***
Вот и настал завершающий день фестиваля. Сара крайне серьёзно относилась к доверенной ей миссии и подробно изучила все возможные маршруты и степень их безопасности. Она выбрала пять наиболее пригодных для следования Вечерело. Подходило назначенное время выхода. Госпожа сёгун уже ждала Сару в главном зале Тэнсюкаку. Привычное кимоно сменило более официальное, праздничное. Оно было расшито в различных традиционных инадзумских узорах. Белый цвет в нем превалировал, а фиолетовые тона лишь точечно подчеркивали изящность одеяния. Генерал ещё ни разу не видела госпожу в такой одежде. — Ваше Превосходительство, — поклонилась Сара, не сводя глаз с Архонта. Она была красива. Нет, даже больше — прекрасна. Тэнгу редко судила о людях с позиции внешней привлекательности, однако в случае сёгуна отрицать очевидное не могла. Ей очень захотелось сделать комплимент, но она посчитала это неуместным. — Ну что, пойдём? — улыбнулась Архонт. Сара молча кивнула, и девушки направились к выходу. Ночная Инадзума была восхитительна. Тысячи фонарей, в том числе воздушных, яркие красочные стенды с произведениями искусства со всего мира на площади рядом со статуей Электро Архонта, такие разные, непохожие друг на друга люди. Сару это и завораживало, и пугало. — Держитесь ближе, госпожа, — предупредила она сёгуна, — в такой толпе очень опасно. — Всё будет хорошо, Сара, не переживай, — махнула рукой Архонт. Перед всемогущим сёгуном толпа расступалась. Все приветствовали её, с почтением раскланивались. — Ох, как же я не люблю этот официоз, — украдкой шепнула сёгун Саре, — пойдём подальше от главной площади. Я специально надела совершенно новый наряд, чтобы людям было труднее узнать меня. — Так будет безопаснее, — согласилась Сара. Архонт и её телохранитель свернули в один из переулков. Между привычными лавками теперь располагались палатки торговцев из других стран. Сара незаметно покосилась на сёгуна. Глаза Архонта разбегались между прилавками с различной едой. Но остановилась она на палатке одного из жителей Инадзумы. — Сара, скажи, ты когда-нибудь пробовала молоко с данго? — немного хитро прищурившись, спросила сёгун. — Молоко... с данго... в смысле вместе? — уточнила тэнгу. — Именно. — Никогда... Так разве можно? — Сара скептически приподняла бровь. Сёгун почему-то засмеялась. — Я в первый раз тоже удивилась. Но это и правда очень вкусно и сладко. Попробуй. — Сладко... — тэнгу замялась, — сладкое может плохо сказаться на моей концентрации и боеспособности. Каждый раз, когда Сара ела что-то сладкое, её это странным образом расслабляло. Она не доверяла себе в таком состоянии. Девушка стремилась каждую секунду быть собранной. — Да ладно тебе, Сара, — почти умоляюще протянула сёгун, — сегодня праздник, можно хотя бы на пару часов забыть об обязанностях. — Но... я здесь, чтобы исполнять эти самые обязанности, — непонимающе возразила тэнгу. — Уверена, немного вкусного тебе не повредит, — стояла на своём Архонт, — идём! Противостоять такому энтузиазму Сара не могла. Вздохнув, она направилась к лавке. — Госпожа сёгун! — воскликнул торговец, увидев их, — Я выражаю вам безмерную благодарность и признательность! После организованной вами акции распространения молока с данго моё дело пошло в гору. Все хотят его попробовать, — мужчина был прямо вне себя от радости. — Ох, не стоит благодарности, — замотала головой сёгун, явно смутившись, — моя заслуга невелика. А ваш десерт действительно чудесен. Кстати, хочу приобрести две штуки. — Конечно, Ваше Превосходительство, вам и вашей сопровождающей бесплатно! Взяв в руки небольшую голубоватую бутылочку, Сара недоверчиво покрутила её в руках. Сёгун уже открыла свою и с явным наслаждением пила. Тэнгу, наконец, тоже решилась попробовать. Слегка нахмурившись, она сделала первый глоток. Молоко было нежным и очень сладким, но не приторным. Приятный вкус. Но вкуснее всего было, когда с молоком смешивались кусочки данго. «Хм, а сёгун определенно хорошо разбирается в десертах», — мелькнуло в голове у Сары. Тем временем, сама Архонт внимательно следила за реакцией тэнгу. — Это... и правда очень необычно и приятно, — признала Сара, допивая, — неожиданно. — Я же говорила, — довольно улыбнулась сёгун, — позволяй себе вкусно есть, хотя бы иногда, — серьёзно добавила она, — уж кто-кто, а ты заслуживаешь порой побаловать себя. Сара немного смутилась такой похвалы, а сёгун направилась уже к следующей лавке. — Смотри, тут традиционные блюда Ли Юэ. Ещё столетия назад эта страна славилась своими кулинарными традициями. Давай оценим! Следующие полчаса девушки пробовали самые разные вкусности. Особенно Архонта впечатлил яичный рулет. Его она ела с особым аппетитом. — Было бы здорово, если бы сюда добавили бы ещё и сладкий сироп, — рассуждала она между делом. — Госпожа сёгун, мне кажется, вы могли бы попробовать улучшить этот рецепт. Уверена, в вашем исполнении он будет ещё лучше, — осмелилась предложить тэнгу. — Ох, нет-нет-нет, — запротестовала Архонт, — каждый раз, когда я подхожу к печи – это закачивается катастрофой, — она печально вздохнула. В голове Сары мелькнула немного абсурдная мысль: «Что, если однажды приготовить что-то подобное для Её Превосходительства? Интересно, будет ли ей приятно? И уместен ли подобный жест?» Глядя на то, как сёгун пробует одно блюдо за другим, у тэнгу невольно возник еще один вопрос. Задавать его было неловко, но любопытство слишком раздирало Сару. Хорошо, что окружающие звуки сливались в один бесконечный шум и негромко заданный вопрос мог достичь только одних ушей. — Госпожа сёгун, а каким образом… — девушка замялась, — вы чувствуете вкус блюд? Архонт вопросительно посмотрела на неё. — Я к тому, что… — начала пояснение Сара. Обернувшись, она удостоверилась, что никому нет дела до их беседы, и продолжила, — ведь ваше нынешнее тело было создано для марионетки. — Ах, вот в чем дело! — поняла Архонт. Чуть склонившись к Саре, она продолжила уже тише, — Тело куклы сделано на основе моего собственного, хоть и несколько модифицировано для предотвращения эрозии. Можешь считать, что «Сёгун» это как независимая иммунная система, прикреплённая к органическому, по большей части, телу. Она может вечно поддерживать его. Предположим, если бы я забыла, как дышать, то она бы делала это за меня. Собственно, для неё мое сознание, которое начало противоречить её программе, и стало «эрозией», которую она стремилась уничтожить, как любой человеческий организм, борющийся с болезнью. И как ты наверняка знаешь, именно из-за недостатков человеческой иммунной системы смертные являются таковыми. Это же тело гораздо более устойчиво, чем тела людей, но, в остальном, оно самое обычное. Я чувствую вкусы, запахи, прикосновения… — Хм-м, — тэнгу с трудом пыталась уложить это в своей голове. — Раньше я думала, что стоило бы избавить это тело от любых чувств. Ведь для достижения вечности временные ощущения были лишь преградой. Но… — сёгун сделала паузу и опустила взгляд, — честно, я сама уже не помню, почему решила оставить эту часть меня внутри марионетки. Пока Сара пыталась подобрать слова для ответа, Архонт резко подняла голову и посмотрела прямо в глаза не успевшей удивиться тэнгу. — Возможно, даже в тогдашнем состоянии я понимала, как важно уметь «ощущать», важно не только для меня самой, а для всех тех, перед кем я несу ответственность. От такого интенсивного взгляда Сара, кажется, перестала дышать, ловя каждое слово Архонта. — …а может моя любовь к сладостям всё же была ещё слишком велика, — сёгун явно не хотела заводить разговор в слишком серьёзное русло. Сара ещё не успела в полной мере осознать всю информацию, как они вместе с Архонтом отправились на другую сторону шумной улицы. Там торговали уже не едой, а одеждой в этническом стиле разных стран. Почему-то особенно сёгуна заинтересовали платья из Монштадта, «города истинной свободы» как агитировал купец. Она остановилась перед ними, переводя взгляд с одежды на Сару. — Знаешь, мне кажется, такое бы интересно смотрелось на тебе, — задумчиво произнесла Архонт, указывая на один из нарядов, — с твоей причёской оно неплохо бы сочеталось. Тэнгу присмотрелась получше. Монштадские наряды очень сильно отличались от одежды из Ли Юэ или Инадзумы. Широкие, расшитые юбки с угловатыми узорами и правда были довольно любопытными на вид, но как в них сражаться, Сара не представляла. — Мне кажется, это не очень удобно, — неуверенно ответила она сёгуну, — в таком платье мои боевые возможности резко снизятся. — Не обязательно же их надевать на битву, — еле сдерживала улыбку Архонт, — их можно носить в свободное время. — Думаю, я пока не готова к этому, — честно призналась Сара. — Жаль, — преувеличенно печально вздохнула сёгун, — хотелось бы однажды посмотреть на тебя в чём-то менее официальном. Слова Архонта по неясной Саре причине несколько смутили её. Но избавление от возможной примерки платья принесло облегчение. Девушки и сами не заметили, как дошли до издательского дома Яэ. Сейчас на стендах возле него, помимо продукции самого дома, стояли книги из разных уголков Тейвата. Возле одной из полок стоял юноша лет пятнадцати в странном тёмно-синем камзоле и с явным удивлением читал один из «лёгких» романов Яэ. Казалось, он полностью был погружён в чтение и не замечал ничего вокруг. Из здания лавки вышла сама Гудзи Яэ. — О, какие люди! Я уж думала, вы не почтите меня своим визитом, — своим типичным голосом с нотками иронии проговорила она. Хитро глядя на сёгуна и Сару, она спросила тем же тоном, — ну что, как проходит свидание? От таких голословных заявлений тэнгу ощутила странный жар на лице, а Архонт возмущённо скрестила руки на груди. — Мико! Ты правда думаешь, что это смешно? Каждый раз одно и то же! Яэ от души рассмеялась. — Ах, и ведь каждый раз ты так реагируешь! – казалось, её искренне забавляла эта ситуация, — Но сама посуди… Я всё цепляюсь взглядом за ваши мелькающие силуэты в этой бесконечной суете. Вы вдвоём ходите тут, обедаете, рассматриваете товары, осталось разве что сходить посмотреть фейерверки! — Дорогая моя подруга, а где же ещё должен ходить мой телохранитель в таком людном месте? — наклонив голову, сёгун строго посмотрела на кицунэ. Общество Гудзи Яэ невероятно утомляло Сару. И как только сёгун выдерживает общение с ней? К облегчению девушки, Яэ отвлёк тот самый юноша, закончивший уже читать книгу. — Госпожа Яэ, прошу прощения, что прерываю вашу беседу, — вежливо обратился он, — мне хотелось бы задать вам пару вопросов о некоторых… стилистических приёмах в ваших произведениях. — Разумеется, господин Син Цю, — о своих книгах Яэ могла беседовать бесконечно. Пока Гудзи отвлеклась, сёгун тихо шепнула Саре: — Уходим быстрее. Тэнгу поспешила за Архонтом, мысленно благодаря юного господина. — Эй, не забудьте заглянуть в лавку предсказаний! Госпожа Гендо делает самые правдивые любовные прогнозы! — раздался насмешливый голос Яэ вслед. Сёгун лишь укоризненно помотала головой, а Сара вновь ощутила жар на щеках, который постаралась как можно быстрее прогнать. Такое множество совершенно разнообразных людей в удивительных нарядах позволяло скрыться на виду. Маневрируя между людьми и многочисленными лавками с различными диковинками, Сара старалась не терять бдительности, но делать это было сложнее, чем обычно. Возможно, ранее съеденное сладкое всё же мешало концентрации. А может всё дело было в невероятной атмосфере грандиозного фестиваля. Странным образом извилистый путь мимо потоков людей вывел их к стойке с предсказаниями. — Хм, почему бы и не вытащить по бирке? — предложила сёгун, — Хотя, если честно, я никогда не верила в предсказания. — Я тоже, — призналась Сара, — впрочем, на бирках из храма Наруками встречаются интересные философские мысли. — Узнаю стиль Мико, — улыбнулась Архонт, — наверняка она лично писала текст. Девушки вытащили две бамбуковые палочки из цилиндра. В таком вечернем освещении госпожа Гендо даже не заметила, кто перед ней стоит. Она машинально взяла бирки в руки для расшифровки. — Ого, какие красивые предсказания! — воскликнула она, возвращая их девушкам, — Вас обеих ждёт много интересного. Отойдя от стойки, тэнгу взглянула на свой листок. На нем было написано: «Растущее счастье. Ваш путь пролегает сквозь тернии сомнений. Вы смотрите на мир через приоткрытую дверь. Детали ускользают от Вас. Вам придётся проявить мужество и распахнуть дверь, что отделяет Вас от счастья. Но главное, чтобы принять это счастье, необходимо сперва раскрыть своё сердце». — Хм, и правда звучит любопытно, — задумчиво произнесла сёгун, — хоть я и не верю в это всё, надеюсь, твоё пророчество сбудется. В глубине души и Саре очень хотелось этого. Жаль, что скорее всего, это лишь красивые слова. — А у вас? — поинтересовалась тэнгу у Архонта. — Тоже счастье, — она протянула бирку Саре, — вот, прочти. «Грядущее счастье. Чтобы его обрести, Вам нужно победить самого страшного врага — самого себя. Избавьтесь от гнетущих Вас чувств, чтобы освободить в душе место для новых, более светлых, что укажут Вам путь в будущее». — Интересно получается, — задумалась Сара, — выходит, нас обеих ждёт счастье после трудных испытаний. — Честно говоря, в часть про испытания мне верится больше, — меланхолично вздохнула сёгун, — впрочем, думаю это просто стандартные предсказания. В конце концов, это логично. В мире ничего нельзя получить просто так, без преград, не правда ли? С этим поспорить было сложно. Тем временем фестиваль подходил к концу. Лавки постепенно закрывались, огни гасли, шум улиц стихал. Всё замерло в ожидании самой прекрасной части праздника — фейерверков. — Я знаю отличное место, — произнесла сёгун, — в Тэнсюкаку. Там есть небольшой балкончик, с которого открывается вид на всю Инадзуму. Фейерверк будет хорошо видно. На самом деле Саре очень хотелось посмотреть. Фейерверки были столь далеки от идеи вечности сёгуна, но, при этом такие завораживающие. Поднявшись на верхний ярус дворца, Сара взглянула вниз. Перед девушкой открылся величественный вид столицы. На этом балкончике было так тихо, так далеко от городской суеты, казалось, будто время застыло. Обернувшись, тэнгу увидела, как Архонт немного хитро улыбнулась. — Когда начнётся — смотри очень внимательно. «Что?» Тэнгу хотела спросить, о чем это сёгун, однако первая огненная вспышка остановила её. За ней послышался грохот, который всегда напоминал Саре приглушённый далёкий гром. В ночном небе вспыхивали один за другим прекрасные цветы, птицы, веера, узоры, каскады пламени. Тэнгу вновь ощутила себя маленькой девочкой, которая пыталась поймать хоть одну искорку этой красоты. Краем глаза она взглянула на Архонта. Та тоже неотрывно смотрела вверх. Внезапно одна из вспышек приняла до боли знакомый силуэт. Маска тэнгу. Один в один как у самой Сары. Сердце девушки забилось чаще. К горлу подступило приятное волнение. Тэнгу вопросительно посмотрела на сёгуна. Та лишь улыбнулась чуть шире. Последняя вспышка раскрылась в эмблему Электро Архонта. Грохот после неё был особенно сильным. Так фейерверк подошёл к концу. — Понравилось? — тихо спросила сёгун, стоя совсем рядом. — Это было… несравненно... прекрасно, — всё ещё находясь под впечатлением, не сразу ответила Сара. — Я взяла на себя смелость заказать у госпожи Наганохары фейерверк и для тебя, — на секунду тэнгу уловила в голосе сёгуна нечто похожее на лёгкое смущение, — считай это знаком признательности тебе за всё. — Благодарю… Ваше Превосходительство. Расчувствовавшись, Сара осторожно взяла Архонта за руку. Сейчас ей казалось, что это будет правильным. Таким жестом она тоже хотела выразить свою привязанность. — Сара, ты знаешь, — наклонила вбок голову сёгун, — мы же не просто напарники. Мы так здорово сдружились за последнее время. Тебе совершенно не обязательно называть меня этими деревянными титулами. Зови меня просто Эи. Обращайся на «ты», хотя бы, когда мы вдвоём. — Хорошо, гос… — тэнгу слегка запнулась и тихо произнесла, — Эи. Произносить это имя вслух было непривычно. Но Саре это понравилось. Имя Архонта было таким… мелодичным. Его хотелось повторять вновь и вновь. — Вот и договорились, — Эи взяла Сару за вторую руку, — хороший был вечер, правда? Под звёздным небом они стояли вдвоём, держась за руки. Саре показалось, что она чувствует тепло, исходящее от тела сёгуна. В груди тэнгу словно скрутился узел. Но ощущение было не раздражающим, а напротив, очень тёплым, расслабляющим. Это было чем-то новым для неё, совершенно непривычным. — Да, и правда, вечер чудесный… Эи, — тэнгу робко опустила взгляд на последнем слове. — Вот бы он длился вечность, — мечтательно ответила сёгун. Сара чувствовала то же самое. Она вдруг поняла, что расставаться с Эи совсем не хочется. Уже завтра они обе будут снова погружены в тяжёлую работу. А как было бы здорово просто порой проводить время вот так, вместе, не беспокоясь ни о чем. «И всё-таки от сладкого в голову лезут очень уж странные размышления», — мысленно одернула себя тэнгу. Вслух же она сказала: — Спасибо вам, госпо… Эи, время, проведённое с… тобой было замечательным… — Сара с трудом подавляла в себе волнение от такой ранее невообразимой фамильярности. За все годы её жизни она до автоматизма довела свою официальную манеру речи. Но раз это то, чего хотела сама Архонт… чего она могла позволить простому генералу… тогда Сара должна постараться ради неё. — И я очень рада, — просияла сёгун. Ещё несколько секунд они безмолвно смотрели друг другу в глаза, будто не в состоянии отпустить друг друга. Затем Эи отстранилась. — Час уже поздний. Тебе нужно отдохнуть. — Да… — несколько рассеянно ответила тэнгу, — спокойной ночи… Эи. Как же приятно произносить это имя. — Хороших снов, Сара. Уже лёжа в своей кровати, тэнгу с трудом могла заснуть. Она переворачивалась с боку на бок, в памяти вновь и вновь всплывали события уходящего дня. Будет ли ещё у них возможность провести такой день? Очень хотелось в это верить. — Эи… — шепотом произнесла Сара. Так тихо и так бережно. Будто в её руках горела очень слабая свеча и она боялась затушить её. И всё же усталость окончательно взяла верх и тэнгу наконец провалилась в глубокий сон.Глава 6
12 июня 2022 г., 10:11
Время фестиваля подошло быстрее, чем Сара ожидала. Разумеется, она не стала сидеть в стороне, и после отправки весточки на Ватацуми о временной передислокации южных рыбаков, девушка в полной мере приняла участие в подготовке к мероприятию. Со всеми организационными вопросами по осуществлению охраны, ей так и не удалось посетить фестиваль вплоть до последнего дня. На самом деле Сара крайне редко принимала участие в подобных событиях. Единственное, что она всегда делала, это смотрела ночью на фейерверки Наганохары. Такие прекрасные огненные всполохи, у которых есть лишь только миг, чтобы сверкнуть на ночном небе.
Сара впервые увидела фейерверк в далёком детстве, когда она только попала в клан Кудзё. Тогда ей захотелось поймать хоть одну маленькую искорку, и она взлетела за ней в небо. А потом очень огорчилась своей неудаче. После этого инцидента Кудзё Такаюки отчитал её за то, что она испугала тех людей, кто видел её, и ввёл запрет на свободное использование крыльев для маленькой тэнгу.
В последний раз она смотрела на фейерверки несколько лет назад, ведь как только началась война с Ватацуми, генерал совершенно не могла позволить себе думать о таких вещах.