в Галвестон, ближе. Гарри же примерно прикидывала, что придется пройти еще милю до нужного места.       Уже темнело, когда они были уже совсем близко к берегу. Гарри беспокоилась, что может опоздать. Однако Джаспер ее успокоил. Стрелка на карманных часах еще даже не показывала и десяти. — Я кого-то вижу вдалеке, — отозвался Джаспер, предупредив Гарри. Та встрепенулась, выглядывая из-за спины майора. Вдалеке действительно стояло три человека. По мере приближения лошадь замедлялась, Гарриет смогла разглядеть образы женщин. Гарри не понимала каким образом, но они ее пугали. Что-то не хорошее должно было случиться. — Сэр, меня что-то пугает в них, — прошептала на ухо майору Гарри. Она всем естеством чувствовала: к ним не стоит подходить. Джаспер напрягся. Майора тоже напрягало что-то в этих женщинах, но предложить помощь было его обязанностью.       Остановив лошадь напротив женщин, Джаспер спрыгнул на землю, оставляя Гарри на спине Грохи. Гарриет внимательно начала приглядываться к незнакомкам: те были нереально красивыми, облаченными в пышные юбки и корсеты. Забавно, что две из них пренебрегли верхом и не стыдились открытого белья. Что-то другое было слишком трудно заметить из-за сумерек, как бы Гарриет ни старалась. Руки, сжимающие седло, казалось, побелели от напряжения. Гарри не давало расслабиться все происходящее. Поттер не могла отвести взгляда от перешептывающихся женщин…нет, девушек. Что они забыли здесь, когда уже темнело? — Как твое имя, солдат? — спросила одна из них, что стояла посередине. Та вышла вперед, напрягая Гарри еще больше. Гарриет не на шутку забеспокоилась за нового знакомого. — Майор Джаспер Уитлок, — произнес юноша. Сейчас Джаспер не чувствовал той разряженной и несколько веселой обстановки, как в случае с Гарольдом. Напряжение обуяло его тело. — Надеюсь, ты выживешь. Ты можешь оказаться нам очень полезным, — прошептала девушка, подлетая к юноше на неуловимой человеческому глазу скорости и вгрызаясь в чужую шею. Гарриет вскрикнула. Она не до конца понимала кто перед ней. Уже страх не давал здраво мыслить. Гарри быстро спрыгнула с лошади, стараясь убежать. Девушка понимала, что от обладательниц такой скорости вряд ли спасется. Но адреналин, плескающийся в крови, заставлял бежать вперед.       И лишь когда ее кожи коснулись ледяные чужие пальцы, что-то неведомое всполошилось внутри Гарри. В груди стало теплее. А потом что-то вырвалось из Гарриет. Чудовище, не иначе, вскрикнула, отлетая от Поттер на пару метров, если не больше.       Волшебница и сама не могла понять, что только что произошло, она не могла думать ни о чем, кроме как спастись. От второй женщины ей уже не удалось сбежать. Светловолосая повалила Гарри на землю. Куст больно полоснул по щеке, но на это Гарриет даже не обратила внимание. На нее смотрели ярко-красные глаза.       «Вампир», — в голове пронесся образ этих страшных существ, описываемых Снейпом на одном из занятий, как какая-то страшная сказка на ночь. Гарри поняла — это конец. Она не сбежит от вампира, будучи человеком. — Как интересно, — произнесла напавшая, хищно опускаясь и слизывая кровь со щеки Гарриет. Та поморщилась от ощущения холодного языка на своей коже, — Ты с такой легкостью оттолкнул Нетти. — Я думаю, он будет полезнее обращенным, — отозвалась та, что повалила ранее Джаспера. Гарри вся сжалась, когда услышала первый крик майора. «Они…обратили его?» — Гарри вся сжалась под взглядом светловолосого чудовища. Она не хотела такой же участи. Она хотела просто уйти. Неважно куда, просто уйти. — Такой дар и будучи человеком, — хмыкнула поднявшаяся третья вампирша, — Мне кажется, он станет полезен твоей армии, Мария. — Соглашусь с тобой, Нетти, — кивнула брюнетка. А после Гарри почувствовала, как кожа на ее шее разрывается. Холодные пальцы смыкаются на ее плечах, сдавливая тело. Чудовищная боль захватила девушку, разливаясь по всему телу…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.