ID работы: 12171356

В непосредственной близости

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
132
переводчик
Reg4this бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
87 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 82 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 24. Неоценимое преимущество

Настройки текста
      Время поджимало, но Джим всё равно немного понаблюдал за Ханом снаружи медотсека, пока тот не видел. Хан в одиночестве стоял у стола, занятый приготовлением какого-то раствора, и процесс, вероятно, требовал аккуратности. С этого угла Джим не мог видеть выражения его лица.       — Хан?       Аугмент замер как вкопанный, его руки застыли, и шея будто одеревенела.       — Кирк, — сказал он.       Джим не мог понять, звучал ли его голос больше злым или расстроенным, но было совершенно ясно, что тот был не в лучшем настроении.       — Можно спросить у тебя кое о чём? Это по работе, — поспешил объяснить он, — и срочно.       Хан обернулся.       — Если мой ответ предотвратит ситуацию, в которой этот корабль могут разнести на кусочки, и таким образом я смогу продолжить своё существование, то я готов помочь вам по любому вопросу, который у вас имеется.       Значит, он злится.       — «Энтерпрайз» пока ещё не находится в непосредственной опасности, но на кону действительно стоят жизни людей, — Джим протянул ему планшет. — Ты узнаёшь этот корабль? Он чем-то напоминает мне наш флотский, но это не Звёздный флот, насколько нам известно.       Хан быстро взглянул на экран, и на его лице появилось выражение самодовольства.       — Теперь я вижу, почему вас сделали капитаном. У вас хорошее чутьё.       Джим решил, что потом поразмыслит над этим комментарием.       — Так ты узнаёшь его?       — Я никогда не думал, что этот корабль увидит свет. Или, скорее, черноту космоса. Маркус считал, что он слишком маленький, чтобы чем-то пригодиться, и мы так и не смогли увеличить его в размерах, не потеряв при этом щитовой мощности.       — Ты имеешь в виду, что…       — «Вэндженс» был не единственным кораблём, который я создал для Маркуса.       Джим поморщился. Если саалские революционеры угнали флотский корабль, то в этом должны были быть замешаны и офицеры флота.       — Значит, ты знаешь этот корабль вдоль и поперёк.       — Да.       — А его слабые и сильные стороны?       Хан отдал планшет назад Кирку.       — Его оборона несокрушима. Щиты сможет повредить разве что взрыв варп-двигателя рядом с ним. Но вот максимальная скорость этого корабля — варп 2. Вы легко сможете обогнать его.       — Да не надо мне его обгонять. Мне надо разоружить его таким образом, чтобы никто не пострадал.       — Вы сможете сделать это только изнутри.       Джим кивнул.       — Как?       — На корабле есть мёртвая зона, сквозь которую проходят лучи транспортера.       — Транспортаторная?       — Не комната, а только сама платформа, — уточнил Хан.       — Она всегда открыта, или они активируют её только во время использования транспортера?       — Чтобы её закрыть, нужно потратить много энергии, поэтому по идее она должна быть открыта, особенно с учётом того, что крайне мало людей в этой части галактики знают об этой бреши в их броне. Но они точно закроют её, как только узнают, что кто-то к ним проник.       — Конечно. Получается, мы сможем отправить туда совсем небольшую команду, но не сможем их вытащить оттуда снаружи, пока они сами не сумеют захватить корабль и отключить щиты, — вздохнул он. Что ж, хоть что-то. — Спасибо тебе, Хан. Правда. Твоя помощь спасёт жизни людей и дипломатические отношения. Звёздный флот очень ценит это.       Хан усмехнулся.       — Какой удивительный поворот событий, — сухо произнёс он, отвернувшись и продолжив заниматься своими исследованиями, явно давая понять, что разговор окончен.

--

      — Капитан, могу ли я напомнить вам, насколько дорога нам сейчас каждая минута и…       — Вольно, Спок, — прервал его Джим, садясь за стол переговоров. — У меня тут интересные новости.       — Ты был у Хана? — спросил Боунс.       — Честное слово, Боунс, тебе обязательно нужно снова пройти тот псионический тест.       — Ему знаком этот корабль, — предположил Маккой.       — Ещё лучше: он сам его сделал.       — Ну что же, расскажите нам всё, капитан, — голос Скотти прозвучал скорее возбуждённо, чем взволнованно, возможно, потому что ему не терпелось как можно скорее засесть за изучение новых щитовых технологий.       — Корабль придётся брать изнутри, — объяснил Джим, — по-другому никак. Хан говорит, что щиты непробиваемы, но платформа в транспортаторной — их ахиллесова пята. Конечно, повстанцы могут её закрыть, когда захотят. И они это сделают, как только кто-то попадёт к ним на борт. Поэтому если мы туда полезем, то у нас будет всего одна попытка. И нас будет шестеро.       — Учитывая размер корабля, я оцениваю его экипаж приблизительно в двести пять человек, вдобавок к семи заложникам, которых мы должны спасти, — сказал Спок.       — Ну да, положение у нас незавидное, но было бы желание, а возможность найдётся, правда? — Джим сделал глубокий вдох и продолжил. — У нас есть туз в рукаве.       Он замолчал, ожидая реакции на свой намёк. Первым подскочил Боунс. — У тебя что, опилки вместо мозгов? Помнишь, что случилось в прошлый раз, когда ты вместе с Ханом попытался взять на абордаж корабль?       — Там была совершенно другая ситуация, Боунс.       — Серьёзно? Потому что в этот раз ты не просишь его пойти с тобой из-за того, что он знает всё о строении корабля? Ой, погоди-ка, ведь именно об этом ты его и просишь! Или, может, в этот раз совсем не он строил корабль? Хотя нет, он!       — Боунс…       — Или, может, в этот раз на корабле нет заложников, которых тебе нужно защитить? Постой-ка, и заложники там есть!       — Боунс…       — Нет, Джим, на этот раз ты меня выслушаешь. Не наступай на те же грабли. Сколько человек лишились тогда жизни?       Джим закрыл рот. Что он мог на это ответить? В конце концов, Боунс прав.       — Капитан, вы позволите?       — Да, Спок, говори. С каких пор тебе нужно моё разрешение на то, чтобы сказать мне, какую хрень я несу?       — Как раз наоборот, капитан. Я полагаю, что ваши идеи вполне логичны. Если нам надо захватить корабль лишь вшестером, то детальная информация о строении корабля будет неоценимым преимуществом.       — Хан — опасный убийца, — возразил Джим. Краем глаза он увидел, что Скотти кивнул ему. — Боунс прав, мы уже пробовали однажды нечто подобное, и это привело к катастрофе.       — Но обстоятельства были совсем иными. В этой миссии Хан не преследует личных интересов, помимо возможности доказать всем, что методы его терапии имеют реальный эффект, что в дальнейшем позволит ему заполучить послабления на время его испытательного срока. В его же интересах оказать помощь в вызволении заложников и сохранении собственности Звёздного флота.       — Не думаю, что Хан симпатизирует флоту, — вставил Боунс.       — Не об этом речь, — ответил Джим. — Корабль принадлежит флоту, ну или, во всяком случае, его дизайн. Это значит, что мы можем обнаружить офицеров флота, причастных к преступлению. Возможно, некоторые из них даже окажутся на борту. Если я возьму с собой Хана…       — Ты всё-таки хочешь пойти на такой риск? — спросил Боунс.       В комнате воцарилась тишина. Её нарушило пиканье консоли.       — Капитан, — раздался голос Ухуры, — корабль повстанцев ответил на наш вызов. Они хотят поговорить с вами.       — Задержите их на минуту и ждите дальнейших указаний, лейтенант.       — Да, сэр.       — Что ж, джентльмены, — сказал он офицерам за столом, — времени почти не осталось. Скорее всего всё закончится тем, что шестерым из нас придётся туда отправиться, и я буду одним из них. Это не обсуждается, — пояснил он прежде, чем Боунс успел сказать что-либо в знак протеста. — Спок, оставляю тебя здесь за старшего. Пожалуйста, отвлеки внимание повстанцев настолько, насколько это возможно. А что до группы высадки, то мне понадобится четверо офицеров из службы безопасности.       — Ты возьмёшь с собой Хана?       — Да, Боунс, возьму. Если он захочет пойти, конечно. Спок, держи меня в курсе относительно содержания ваших переговоров, пока я буду готовить группу высадки. Мы отправимся на корабль минут через пять. Пусть четверо офицеров СБ ждут нас в транспортаторной.       — Да, сэр.       Теперь ему нужно было всего лишь убедить Хана отправиться с ним на ещё одну миссию, которая была обречена закончиться трагедией. Сколько ещё раз ему повезёт в подобной ситуации?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.