ID работы: 12171356

В непосредственной близости

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
132
переводчик
Reg4this бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
87 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 82 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 25. Дежавю

Настройки текста
      — Дежавю, — сказал Хан, как только Джим вошёл в лабораторию. — Вы просите меня о помощи в высадке на флотский корабль, пусть и неофициальный, который я же и создал. Снова.       Джим сложил руки на груди.       — Мне нужно знать, закончится ли всё так же плохо, как и в прошлый раз?       — Я не умею предсказывать будущее, капитан.       — Джим.       Хан смерил его оценивающим взглядом, и Джиму это добавило нервозности.       — А я думал, что у нас с вами формальное общение.       — Послушай, Хан, я скажу тебе всё честно. На «Вэндженс» мы были отличной командой, если не считать тех событий, что случились уже на мостике. Нам удалось подняться на судно и захватить управление вопреки всем обстоятельствам. Мне нужно, чтобы между нами и сейчас было это взаимопонимание, — он сделал шаг вперёд. — На том корабле в заложниках находится семь наших людей, и ты нужен им. Ты нужен мне.       Хан сощурился.       — А Федерации нужен дилитий.       — Политика, — пожал плечами Джим. — Сейчас меня волнуют только те семеро.       — И вы доверите мне их жизни, как свою собственную?       — Конечно, — с готовностью ответил он. Неужели это было не очевидно?       Кажется, его ответ застал Хана врасплох, судя по тому, как он растерялся и тут же отвернулся, занявшись настройками спектрометра, с которым до этого работал.       — Коммандер Спок будет их отвлекать?       — Да, — ответил Джим.       Хан всегда верно обо всём догадывался. Чего бы Джим только ни отдал за то, чтобы понять, что же всё-таки происходит в голове у аугмента! Если бы только он был вулканцем и мог совершить с ним слияние разумов!       — Тогда не будем больше терять времени, — сказал Хан, выходя из лаборатории и оставляя Джима позади.       Погодите-ка, неужели он только что согласился помочь? Вот так просто? Без всяких условий, без требований поблажек взамен?       — Есть вероятность, что нам не выбраться оттуда живыми, — крикнул Джим ему вслед.       — Мы все умрём рано или поздно.

--

      В транспортаторной было не протолкнуться. Создавалось впечатление, будто каждый был там вместе со своей мамочкой, за исключением Спока, чей диалог с повстанцами транслировался по всему кораблю с мостика.       — Я понимаю вашу озабоченность, мистер Дер, — говорил он, — но у подпространственных передач есть ограничения по скорости, на которые я не могу повлиять. Если бы вы согласились поговорить с офицером Звёздного флота на Звёздной базе №57 вместо адмирала Боулза, который находится сейчас в головном штабе флота, то мы смогли бы организовать канал связи на 87,401% быстрее.       Джим тихо рассмеялся. Спок был непревзойдённым мастером по искажению правды таким образом, чтобы это работало в его интересах; те проценты, которые он озвучил, в реальности представляли собой несколько каких-то миллисекунд.       — Ну что, народ, ещё разок пройдёмся по плану, ладно? — Он присоединился к группе высадки, которая уже расположилась на платформе. — Мы высадимся в их транспортаторной. Места там немного, и мы считаем, что там вряд ли поместится больше двух враждебно настроенных человек. Конечно, они будут вооружены. Купман, Дасс, вы вырубите их и пойдёте налево к мостику — туда, где, скорее всего, и находятся заложники. Арнольд, Ничка, — вы проверяете грузовой отсек. Следующий пункт — медотсек. Мы с Ханом отправимся прямо в инженерный и попытаемся отключить системы безопасности, оружие и внешние щиты. Последнее в приоритете. Не забудьте: мы не сможем выбраться с корабля, если не вырубим их щиты, поэтому случись что со мной или с Ханом, вам придётся доделать эту работу за нас. Время от времени будем поддерживать друг с другом связь, понятно?       Четверо голосов отозвались утвердительно. Джим вздохнул:       — Тебе всё понятно, Хан?       — Да.       — Хорошо. Не забудьте: глядеть в оба, фазеры в режим оглушения. По местам!       Он встал позади всех на платформе, позволив Купману и Дассу занять места спереди, и достал фазер из кобуры, стараясь подготовиться как можно тщательнее. Они все понятия не имели, что их будет ждать, когда их атомы рематериализуются на том корабле. Краем глаза Джим уловил, как Хан провёл рукой по волосам, откидывая их назад. Жест был настолько будничным, что на какой-то момент Джим вообще перестал что-либо соображать.       — Капитан, координаты установлены, — сказал энсин за пультом управления.       Джим тут же вернулся в настоящее.       — Все готовы?       В этот раз ему ответили все пятеро.       — Запускайте.       Перед его взором предстала транспортаторная вражеского судна и дюжина людей, прежде чем все атомы его тела встали на место.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.